BE WP-1015HT User manual

TRANSFER PUMP
TRASH PUMP
User Manual
CHEMICAL PUMP

3
Introduction
3 Using the Operators Manual
Product Identification
4 Water Pump
4 Engine
Safety
5 Safety Rules & Warnings
5 Hazard Symbols & Meanings
Water Pump Components
10 Component Chart
Assembly
11 Connecting Hose to Pump
11 Attaching Suction Hose to Strainer Basket
11 Connecting Discharge Hose
Operation
12 What is “Head”
12 Moving the Water Pump to a Safe Location
13 Priming the Water Pump
14 Placing the Strainer Basket in Water Source
Starting The Water Pump
15 Starting the Pump & First-Time Use
Stopping The Water Pump
16 Stopping the Water Pump
17 Draining & Flushing the Water Pump
TABLE OF CONTENTS

45
Using the Operator’s manual
The operating manual is an important part of your water pump. It should
be read thoroughly before initial use, and referred to often to make sure
adequate safety and service concerns are being addressed.
Reading the owner’s manual thoroughly will help avoid any personal injury
or damage to your machine. By knowing how best to operate this
machine you will be better positioned to show others who may also
operate the unit.
This manual contains information for the complete range of water pumps,
and is placed in order starting from the safety requirements to the operat-
ing functions of your machine. You can refer back to the manual at any
time to help troubleshoot any specific operating functions, so store it with
the machine at all times.
Attention: Read through the complete
manual prior to the initial use of your
water pump
INTRODUCTION
Record Identification Numbers
Water Pump
If you need to contact an Authorized Dealer or Customer Service line
for information on servicing, always provide the product model and
identification numbers.
You will need to locate the model and serial number for the machine and
record the information in the places provided below.
Date of Purchase:
Dealer Name:
Dealer Phone:
Product Identification Numbers
Model Number:
Serial Number:
Engine
Horse Power:
PRODUCT IDENTIFICATION

67
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER,
CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you
to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor
or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in equipment damage.
Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or
death.
Hazard Symbols and Meanings
Save these Instructions
Safety Rules
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to
avoid possible injury or death.
explosion
kickback
moving parts read manual
hot surface
slippery
fire electric shock
toxic fumes
SAFETY
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an odorless,
colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea,
fainting or death.
• Operate water pump ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through windows,
doors, ventilation intakes, or other openings.
• DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area, even if
windows and doors are open.
WARNING
Use of water pump can create puddles and
slippery surfaces.
• Operate water pump from a stable surface.
• The area should have adequate slopes and drainage to reduce the
possibility of a fall due to slippery surfaces.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric
shock.
When Adjusting or Making Repairs to Your Water Pump
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the
wire where it cannot contact spark plug.
When Testing for Engine Spark
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
SAFETY
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead, which is known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
Wash hands after handling.

89
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding or Draining Fuel
• Turn water pump OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other
ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
When Starting Equipment
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
When Operating Equipment
• DO NOT pump flammable liquids, such as fuel or fuel oils.
• This water pump is not for use in mobile equipment or marine
applications.
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
• Secure water pump. Loads from hoses may cause tipover.
When Transporting or Repairing Equipment
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
When Storing Fuel or Equipment with Fuel in Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or
other appliances that have pilot light or other ignition source because
they can ignite fuel vapors.
SAFETY
WARNING
Starter cord kickback (rapid retraction) can result in
bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains could
result.
Keep hands and body clear from discharge of pump.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
• Secure discharge hose to avoid whipping.
WARNING
Contact with muffler area can result in serious burns.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures
or damage fuel tank causing a fire.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
WARNING
Starter and other rotating parts can entangle hands,
hair, clothing, or accessories.
• NEVER place hands or body parts inside of running pump or hoses.
• Never operate water pump without protective housing or covers.
• DO NOT wear loose clothing or anything that may be caught in the
starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
SAFETY

10 11
CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage
to water pump.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• DO NOT tamper with the governed speed.
• DO NOT modify the water pump.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service
water pump.
NOTICE
Improper treatment of water pump can damage it and shorten its life.
• If you have questions about intended use, ask dealer or contact
nearest authorized dealer.
• Be sure pump chamber is filled with water before starting the engine.
Never run pump without priming.
• Use a non-collapseable hose on the suction side of the hose.
• Use water pump only for intended uses.
• Pumping sea water, beverages, acids, chemical solutions, or any other
liquid that promotes corrosion can damage the pump.
• Ensure all connections are air tight.
• DO NOT obstruct the suction or discharge hose in any way.
• NEVER operate pump without strainer basket connected to end of
suction hose.
• NEVER allow vehicles to drive over hoses. If a hose must be
positioned across a roadway, use planking on each side of hose to
allow vehicles to pass over without obstructing or collapsing hose.
• Anchor pump to avoid equipment movement.
• Keep equipment away from edge of river or lake where it could cause
the bank to collapse.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• NEVER operate units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers.
• DO NOT by-pass any safety device on this machine.
• NEVER move machine by pulling on hoses. Use frame on unit.
• Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed
or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap.
Correct all defects before operating water pump.
SAFETY
1. Fuel Tank Fill tank with regular unleaded fuel. Always leave room for fuel expansion.
2. Priming Plug Fill pump with water here to prime pump before starting.
3. Discharge Outlet Connect discharge hose here.
4. Choke Lever Prepares a cold engine for starting.
5. Air Cleaner Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.
6. Recoil Starter Used for starting the engine manually.
7. Engine Speed Lever Used to adjust engine speed to control pump output.
8. On/Off Switch Set this switch to “On” before using recoil starter. Set switch to
“Off” to stop a running engine.
9. Oil Drain Drain engine oil here.
10. Oil Fill Check and add engine oil here.
11. Suction Inlet Connect reinforced suction hose here.
12. Water Drain Plug Remove to drain water from pump and flush internal components
with clean water.
13. Pump Chamber Be sure to fill with water before starting.
14. Fuel Shutoff Valve Used to turn fuel supply on and off to engine.
Item Not Shown:
Strainer Basket Used to limit passage of abrasive materials into the pump.
1.
4.
6.
8.
9.
10.
11. 12. 13. 14.
7.
5.
2.
3.
WATER PUMP COMPONENTS

12 13
9
3. Slide hose clamp (A) over end of hose (B). Slide
suction hose onto hose barb (C). Tighten hose clamp
securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver.
Attach Suction Hose to Strainer Basket
Slide hose clamp over hose. Attach open end of suction hose
to strainer hose barb. Tighten hose clamp securely using a
standard 1/4” (6mm) screwdriver.
Connect Discharge Hose (Optional)
If desired, use a commercially available hose. DO NOT use a
hose with an inside diameter smaller than the pump’s
discharge port size.
1. Slide barb cuff over hose barb. Insert rubber seal into
end of barb cuff as shown earler.
2. Screw hose barb assembly onto pump in clockwise
rotation until hose barb assembly is tightened securely.
3. Slide hose clamp over end of discharge hose. Slide
discharge hose onto hose barb. Tighten hose clamp
securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver.
C
A
B
Your water pump requires some set up and is ready for use after it has
been properly serviced with the recommended oil and fuel.
Attach Suction Hose to Strainer Basket
1. Slide hose clamp over hose. Attach open end of suction hose to
strainer hose barb. Tighten hose clamp securely.
Connect Discharge Hose (Optional)
If desired, use a commercially available hose. DO NOT use a hose with
an inside diameter smaller than the pump’s discharge port size.
ASSEMBLY
What is “Head”
Head refers to the height of a column of water that can be delivered by
the discharge of the pump.
Suction Head is the vertical distance between the center of the pump
and the surface of the liquid on the suction side of the pump. May also
be referred to as “suction lift”. The atmospheric pressure of 14.7 psi at
sea level limits suction head lift to less than approximately 26 feet for any
pump.
Discharge Head is the vertical distance between the pump’s discharge
port and the point of discharge, which is the liquid surface if the hose is
submerged or pumping into the bottom of a tank.
Total Head is the sum of the suction head value plus the discharge head
value.
As water pumping height increases, pump output decreases. The length,
type, and size of the suction and discharge hoses can also significantly
affect pump output.
It is important for the suction operation to be the shorter part of the total
pumping action. This will decrease the priming time and improve pump
performance by increasing the discharge head.
Suction head is a maximum of 25 feet and discharge head should be a
maximum of 81 feet. Total head can not be more than 106 feet as shown
on next page.
Move Water Pump to Safe Operating Location
For best pump performance, locate the pump on a flat, level surface as
close as possible to the water to be pumped. Secure water pump to
avoid tipover. Use hoses that are no longer than necessary.
IMPORTANT: Direct open end of discharge hose away from home,
electrical devices or anything not desired to get wet.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
• This water pump is not for use in mobile equipment or marine
applications
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
• Secure water pump. Loads from hoses may cause tip over.
OPERATION
Connect Suction Hose (Mandatory)
Attach Suction Hose by connecting camlocks.

14 15
Discharge
Head Total
Head
Suction
Head
Prime the Water Pump
1. Remove priming plug from top of pump.
2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet.
3. Replace priming plug.
NOTICE
Improper treatment of water pump can damage it and shorten its life.
• Be sure chamber is filled with water before starting the engine.
• NEVER run pump without priming
OPERATION
Placing Strainer Basket Into Water Source
Place strainer basket into water to be pumped. Basket must be fully
immersed.
NOTICE
Improper treatment of water pump can damage it and shorten its life.
• NEVER operate pump without strainer connected to end of suction
hose.
• Keep strainer out of sand or silt, place in bucket or on stones.
• DO NOT let pump run dry or damage to seals may result.
OPERATION

16 17
Starting the Water Pump
Use the following start instructions:
1. Fill Engine with Oil, SAE 10W30
2. Make sure unit is on a flat, level surface and pump chamber is primed.
3. Turn fuel valve (1) to “On” position. The fuel valve handle will be
vertical (pointing toward the ground).
4. Push on/off switch (2) to “On” position.
5. Move engine speed lever (3) to “Fast” ( ) position.
7. Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then
pull handle rapidly to overcome compression, prevent kickback and
start engine.
6. Move choke lever (4) to “On” position.
2
3
4
1
WARNING
Starter cord kickback (rapid retraction) can result in
bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains could
result.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
STARTING THE WATER PUMP
IMPORTANT: If excessive fuel is present in the air/fuel mixture causing a
“flooded” condition, move choke lever to “Run” position and pull handle
repeatedly until engine starts.
8. Move choke lever to “Run” position a short distance at a time over
several seconds in warm weather or minutes in cold weather. Let
engine run smoothly before each change. Operate with choke in “Run”
position.
IMPORTANT: It may take a few minutes for water pump to begin
pumping water.
WARNING
Contact with muffler area can result in serious burns.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures
or damage fuel tank causing a fire.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
Pump output is controlled by adjusting engine speed. Moving the engine
speed lever in the “Fast” direction will increase pump output, and moving
the engine speed lever in the “Slow” direction will decrease pump output.
STARTING THE WATER PUMP

18
WARNING
Backfire, fire or engine damage could occur.
• DO NOT stop engine by moving choke control to “Choke” position.
Stopping the Water Pump
1. Move engine speed lever to “Slow” position.
2. Push on/off switch to “Off” position.
3. Turn fuel valve to “Off” position.
Drain and Flush Water Pump
1. Disconnect and drain suction and discharge hoses.
2. Remove drain plug at bottom of pump.
3. Remove primer plug from top of pump and flush internal components
of pump with clean water.
4. Replace both plugs and finger tighten.
STOPPING THE WATER PUMP
If you need assistance with the assembly
or operation of your Water Pump please call
1-866-850-6662

Si vous avez besoin d’assistance avec
l’assemblage ou l’opération de de cette pompe
à eau, s’il vous plait appelez le
1-866-850-6662
19
ATTENTION
Pétarade, feu ou des dommages au moteur pourrais
survenir.
• NE PAS arrêter le moteur en bougeant le levier de l’étrangleur dans la
position CHOKE
Arrêt de la pompe à eau
1. Bouger le levier de vitesse à la position SLOW.
2. Appuyez sur la position OFF sur l’interrupteur ON/OFF.
3. Tournez la valve d’essence sur la position OFF.
Vider et rincer votre pompe à eau
1. Débranchez et videz le tuyau de succion et de refoulement.
2. Enlevez le bouchon de drain au bas de la pompe.
3. Enlevez le bouchon de remplissage sur le dessus de la pompe et
rincez les composantes internes de la pompe avec de l’eau claire.
4. Remettre les deux bouchons en place et serrez à la main.
ARRÊT DE LA POMPE À EAU

18
IMPORTANT: Si une trop grande quantité d’essence est présente dans
l’air ou le mélange à essence causant un effet d’étouffement, bougez le
levier de l’étrangleur à la position RUN et tirez sur la poigné à répétition
jusqu’à ce que le moteur démarre
7. Bougez le levier de l’étrangleur à la position RUN petit à petit
durant une période de plusieurs secondes lors d’une température
chaude ou quelques minutes durant un temps froid. Laissez le moteur
tourner doucement avant chaque changement. Utilisez avec
l’étrangleur sur la position RUN.
IMPORTANT: Cela peut prendre plusieurs minutes pour que la pompe
commence à pomper l’eau.
ATTENTION
Le contact avec le silencieux peut résulter en de
sérieuses brûlures.
La chaleur/gaz du pot d’échappement peut enflammer
des combustibles, des structures ou endommager le
réservoir d’essence et entrainer un feu.
• NE touchez PAS des pièces chaudes et ÉVITER les gaz chaud du pot
d’échappement.
• Laissez la machine refroidir avant de lui toucher.
• Gardez au moins 5 pieds (1.5 m) d’espace de tous les côtés de la
laveuse à pression incluant le dessus de la machine.
L’efficacité de la pompe est contrôlée par la vitesse du moteur. Bouger
le levier de vitesse du moteur dans la direction de FAST va augmenter
l’efficacité de la pompe et bouger le levier de vitesse vers SLOW va
diminuer l’efficacité de la pompe.
ATTENTION
Le contrecoup du cordon du démarreur (rétraction
rapide) peut infliger des blessures corporelles. Le
contrecoup tirera la main ou le bras de l’opérateur vers
le moteur plus rapidement que l’on ne peut relâcher le
cordon.
Des os cassés, des fractures, des blessures, ou des
foulures peuvent en résulter.
• Lors de la mise en marche du moteur, tirez le cordon du démarreur
lentement jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie et puis tirez
rapidement pour éviter un contrecoup.
• Immobiliser le tuyau de refoulement pour éviter les coups de fouet.
DÉMARRAGE DE LA POMPE À EAU
17
Démarrage de la pompe à eau
Utilisez les instructions de démarrage suivantes:
1. Assurez-vous que la pompe est sur une surface plane au niveau et que
le réservoir est amorcé.
2. Tournez la valve (1) à la position « ON ». La valve d’essence va être à la
verticale (pointant vers le sol).
3. Appuyez l’interrupteur ON/OFF (2) à la position ON.
4. Déplacez le levier de vitesse du moteur (3) à LA POSITION “FAST”
(rapide).
6. Agrippez la poigné de démarrage manuel et tirez jusqu’à ce que vous
sentiez une légère résistance. Ensuite tirez rapidement sur la poigné
pour surmonté la compression, prévenir le contrecoup et démarrer le
moteur.
5. Déplacez l’étrangleur (4) à la position ON..
2
3
4
1
DÉMARRAGE DE LA POMPE À EAU

16
Placer le panier-filtre dans la source d’eau
Placer le panier-filtre dans l’eau à pomper. Le panier doit être complète-
ment submergé.
AVIS
Une mauvaise utilisation de la pompe à eau peut l’endommager et rac-
courcir sa durée de vie.
• N’utilisez jamais la pompe sans que le panier-filtre soit connecté à la
fin du boyau de succion.
• Garder le panier-filtre loin du sable ou de la vase, placer dans une
chaudière ou sur des cailloux.
• Ne laisser pas la pompe fonctionner à sec ou les scellant pourrait
s’endommager.
Amorcer la pompe à eau
1. Enlever le bouchon de remplissage du dessus de la pompe.
2. Remplissez la pompe d’eau propre, claire jusqu’au haut de la sortie de
refoulement.
3. Remettre le bouchon de remplissage.
AVIS
Une mauvaise utilisation de la pompe à eau peut l’endommager et rac-
courcir sa durée de vie.
• Soyez sur que le réservoir est rempli d’eau avant le démarrage du
moteur.
• NE JAMAIS utiliser la pompe sans l’amorcer.
MODE D’EMPLOI
15
ATTENTION
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures
sévères ou la mort.
• Cette pompe à eau ne doit pas être utilisée sur des équipements
mobile ou nautique.
• NE PAS incliner le moteur ou la machine en angle ce qui pourrait faire
renverser l’essence.
• Arrimer la pompe correctement. La charge du tuyau peut faire
basculer la machine
Discharge
Head Total
Head
Suction
Head
MODE D’EMPLOI

14
Qu’est que la “pression de tête”
La pression de tête fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui
peut être porté par la décharge de la pompe.
La pression de tête de succion est la distance verticale entre la décharge
de la pompe et la surface du liquide du côté de l’aspiration de la pompe.
La pression atmosphérique de 14.7 PSI au niveau de la mer limite la
pression de tête à moins de 26 pieds approximativement pour n’importe
quelle pompe.
La pression de tête du refoulement est la distance verticale entre la
décharge de la pompe et le point de refoulement, qui est la surface du
liquide si le tuyau est submergé ou en train de pomper au fond d’un
réservoir.
La pression de tête totale est la somme de la valeur de la pression de
tête de la succion et celle du refoulement.
À mesure que la colonne d’eau augmente, la performance diminue. La
longueur, le type et la grosseur du tuyau de la succion et de refoulement
peuvent aussi grandement affecter le rendement de la pompe.
Il est plus important que la charge de travail de la succion soit la
moins élevée du travail total de pompage. Ceci va diminuer le temps
d’amorçages et améliorera la performance de la pompe en augmentant la
pression de tête du refoulement.
La pression de tête de la succion est de maximum 25 pieds et la pres-
sion de tête du refoulement devrait être à un maximum de 81 pieds. La
pression de tête totale ne devrait pas dépasser plus de 106 pieds tel que
montré à la prochaine page.
Installer la pompe à eau dans un endroit sécuritaire
Pour une meilleure performance, Installez la pompe sur une surface
plane, au niveau aussi près que possible de la source d’eau à pomper.
Sécurisez la pompe à eau pour empêcher quelle ne renverse. Utilisez des
tuyaux qui ne sont pas plus long que nécessaire.
IMPORTANT: Dirigez la sortie du tuyau de refoulement dans la direction
opposé de votre maison, appareils électriques ou tout ce que vous ne
désirez pas être mouillé.
MODE D’EMPLOI
13
ASSEMBLAGE
Raccordez le tuyau de décharge (Optionnel)
Si désiré, utiliser un tuyau disponible en magasin. NE PAS utiliser un
tuyau avec un diamètre interne plus petit que le port de sortie de refoule-
ment de la pompe.

12
9
3. Slide hose clamp (A) over end of hose (B). Slide
suction hose onto hose barb (C). Tighten hose clamp
securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver.
Attach Suction Hose to Strainer Basket
Slide hose clamp over hose. Attach open end of suction hose
to strainer hose barb. Tighten hose clamp securely using a
standard 1/4” (6mm) screwdriver.
Connect Discharge Hose (Optional)
If desired, use a commercially available hose. DO NOT use a
hose with an inside diameter smaller than the pump’s
discharge port size.
1. Slide barb cuff over hose barb. Insert rubber seal into
end of barb cuff as shown earler.
2. Screw hose barb assembly onto pump in clockwise
rotation until hose barb assembly is tightened securely.
3. Slide hose clamp over end of discharge hose. Slide
discharge hose onto hose barb. Tighten hose clamp
securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver.
C
A
B
Votre pompe exige de l’assemblage et peut être utilisé une fois qu’elle à
été remplis avec l’huile et l’essence recommandé.
Raccorder le tuyau de succion à la pompe
1. Glissez le collier de serrage (A) Sur le bout du tuyau (B). Glissez le
tuyau de succion sur raccord cannelé du tuyau (C). Serrez le collier
fermement au tuyau.
ASSEMBLAGE
11
Votre pompe peut différer de l’unité ci-des-
sous. Pour des informations spécifiques sur
le modèle, veuillez visiter notre site Web:
1. Réservoir d’essence Remplissez le réservoir d’essence sans plomb. Allouez de
l’espace en cas d’expansion de l’essence.
2. Bouchon de remplissage Remplissez la pompe avec de l’eau pour amorcer la pompe
avant le démarrage.
3. Sortie de décharge Connecter le tuyau de décharge ici.
4. Levier d’étrangleur Utiliser pour démarrer le moteur manuellement.
5. Filtre à air Protège le moteur en filtrant les poussières et débris dans la prise d’air.
6. Démarreur manuel Fais démarrer le moteur manuellement .
7. Levier d’accélérateur Ajuste la vitesse du moteur pour contrôler le débit de la pompe.
8. Commutateur de moteur Mettre l’interrupteur a « ON » avant d’utiliser le démarreur
manuel. Mettre l’interrupteur à « OFF » pour arrêter un moteur en marche.
9. Drain d’huile Vide l’huile du moteur ici
10. Remplissage d’huile Vérifiez et remplissez de l’huile ici.
11. Entrée de succion Raccorder le tuyau de succion renforcé ici.
12. Bouchon de vidange d’eau Enlever le bouchon afin de vider l’eau de la pompe et
rincer l’intérieur avec de l’eau propre.
13. Réservoir de la pompe Assurez-vous de remplir avec de l’eau avant le démarrage.
14. Robinet d’essence ouvre et referme l’alimentation en essence du moteur.
Pièces non montré :
Panier-filtre limite le passage de matériaux abrasif dans la pompe
1.
8.
9.
10.
11. 12. 13. 14.
7.
5.
2.
3.
COMPOSANTES DE LA POMPE À EAU
Fixez le boyau de succion au panier-filtre
1. Glissez le collier de serrage sur le bout du tuyau. Branchez le l’autre
bout du tuyau de succion sur le raccord cannelé du filtre. Serrez le
collier fermement au tuyau.

10
AVERTISSEMENT
Une vitesse d’opération excessivement haute de la pompe à eau aug-
mente les risques de blessures et endommage la pompe.
Une vitesse d’opération excessivement basse impose une charge lourde.
• N’altérez pas la vitesse régulée.
• Ne modifiez pas d’aucune manière la pompe à eau.
• Ne laissez pas des gens non qualifié ou des enfants utiliser ou
desservir la pompe à eau.
AVIS
Une mauvaise utilisation de la pompe à eau peut l’endommager et
raccourcir sa durée de vie.
• Si vous avez des questions concernant l’utilisation prévue, consulter
un détaillant ou contacter un détaillant autorisé le plus proche.
• Assurez-vous que le réservoir de la pompe est rempli d’eau avant
de démarrer le moteur. Ne mettez jamais la pompe en marche sans
l’amorcer.
• Utilisez un boyau rigide du côté de la succion du boyau.
• Utiliser la pompe selon l’utilisation prévue seulement.
• Le pompage d’eau de mer, de boissons, d’acides, de solutions
chimique, ou tout autre liquide qui encourage l’érosion peut
endommager la pompe.
• Assurez fous que toute vos connexions sont étanches.
• N’obstruez pas le boyau de succion ou de refoulement d’aucune façon.
• N’utilisez jamais la pompe sans que le panier-filtre soit connecté à la
fin du boyau de succion.
• Ne laissez jamais un automobiliste roulez sur le boyau. Si vous devez
positionner un tuyau en travers d’une rue, placer une planche afin que
l’automobiliste passe sans abîmer ou obstruer le boyau.
• Ancrer la pompe afin d’éviter qu’il bouge.
• Gardez l’équipement loin des bordures d’une rivière ou d’un lac où la
rive pourrait s’affaisser.
• N’insérer pas d’objet dans les fentes de refroidissement.
• N’utilisez jamais la machine si elle est endommagée, qu’elle lui
manque des pièces ou sans revêtement de protection.
• N’outrepassez pas les dispositifs de sécurité sur cette machine.
• N’essayez jamais de déplacer la machine en tirant sur le boyau.
Utiliser le cadre de la machine.
• Vérifiez pour tout signe de détérioration ou de fuite du système
d’alimentation, tel qu’un tuyau spongieux ou usé, fixation desserré ou
manquante, ou un réservoir/bouchon endommagé.
Corriger toute défectuosité avant d’utiliser votre pompe.
RÈGLES DE SÉCURITÉS
9
ATTENTION
Le contrecoup du cordon du démarreur (rétraction
rapide) peut infliger des blessures corporelles. Le
contrecoup tirera la main ou le bras de l’opérateur vers
le moteur plus rapidement que l’on ne peut relâcher le
cordon.
Des os cassés, des fractures, des blessures, ou des
foulures peuvent en résulter.
Garder les mains et le corps éloignés du renvoi de la
pompe.
• Lors de la mise en marche du moteur, tirez le cordon du démarreur
lentement jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie et puis tirez
rapidement pour éviter un contrecoup.
• Immobiliser le tuyau de refoulement pour éviter les coups de fouet.
ATTENTION
Le contact avec le silencieux peut résulter en de
sérieuses brûlures.
La chaleur/gaz du pot d’échappement peut enflammer
des combustibles, des structures ou endommager le
réservoir d’essence et entrainer un feu
• NE touchez PAS des pièces chaudes et ÉVITER les gaz chaud du pot
d’échappement.
• Laissez la machine refroidir avant de lui toucher.
• Gardez au moins 5 pieds (1.5 m) d’espace de tous les côtés de la
Pompe incluant le dessus de la machine.
ATTENTION
Vos mains, cheveux, vêtements, ou accessoires peu-
vent s’enchevêtrer dans le démarreur et d’autres pièces
tournantes de la machine.
• NE JAMAIS mettre les mains ou une partie du corps à l’intérieur de la
pompe ou du tuyau s’ils sont en état de marche.
• NE JAMAIS utiliser la pompe à eau sans revêtement de protection
approprié.
• Ne portez pas de vêtements amples, bijoux ou tout autres accessoires
qui pourrait se prendre dans le démarreur ou d’autres pièces rotatives
de la machine.
• Si vous avez les cheveux longs, attachez-les et enlevez vos bijoux.
RÈGLES DE SÉCURITÉS

8
ATTENTION
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Remplissage ou vidange de l’essence
• Arrêtez la pompe à eau et laissez la refroidir pendent un minimum de
2 minutes avant d’enlever le bouchon d’essence. Desserrer le
bouchon lentement pour relâcher la pression a l’intérieur du réservoir.
• Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à l’extérieur.
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Allouez de l’espace en cas
d’expansion de l’essence. Si l’essence se renverse, attendez jusqu’à
ce qu’elle s’évapore avant de redémarrer le moteur.
• Gardez l’essence loin des étincelles, des flammes, d’une flamme
d’allumage, de la chaleur, et autres sources inflammable.
• NE PAS fumer ou allumer une cigarette.
Démarrage de l’équipement
• S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, bouchon de
carburant et le filtre à air sont en place.
• Ne démarrer pas le moteur si la bougie d’allumage n’est pas présente.
Durant l’utilisation de l’équipement
• Ne pompez pas de liquide inflammable tel que l’essence ou le mazout.
• Cette pompe à eau ne doit pas être utilisée sur des équipements
mobile ou nautique.
• NE PAS incliner le moteur ou la machine en angle ce qui pourrait faire
renverser l’essence.
• Arrimer la pompe correctement. La charge du boyau peut faire
basculer la machine.
Transport ou réparation de l’équipement
• Le réservoir devrait être vide ou la valve de carburant arrêté lorsque
vous transporter/réparer la machine.
• Débranchez le fil de la bougie d’allumage.
Entreposage d’essence ou d’équipement contenant du
carburant dans le réservoir
• Entreposez loin des fournaises, poêles, chauffe eau, sécheuse a linge,
ou autres appareils contenant une flamme d’allumage ou autre source
inflammable car elles pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
RÈGLES DE SÉCURITÉS
7
ATTENTION
Un moteur en marche produit du monoxyde de carbone,
un gaz poison qui est inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entrainer des
maux de tête, de la fatigue, de l’étourdissement, des
vomissements, de la confusion, une crise, la nausée,
une perte de conscience ou la mort.
• Utilisez la pompe à l’eau à l’extérieur seulement.
• Ne laissez pas les gaz s’introduire dans des espaces restreint par les
fenêtres, les portes, les entrées de ventilation ou toute autre entrée.
• NE PAS démarrer ou laisser le moteur en marche à l’intérieure ou
dans un endroit clos, même si les fenêtres et les portes sont ouvertes.
ATTENTION
L’emploi d’une pompe à eau peut créer des flaques et
des surfaces glissantes.
• Utilisez la pompe à eau sur une surface ferme.
• La zone d’utilisation devrait posséder des inclinaisons adéquates et
un drainage pour réduire la possibilité de chute due aux surfaces
glissante.
ATTENTION
Des étincelles involontaires peuvent entraîner un feu ou
une décharge électrique.
Lors d’ajustement ou de réparation de votre pompe à eau
• Débranchez le cordon de la bougie d’allumage et placer le pour qu’il
ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
Contrôle de la bougie d’allumage du moteur
• Utilisez un testeur de bougie approuvé
• Ne pas tester le moteur si la bougie a été enlevée
RÈGLES DE SÉCURITÉS

6
Préserver ces instructions
Règles de sécurité
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous prévenir de risques po-
tentiels de blessure corporelle. Observer
toutes les consignes de sécurité suivant ce
symbole afin d’éviter des blessures
éventuels ou la mort.
explosion incendies électrocution
vapeurs toxique
Le symbole d’alerte de sécurité ( ) est utilisé avec un mot d’alerte
(Danger, Avertissement, Attention), une illustration et/ou un message de
sécurité pour vous avertir de danger.
DANGER indique un risque entraînant de grave blessure voir la mort s’il
n’est pas éviter.
ATTENTION indique un risque pouvant entraîner de grave blessure voir
la mort s’il n’est pas éviter.
AVERTISSEMENT indique un risque qui pourrait entraîner des bles-
sures mineures à moyennes s’il n’est pas évité.
AVIS indique une situation qui pourrait résulter des bris matériels.
Veuillez suivre les messages de sécurités afin d’éviter ou de réduire les
dangers potentielles de blessure ou de mort.
Symboles de danger et leurs significations
contrecoup
piéces à
rotation
lire le manuel
surface
chaud
sol glissent
RÈGLES DE SÉCURITÉS
5
Enregistrement du numéro d’identification
Enregistrement du numéro d’identification
Si vous devez contacter un distributeur autorisé ou la ligne de service aux
consommateurs pour informations ou
services, toujours fournir le numéro de model du produit et les numéros
d’identifications.
Vous devrez trouver le numéro de model et le numéro de série pour la
machine et l’inscrire à l’endroit fourni ici-bas.
Date d’achat:
Nom du distributeur:
Numéro de téléphone du distributeur:
Numéros d’identifications du produit
Numéro de model:
Numéro de série:
Moteur
Cheval-vapeur:
IDENTIFICATION DU PRODUIT

4
Mode d’emploi du manuel d’utilisation
Le manuel d’utilisation est une partie importante de votre pompe à eau et
devrais être lu consciencieusement avant l’utilisation initial. User de cet
outil de référence aussi souvent que nécessaire pour s’assurer d’une sé-
curité adéquate et d’une prise en compte de toutes vos préoccupations.
La lecture en profondeur du manuel d’utilisation vous aidera à éviter
toute blessure corporelle ou bris matériel. L’information dans ce manuel
vous offriras les outils les plus sécuritaire et effectif afin de nettoyer votre
machine. En connaissant la meilleure façon d’utiliser cette machine vous
serez également mieux disposer à montrer aux autres comment utiliser
cet appareil.
Ce manuel contient des informations concernant la série complète de
pompe à eau et vous guideras en commencent par la sécurité jusqu’au
fonctionnement de votre machine. Vous pouvez vous référer au manuel
en toute circonstance pour vous aider à déterminer certaine fonction
d’utilisation spécifique, ranger le avec la machine en tout temps.
Attention: Lisez le manuel d’instruction
en entier avant l’utilisation initial de
votre pompe à eau.
INTRODUCTION
Introduction
4 Mode d’emploi du manuel d’utilisation
Identification des Produits
5 Pompe à eau
5 Moteur
Règle de Sécurité
6 Règles de sécurité
6 Compréhension des étiquettes de sécurité de la machine
Composantes de la pompe à eau
11 Description des pièces
Assemblage
12 Raccorder le tuyau de succion à la pompe
12 Fixer le boyau de succion au panier-filtre
12 Raccorder le tuyau de décharge
Mode d’emploi
14 Qu’est que la “pression de tête”
14 Installer la pompe à eau dans un endroit sécuritaire
15 Amorcer la pompe à eau
16 Placer le panier-filtre dans la source d’eau
Démarrage de la pompe à eau
17 Démarrer votre pompe à eau
Arrêt de la pompe à eau
19 Arrêter votre pompe à eau
19 Vider et rincer votre pompe à eau
3
TABLE DE MATIÈRES

Table of contents
Other BE Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Grundfos
Grundfos SCALA2 Installation and operating instructions

Resol
Resol FlowSol XL manual

Oerlikon
Oerlikon GCB51K operating instructions

Alemite
Alemite 8540-B Service guide

Clarke
Clarke SUBMERSIBLE PUMP Operation & maintenance instructions

Grundfos
Grundfos MTH Series Installation and operating instructions

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum TMH 1601 P C operating instructions

Hanna Instruments
Hanna Instruments BL Series Pumps instruction manual

Zoeller
Zoeller 132 installation instructions

Carver
Carver GH Series Installation, operation and maintenance manual

Tuthill
Tuthill 4000 Series Installation and service instructions

SPX
SPX Johnson Pump Ultima Bilge 600GPH instruction manual