BCC HM22-01 User manual

Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
HANDLEIDING HANDMIXER
HAND MIXER
INSTRUCTION MANUAL
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Bellsingel 61
1119 NT Schiphol-Rijk
Nederland
Type nr: HM22-01
323722 000000
105 mm105 mm
CoverBack
148 mm

148 mm
105 mm
2
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Alvorens het elektrische apparaat te gebruiken, moeten altijd de volgende
basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen:
01. Lees alle instructies zorgvuldig door.
02. Controleer voor gebruik of het voltage van uw stopcontact overeenkomt met dat
op het typeplaatje dat zich aan de onderkant van het apparaat bevindt.
03. Laat het snoer niet over de rand van een tafel, aanrecht of heet oppervlak hangen.
04. Dompel het snoer of de behuizing van de mixer niet onder in water. Dit kan
elektrische schokken veroorzaken.
05. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of
zijn service agent of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te
voorkomen.
06. Strikt toezicht is noodzakelijk wanneer uw apparaat in de buurt van kinderen
wordt gebruikt of zieke personen.
07. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van heet gas of op een verwarmde
oven.
08. Werp gardes of deeghaken nooit uit als het apparaat in werking is.
09. Laat de mixer niet onbeheerd achter terwijl deze in werking is.
10. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is, voordat u
onderdelen aanbrengt of verwijdert en voor de schoonmaak.
11. Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen of
verkocht worden, kunnen brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
12. Verwijder de gardes of deeghaken van de mixer voor het wassen.
13. Controleer altijd of de bediening uit staat voordat u de stekker in het stopcontact
steekt. Voordat u de stekker uit het stopcontact haalt, draai de knop naar uit en
haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.
14. Vermijd contact met bewegende delen.
15. Houd handen, kleding, evenals spatels en andere keukengerei uit de buurt van
gardes of deeghaken tijdens de bediening om het risico op persoonlijk letsel en/of
schade aan de mixer te verminderen.
16. Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het gebruik van het apparaat in een veilige manier en de betrokken gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze
ouder zijn dan 9 en onder toezicht staan.
17. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
18. Schakel het apparaat uit voordat u accessoires verwisselt of onderdelen nadert
die tijdens het gebruik bewegen.
19. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassin
gen zoals:
- Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
- Boederijen

148 mm
105 mm
3
- Door klanten in hotels, motels en andere woonachtige omgevingen.
- Omgevingen van het type bed en breakfast.
20. Bewaar deze instructie.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Turbo knop
2. Snelheidsschakelaar
3. Uitwerp knop
4. Deeghaak
5. Gardes
VOORDAT U DE MIXER GEBRUIKT
Verwijder eventuele pakketten, demonteer eventuele afneembare onderdelen. Reinig
de deeghaken en gardes. Voordat u de mixer in elkaar zet, moet u ervoor zorgen dat
de stekker uit het stopcontact is gehaald. De snelheidsschakelaar staat in de “0”
positie.
UW MIXER GEBRUIKEN
1.Monteer de juiste hulpstukken zoals gardes of deeghaken in de mixer volgens uw
taak. De deeghaken zijn geschikt voor het mengen van bloem. De gardes zijn
geschikt voor het mengen van eiwit en vloeibaar voedsel zoals: saus, room,
chocolade, mayonaize etc.
2.Zorg ervoor dat het apparaat op de “’0” instelling staat en steek vervolgens de
stekker in het stopcontact.
3.Stel de snelheidsschakelaar in op de gewenste snelheid. Er zijn in totaal 5
snelheidsinstellingen. Bij het kneden van het gistdeeg raden wij aan om de
snelheidsknop eerst naar de laagste snelheid en daarna naar een hogere snelheid
te zetten om goede resultaten te behalen. Als u wilt versnel het mixen, u kunt op de
turbo knop drukken, de mixer zal op de hoogste snelheid draaien.
Waarschuwing: steek tijdens het gebruik geen mes, metalen lepels, vork etc in de
kom.
Opmerking: laat het apparaat niet in contact komen met zuur voedsel.
4.De maximale bedrijfstijd per keer is tot maximaal 5 minuten, laat de mixer 10
minuten afkoelen voordat deze opnieuw wordt gebruikt.
Opmerking: tijdens het gebruik kunt u de kom met de hand draaien om de beste
resultaten te bereiken.
5.Als het mixen is voltooid, draait u de snelheidskeuzeknop naar de stand “0” en
haalt u de stekker uit het stopcontact.
6.Schraap eventueel de overtollige etensresten van de gardes of deeghaken
met een rubberen of houten spatel.
1
2
3
4
5

148 mm
105 mm
4
7.Houd de gardes of deeghaken met één hand vast en druk de uitwerpknop stevig
naar beneden. Om met de andere hand de gardes of deeghaken te verwijderen.
Let op: de uitwerpknop kan alleen worden ingedrukt als de snelheidsschakelaar op
‘’0’’ staat. Zorg ervoor dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald voordat u de
accessoires verwijderd.
8.Als het apparaat niet in gebruik is, kunt u het met alle hulpstukken in de
opbergruimte opbergen.
RECEPT
Cake (gardes)
Ingrediënten:
• Eieren: 3
• Boter (met 80% vet): 150g
• Suiker: 150g
• Tarwebloem: 150g
• Gistpoeder: 3g (volgens handleiding)
Stappen:
1.Scheid het eiwit en de dooier;
2.Doe het eiwit in de kom, kies de gardes en laat het apparaat op stand 5 staan
voor 1,5 - 2,5 minuten;
3.Snijd de boter in blokjes van 20mm;
4.Doe de suiker, boter en dooier in de kom. Kies de gardes en laat het apparaat
draaien op stand 4 gedurende 1 - 2,5 minuten;
5.Meng het tarwemeel en het gistpoeder en doe het in een kom;
6.Bak het deeg in een broodroosteroven.
Brood (Deeghaken)
Ingrediënten:
• Tarwebloem 350g
• Zout: 5g
• Witte suiker: 10g
• Boter (met 80% vet): 10g
• Water: 200ml
• Gisterpoeder: 3g (volgens handleiding)
Stappen:
1.Meng het tarwemeel, het zout en de suiker en doe het in een kom;
2.Doe gistpoeder, boter en water in de kom;
3.Kies de deeghaak laat het apparaat 10s - 15s op stand 1 draaien en laat het
apparaat op stand 3 voor 20s - 30s. Laat het apparaat vervolgens onder stand 5
voor 2,5 - 3,5 minuten;
4.Verwarm het deeg in de temperatuurkamer gedurende 45 minuten bij 35 granden;
5.Bak het deeg in de broodroosteroven.
Opmerking: kneed met dit apparaat nooit deeg dat meer dan 350g bloem bevat.
Grotere hoeveelheden meel kunnen tot overbelasting van het apparaat leiden.

148 mm
105 mm
5
REINIGEN EN ONDERHOUD
1.Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld
voordat u het apparaat schoonmaakt.
2.Reinig de buitenkant van de unit met een vochtige doek en veeg af met een droge,
zachte doek.
3.Veeg overtollige etensresten van het netsnoer.
4.Was de gardes of deeghaken in warm zeepsop en veeg ze af met een droge lap.
De gardes en deeghaken kunnen in de vaatwasser worden gewassen.
Let op: de handmixer mag niet in water of andere vloeistoffen worden
ondergedompeld.
Waarschuwing: elk onderhoud moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd
service monteur.
KOOKTIPS
1.Gekoelde ingrediënten, d.w.z., boter en eieren moeten eerst op kamer temperatuur
zijn voordat u gaat mixen. Bereid deze ingrediënten van tevoren voor.
2.Om de mogelijkheid van eischalen of bedorven eieren in uw recept uit te sluiten,
moet u de eieren breken in een aparte kom en vervolgens toevoegen aan het
mengsel.
3.Klimatologische omstandigheden, temperatuur van ingrediënten en hun
textuurvariatie van gebied tot gebied spelen allemaal een rol in de benodigde
mengtijd en de behaalde resultaten.
4.Begin altijd op een lage snelheid met mixen en verhoog geleidelijk tot de aanbevolen
snelheid zoals vermeld in de recepten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Vermogen: 400W
Netspanning: 220-240V~50Hz
MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische- en elektronische apparaten te
worden
aangeboden. Het symbool op het artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grandstoffen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u
een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

148 mm
105 mm
6
GARANTIEBEPALINGEN
• BCC B.V. geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen
gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik.
• De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan
ook zorgvuldig.
• Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage en/of materiaalfouten
kosteloos door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervangen van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
• Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien overtuigend wordt
aangetoond (aan de hand van uw aankoopbon), dat de dag waarop de klacht is
ingediend binnen de garantieperiode valt.
• De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door schade als gevolg van een
ongeluk, onjuist gebruik, verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten de servicewerkplaats van
BCC B.V. (uitgezonderd van demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
• Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting op verkeerde netspanning,
het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
• De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan door het niet tijdig ontkalken
van apparaten, welk water ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers).
• BCC B.V. kan niet aansprakelijk gesteld worden voor materiële schade of
persoonlijke ongelukken ten gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen (bijvoorbeeld een
ondeugdelijk stopcontact). De garantie geeft in geen enkel geval recht op
schadevergoeding.
• Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de Wet
anders oordeelt.
• Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden
gehanteerd.
SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met:
BCC B.V. Klantenservice
Telefoonnummer: 020-3348888
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
lndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich het beste eerst wenden tot uw
dichtstbijzijnde BCC B.V. winkel.
Onze collega’s zullen er voor zorgen dat deze defecten zo spoedig mogelijk verholpen
worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk. Hieraan zijn uiteraard
kosten verbonden.

148 mm
105 mm
7
EN - USER INSTRUCTIONS
Important safeguards
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed including the following:
01. Read all instructions.
02. Before use, check that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on
the rating plate which is on the bottom of the appliance.
03. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
04. Do not immerse cord or the body of mixer into water as this would give rise to
electric shock.
05. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
06. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children
or infirm persons.
07. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
08. Never eject beaters or dough hooks when the appliance is in operation.
09. Do not leave mixer unattended while it is operating.
10. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
11. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
12. Remove beaters or dough hooks from mixer before washing.
13. Always check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF , then remove plug from wall outlet.
14. Avoid contacting with moving parts.
15. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters
during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the
mixer.
16. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
17. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
18. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts
which move in use.
19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
20. Save these instructions.

148 mm
105 mm
8
PARTS DESCRIPTION
1. Turbo button
2. Speed selector
3. Ejector button
4. Dough hook
5. Beater
BEFORE USING MIXER
Remove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the beaters and
dough hooks before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged
from the power outlet and the speed selector is at the “0” position.
USING YOUR MIXER
1.Assemble proper attachments such as beaters or dough hooks into the
mixer according to your task. The dough hooks is suitable for mixing the flour, and
the beaters are suitable for mixing liquid food, such as sauce, cream, chocolate,
mayonnaise etc.
2.Ensure that the unit is at the “0” setting, then plug in the power source.
3.Set the Speed selector to your desired speed. There are a total of 5 speed settings
for your selection. When kneading yeast dough, we recommend to turn the Speed
selector to the lowest speed first and then a higher speed to achieve good results.
If you want to accelerate the mixing, you can press Turbo button, the mixer will run
at the highest speed.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl while
operating.
Note: Please don’t let the unit contact acid food.
4.The max operation period per time shall not exceed 5 minutes. The minimum rest
period of 10 minutes shall be maintained between two consecutive cycles.
Note: During operation you may rotate the bowl with hand to achieve the best
results.
5.When mixing is complete, turn the speed selector to “0” setting, and unplug the
appliance.
6.If necessary, scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks by
rubber or wooden spatula.
7.Hold the beaters or dough hooks with one hand and press the Ejector button
firmly down with the other hand to remove the beaters or dough hooks.
Caution: The Ejector button can be pressed down only when the speed selector is
on the “0” setting, and make sure the power cord is unplugged from the power
outlet before removing any attachment.
8.When not in use, you can store the unit and all the attachments into the storage
base.
1
2
3
4
5

148 mm
105 mm
9
RECIPE
Cake (for beaters)
Ingredients:
• Eggs: 3
• Butter (with 80% fat): 150g
• White sugar: 150g
• Wheat flour: 150g
• Yeast powder: 3g (according to instruction manual)
Operation:
1.Separate egg white and yolk;
2.Put egg white into bowl, choose beaters and run the appliance under setting 5 for
1.5 - 2.5 mins;
3.Cut the butter into 20mm cubes;
4.Put sugar, butter and yolk into bowl, choose beaters and run the appliance under
setting 4 for 1 - 2.5 mins;
5.Mix the wheat flour and yeast powder, then put into bowl;
6.Bake dough by toaster oven.
Bread (for dough hooks)
Ingredients:
• Wheat flour: 350g
• Salt:5g
• White sugar: 10g
• Butter (with 80% fat): 10g
• Water: 200g
• Yeast powder: 3g (according to instruction manual)
Operation:
1.Mix the wheat flour, salt and suger in a bowl;
2.Put yeast powder, butter and water into bowl;
3.Choose dough hook, run the appliance under setting 1 for 10s - 15s, then run the
appliance under setting 3 for 20s - 30s, then run the appliance under setting 5 for
2.5 - 3.5 mins;
4.Warm the dough in temperature chamber for 45mins at 35°C;
5.Bake the dough in toaster oven.
Note: Never knead dough containing more than 350 g of flour with this appliance!
Larger quantities of flour can result in overloading the appliance!
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Unplug the appliance and wait until it completely cools down before cleaning.
2.Clean the outside surface of unit body with a damp cloth and wipe with a soft dry
cloth.
3.Wipe off any excess food particles from power cord.
4.Wash the beaters or dough hooks in warm soapy water and wipe them with
a dry cloth. The beaters or dough hooks may be washed in the dishwasher.
Caution: The hand mixer can not be immersed into water or other liquids.

148 mm
105 mm
10
Warning: Any other serving should be performed by an authorized service
representative.
COOKERY TIPS
1.Refrigerated ingredients, i.e., butter and eggs should be at room temperature
before mixing. Prepare these ingredients ahead of time.
2.To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break
eggs into a separate container first, then add to the mixture.
3.Climatic conditions, temperature of ingredients and their texture variation from
area to area all play a part in the required mixing time and the results achieved.
4.Always start mixing at a lower speed and gradually increase to the recommended
speed as stated in the recipe.
TECHNICAL DATA
Power: 400W
Voltage: 220-240V~50Hz
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY WASTE PROCESSING
This marking means that this product should not be disposed of with
other household waste.
In order not to endanger the environment and human health and to
promote the reuse of raw materials, this product must be disposed of
responsibly. Please dispose of used equipment at the appropriate
collection points or at the shop where the product was purchased. They will accept
this product for environmentally friendly disposal.
WARRANTY
• BCC B.V. gives a 2 year warranty on all defects that are the result of the hidden
defects and that make the device unfit for normal use.
• The warranty start at the time of purchase; keep the proof of purchase carefully.
• Within the warranty period, any manufacturing and/or material defects will be
rectified by us free of charge, either by repair, replacement of parts or exchange of
the device.
• Repair will only be carried out under warranty if it is convincingly demonstrated
(by means of your purchase receipt) that the day on which the complaint is
submitted falls within the warranty period.
• The warranty expires if the defect is caused by damage as a result of an accident,
incorrect use, neglect (e.g. not cleaning properly) or if interventions have been
carried out or repairs have been carried out outside the service workshop of
BCC B.V. ( expect disassembly as stated in the user manual.
• The warranty is also not valid for connection to the wrong voltage, failure to follow
the user manual and normal wear and tear of the device.
• The warranty also does not cover damage caused by not descaling devices in time,

148 mm
105 mm
11
regardless of which water is used ( this applies, of course, especially to steam
irons, coffee makers and kettles.
• BCC B.V. cannot be held liable for material damage or personal accidents as a
result of connection in violation of the locally applicable safety regulations and
technical standards (e.g. a faulty socket). The guarantee does not give any right to
compensation under any circumstances.
• All other claims for damages, including damage, are excluded unless otherwise
required by law.
• All other warranty provisions mentioned above will not be use by us.
• Other than the above-mentioned warranty provisions will not be used by us.
SERVICE
For questions, please contact BCC B.V. customer service
Phone number: 020-3348888
What to do if the device does not work?
If your device shows defects, it is best to first contact your nearest BCC B.V. store.
Our colleagues will ensure that these defect are resolved as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
Repairs outside the warranty period are always possible.
There are of course costs associated with this.
Table of contents
Languages: