BDS 9710 User manual

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Bedienungsanleitung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 9710
Werkstatt-Leuchte
Funktion und Beschreibung
Diese Werkstatt-Leuchte dient als Flächenlampe. Die Spannungsversorgung erfolgt über das Haus-
Spannungsnetz mit 230 V. Mit Hilfe des Hakens kann die Werkstatt-Leuchte aufgehängt werden.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Die Werkstatt-Leuchte ist für allgemeine Beleuchtungszwecke (Arbeits-/Lese-Leuchte, allgemeine
Aufgaben einer Hand- oder Taschenlampe) im Rahmen der verfügbaren Lichtleistung vorgesehen.
Ein anderer Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht zulässig und führt zu
Gewährleistungs- und Garantieverlust sowie zu Haftungsausschluss. Dies gilt auch für vorsätzlich
durchgeführte Veränderungen und Umbauten der Werkstatt-Leuchte.
Betriebs-, Sicherheits- und Servicehinweise
Bitte beachten Sie die Nutzungsbedingungen im Kapitel 2. Deren Missachtung kann zu Unfällen,
Sach- und/oder Personenschäden führen. Die Werkstatt-Leuchte ist kein Spielzeug, sie gehören
außer Reichweite von Kindern. Das Kabel kann zu Strangulierungsgefahren führen. Lassen Sie
Verpackungsmaterialien nicht einfach achtlos liegen, diese können für spielende Kinder und Tiere zu
einer Gefahr werden. Setzen Sie die Werkstatt-Leuchte keinen ungünstigen Umgebungsbedingungen
wie zu starker Wärme- oder Kälteeinwirkung, extremen mechanischen Einwirkungen, Wasser
(Eintauchen, dauernde Einwirkung) aus. Bei Defekten, Betriebsstörungen, mechanischen
Beschädigungen sowie nicht durch diese Bedienungsanleitungen erklärbaren Funktionsproblemen
nehmen Sie das Gerät bitte sofort außer Betrieb und konsultieren unsere Serviceabteilung zu einer
Beratung bzw. eventuellen Reparatur. Beachten Sie die in unseren Publikationen angegebenen
Service-Hinweise bezüglich einer Service-Abwicklung und technischen Beratung.
Betrieb
Vor der ersten Inbetriebnahme ist die Werkstatt-Leuchte ordnungsgemäß aus der
Verkaufsverpackung zu nehmen. Der Anschluss der Werkstatt-Leuchte erfolgt durch einen
Netzstecker.
Lagerung, Pflege und Wartung
Lagern Sie die Werkstatt-Leuchte stets trocken, sauber und kühl. Reinigen Sie die Werkstatt-Leuchte
nur mit einem trockenen Leinentuch. Bei stärkerer Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit
Wasser angefeuchtet werden. Dabei muss das Gerät von der Netzspannung genommen werden.
Keine Reinigungsmittel oder Chemikalien verwenden !
Technische Daten
Netzspannung Vorschaltgerät: 230 V / 50 Hz
Leuchtkraft: 8 Watt
Länge Anschlusskabel: 5 Meter
Entsorgungshinweise
Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und Elektro-Altgeräte (Altgeräte-
entsorgung) und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre
kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Instruction Manual
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Art. 9710
Workshop Light
Function and Description
This workshop lamp can be used for laminar lightings. The power supply is carried out through any
regular 220 V main socket. The lamp can be hung up on its built in hook.
Recommended applications
This lamp was designed for regular day-to-day usages (such as work reading light, typical
handheld or flash light applications) within the limits of its light output. Any applications other than
described in this manual are strictly forbidden and may lead to loss of guarantee as well as exclusion
of liability. Purposely executed modifications of the lamp will also lead to those consequences.
Operating, security and service advices
Please follow the instructions of this manual. The disregarding of those instructions may lead to
physical damage, accidents as well as personal injuries. The workshop lamp is not a toy and should
be stored out of reach of children. The power chord may cause asphyxiation through strangling. Do
not leave packaging material carelessly lying around, because it might harm playing children or
animals. Do not expose the lamp to harsh environments such as heat or cold, extreme mechanic
impacts or water (quick or prolonged immersion). In case of any failure, defect, mechanical damage
or operating error, not mentioned and explained in this manual, switch of the lamp immediately and
consult our service department for further information or repair. Please follow all advices concerning
technical support and service handling, mentioned in our publications.
Handling
Before you start up the lamp for the first time, you should carefully unpack the lamp and connect it to
any regular 230 V main socket.
Storing, maintenance and service
Store the lamp in a clean, dry and cool environment. Use a dry cloth to clean the lamp. For more
serious contaminations use a damp cloth, instead. When using a damp cloth though, keep the lamp
disconnected from any power supply. Never use harsh cleansers or chemicals on this device.
Specifications
Voltage of power supply unit: 230 V / 50 Hz
Length of power chord: 5 meter
Light output: 8 watts
Disposal
It is strictly forbidden to dispose this device with residual domestic waste! This device is subject to the
EU-guidelines for new and used electronic devices and must never be disposed with residual
domestic waste. This device will be collected free of charge at your local collecting point.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
Mode d'emploi
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Réf. 9710
Lampe d’atelier
Fonctionnement et description
Cette lampe d’atelier sert d’éclairage de surface. L’alimentation en tension est réalisée par le biais du
réseau de tension domestique de 230 V. Le crochet permet de suspendre la lampe d’atelier.
Utilisation prévue
La lampe d’atelier est prévue pour des usages d’éclairage généraux (lampe de travail/de lecture,
tâches générales d’une lampe portative ou d’une lampe de poche) dans le cadre de la puissance
d’éclairage disponible.
Une autre utilisation que ce qui est décrit dans la présente notice d’utilisation n’est pas autorisée et
entraîne la perte de la garantie et l’exclusion de la responsabilité. Ceci est également valable pour les
modifications effectuées intentionnellement et les transformations de la lampe d’atelier.
Remarques concernant le fonctionnement, la sécurité et la maintenance
Veuillez respecter les conditions d’utilisation figurant dans le chapitre 2. Leur non-respect peut
entraîner des accidents, des dommages matériels et/ou des dommages corporels. La lampe d’atelier
n’est pas un jouet ; elle doit être maintenue hors de portée des enfants. Le câble peut présenter des
risques d’étranglement. Ne laissez pas traîner des emballages, ceux-ci peuvent représenter un
danger pour les enfants qui jouent avec et pour les animaux. N’exposez pas la lampe d’atelier à des
conditions environnementales défavorables, comme par exemple à une trop forte chaleur ou à un
froid intense, à des contraintes mécaniques extrêmes, à l’eau (immersion, influence permanente). En
cas de panne, de dysfonctionnement, de dommage mécanique et de problème de fonctionnement ne
pouvant être expliqués par ces notices d’utilisation, mettez immédiatement l’appareil hors service et
consultez notre SAV afin de bénéficier d’un conseil ou d’une éventuelle réparation. Prenez en compte
les remarques indiquées dans nos publications en ce qui concerne une intervention SAV et à un
conseil technique.
Fonctionnement
Avant la première mise en service, la lampe d’atelier doit être sortie de l’emballage. Le branchement
de la lampe d’atelier se fait par le biais d’une fiche secteur.
Stockage, entretien et maintenance
La lampe d’atelier doit toujours être stockée dans un endroit sec, propre et frais. La lampe d’atelier ne
doit être nettoyée qu’avec un chiffon en lin sec. En cas d’encrassement plus important, le chiffon de
nettoyage peut être légèrement humidifié à l’eau. L’appareil doit alors être déconnecté du secteur.
N’utilisez pas de produits nettoyants ou de produits chimiques !
Caractéristiques techniques
Tension secteur ballast : 230 V / 50 Hz
Puissance d’éclairage : 8 watts
Longueur du cordon de raccordement : 5 mètres
Remarques concernant l’élimination
N’éliminez pas l’appareil avec les ordures ménagères !
Cet appareil correspond à la directive CE concernant les déchets d’équipements électriques et
électroniques (élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques) et il ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers. Eliminez l’appareil auprès de votre point de collecte
communal pour les déchets d’équipements électriques et électroniques !

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-Konformitätserklärung
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der:
We declare that the following designated product:
Werkstatt-Leuchte ( BGS Art. 9710 )
Fluore Scent Work Light
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
EC Council Directive 2004/108/EC
Angewandte Normen:
Identification of regulations / standards:
EN 55015: 2006+A1: 2007+A2: 2009
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61547:2009
Wermelskirchen, den 09.02.2012
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Déclaration de conformité CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la construction de la :
We declare that the following designated product:
Lampe d’atelier ( BGS réf. 9710 )
Fluore Scent Work Light
correspond aux exigences suivantes :
complies with the requirements of the:
EC Council Directive 2004/108/EC
Réglementations/normes appliquées :
Identification of regulations / standards:
EN 55015 : 2006+A1 : 2007+A2 : 2009
EN 61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009
EN 61000-3-3 :2008
EN 61547 :2009
Wermelskirchen, le 09/02/2012
p.o.
Frank Schottke, fondé de procuration
BGS technic KG, Bandwirker Str. 3, D-42929 Wermelskirchen
Table of contents
Languages:
Popular Work Light manuals by other brands

REV Ritter
REV Ritter TORCH Assembly and operating instructions

jcb
jcb JCB-WL-POCKET II Instructions & user's manual

TROMMELBERG
TROMMELBERG L102143 instruction manual

Aries
Aries 1501250 installation manual

Matco Tools
Matco Tools MWLFL2800 instruction manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Eye AELW2 instruction manual