Beaba BEA0304 User manual

Notice d’utilisation
Instructions
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
Instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
操作说明书
使用說明
Modèle n° BEA0304

2
3
IMPORTANT ! À LIRE
ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER EN
VUE D’UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Toujours utiliser le système de retenue (harnais) pour attacher votre enfant.
• Danger de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
• Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de manière
appropriée.
• Tenir compte des risques engendrés par la présence de foyers ouverts ou autres sources
de forte chaleur à proximité du produit.
• Tenir compte des risques de basculement lorsque l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds
contre une table ou toute autre structure.
• Ne pas utiliser le produit tant que l’enfant ne peut pas tenir seul en position assise.
• Le produit ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées ou manquantes.
• Le produit est destiné à des enfants capables de se tenir seuls en position assise, âgés au
maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal à 15 kg.
ATTENTION : risque de coincement de doigt lors du réglage en hauteur de l’assise.
ENTRETIEN
Laver le produit avec un chiffon humide.
GARANTIE
La chaise haute Up & Down bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut
résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication. Cette garantie est soumise à
l’évaluation finale de l’importateur.
• Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation.
• En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur de ce produit via
le site Internet www.beaba.com.
NULLITÉ DE LA GARANTIE
• en cas d’utilisation inadaptée, d’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine, de
négligence ainsi qu’en cas de défauts, une inondation, la foudre ou des catastrophes
naturelles ;
• en cas de modifications et/ou réparations non autorisées effectuées par des tiers ;
• en cas de transport inadapté de l’appareil sans conditionnement adéquat ainsi qu’en cas
d’absence de la présente carte de garantie et d’une preuve d’achat.
Toute autre responsabilité, notamment en matière de dommages indirects, est exclue.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
CAUTION
• Never leave the child unattended.
• Always use the restraint system (harness) to secure your child.
• Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
• Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
• Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the
product.
• Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other
structure.
• Only use the product once the child is able to sit up on his own.
• The product must not be used if parts of it are broken, torn, or missing.
• The product is designed for children able to sit up on their own and aged a maximum of
three years or weighing 15 kg or less.
CAUTION: Risk of fingers being trapped when adjusting the height of the seat.
CLEANING
You may carefully clean the product with a damp cloth.
WARRANTY
For the Up& Down high chair you have a warranty of 24 months from the date of purchase.
During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and
workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
• If you notice any defect, first refer to the user’s manual.
• If the manual provides no definite answer, please contact the supplier of this product via
internet www.beaba.com.
INVALIDATION OF THE WARRANTY
• in the case of unsuitable use, the use of non-original parts or accessories, negligence as
well as, in the case of faults, a flood, lightening or natural disasters;
• in the case of unauthorised modifications and/or repairs carried out by third parties;
• in the case of unsuitable transport of the appliance without adequate packaging as well as
in the case of the absence of the present warranty card and proof of purchase.
Any other responsibility, in particular concerning indirect damages, is excluded.

4
5
LEES DEZE HANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET.
WAARSCHUWING
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Altijd het bevestigingssysteem (veiligheidsharnas) gebruiken om uw kind veilig vast te
zetten.
• Valgevaar: voorkom het klimmen op de hoge kinderstoel.
• De hoge kinderstoel alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd
en afgesteld.
• Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van de hoge kinderstoelen.
• Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind zich met zijn
voeten afzet tegen een tafel of een ander voorwerp.
• Het product niet gebruiken zolang het kind nog niet zelfstandig kan zitten.
• Het product mag niet gebruikt worden bij defecte of ontbrekende onderdelen.
• Het product is bestemd voor kinderen die zelfstandig kunnen zitten, met een maximum
leeftijd van drie jaar of met een gewicht van 15 kg of minder.
LET OP: risico op beknelling van de vingers bij het afstellen van de zithoogte.
ONDERHOUD
U kunt het voorzichtig reinigen met een vochtige doek.
GARANTIE
De garantieperiode voor Up & Down kinderstoel is 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
Tijdens deze periode garanderen we u gratis herstel van defecten die het gevolg zijn van
materiaal- of productiefouten. Deze worden allemaal onderworpen aan een definitieve
beoordeling door de importeur.
• Als u beschadigingen opmerkt, raadpleeg dan eerst de gebruikershandleiding.
• Indien u daar geen antwoord op uw vraag vindt, kunt u via internet contact opnemen met
de leverancier : www.beaba.com.
VERVALLEN VAN DE GARANTIE
• bij een oneigenlijk en onjuist gebruik, het gebruik van niet originele onderdelen of
accessoires, nalatigheid evenals bij gebreken, overstromingen, blikseminslag of
natuurrampen;
• bij niet toegestane wijzigingen en /of reparaties uitgevoerd door derden;
• bij onjuist vervoer van het apparaat zonder geschikte verpakking evenals bij afwezigheid
van de garantiebon en het aankoopbewijs.
De onderneming kan niet aansprakelijk gesteld worden voor overige situaties en in het
bijzonder voor indirecte schade.
BITTE LESEN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG
AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE
SIE AUF.
WARNHINWEIS
•
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
•
Verwenden Sie stets das Rückhaltesystem (Sicherheitsgeschirr), um Ihr Kind
festzuschnallen.
•
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
•
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert
sind.
•
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen
Hitzequellen aufgestellt wird.
•
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße
gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
•
Verwenden Sie das Produkt nicht, solange das Kind sich nicht allein in sitzender Stellung
halten kann.
•
Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn Teile gebrochen sind oder fehlen.
•
Das Produkt ist für Kinder bestimmt, die alleine sitzen können, maximal drei Jahre alt sind
oder maximal 15 kg wiegen.
ACHTUNG: Bei der Einstellung der Höhe der Sitzfläche besteht die Gefahr, sich die
Finger einzuklemmen.
PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen.
GARANTIE
Die Garantie für des Hochstuhl Up & Down beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Während
dieses Zeitraum gewährleisten wir die kostenlose Reparatur von aufgrund von Material- oder
Herstellungsfehlern entstandenen Mängeln. All dies unterliegt der abschließenden Prüfung
des Importeurs.
•
Ziehen Sie bei einer möglichen Fehlfunktion immer erst die Bedienungsanleitung hinzu.
•
Wenn Sie in der Bedienungsanleitung keine konkrete Antwort finden, setzen Sie sich bitte
über die Website www.beaba.com mit dem Händler.
UNGÜLTIGKEIT DER GARANTIE
•
bei unsachgemäßem Gebrauch, Verwendung von nicht originalen Teilen oder Zubehör,
Fahrlässigkeit sowie bei Schönheitsfehlern, Überschwemmung, Blitzschlag oder
Naturkatastrophen;
•
bei nicht autorisierten Änderungen und/oder Reparaturen durch Dritte;
•
bei unsachgemäßem Transport des Geräts ohne angemessene Verpackung sowie bei
Nichtvorliegen dieser Garantiekarte und einer Kaufbelegs.
Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen.

12
13
Montage du support.................14
Installation de l’assise.......................19
Réglage de la hauteur ......................21
Installation du repose pied..................22
Installation de la tablette ....................24
Démontage de l’entre-jambe ...............27
Démontage du harnais .....................29
Assembly of the structure ...........14
Installation of the seat.......................19
Adjusting the height.........................21
Installing the footrest........................22
Installing the tablet ..........................24
Disassembling the crotch...................27
Disassembling the Harness.................29
Monteren van de structuur ..........14
Installatie van de zitting .....................19
Hoogteverstelling ...........................21
Het installeren van de voetsteun............22
Installatie van de tablet .....................24
Verwijderen van het kruis ...................27
Harnas ontmanteling........................29
Montage der Struktur................14
Installation des Sitzes.......................19
Höhenverstellung ...........................21
Installieren der Fußstütze ...................22
Die Installation der Tablette .................24
Entfernen des Schritt .......................27
Gurtzeug Abbau ............................29
Montaje de la estructura.............14
Instalación del asiento ......................19
Ajuste de altura .............................21
Instalación del reposapiés ..................22
La instalación de la tableta .................24
Extracción de la entrepierna................27
Desmantelamiento arnés ...................29

12
13
Montage du support.................14
Installation de l’assise.......................19
Réglage de la hauteur ......................21
Installation du repose pied..................22
Installation de la tablette ....................24
Démontage de l’entre-jambe ...............27
Démontage du harnais .....................29
Assembly of the structure ...........14
Installation of the seat.......................19
Adjusting the height.........................21
Installing the footrest........................22
Installing the tablet ..........................24
Disassembling the crotch...................27
Disassembling the Harness.................29
Monteren van de structuur ..........14
Installatie van de zitting .....................19
Hoogteverstelling ...........................21
Het installeren van de voetsteun............22
Installatie van de tablet .....................24
Verwijderen van het kruis ...................27
Harnas ontmanteling........................29
Montage der Struktur................14
Installation des Sitzes.......................19
Höhenverstellung ...........................21
Installieren der Fußstütze ...................22
Die Installation der Tablette .................24
Entfernen des Schritt .......................27
Gurtzeug Abbau ............................29
Montaje de la estructura.............14
Instalación del asiento ......................19
Ajuste de altura .............................21
Instalación del reposapiés ..................22
La instalación de la tableta .................24
Extracción de la entrepierna................27
Desmantelamiento arnés ...................29
Montaggio del supporto ........ 14
Installazione del sedile ......................19
La regolazione in altezza....................21
Installare il poggiapiedi......................22
L’installazione del tablet.....................24
Rimozione del cavallo.......................27
imbracatura smantellamento ...............29
Montagem da estrutura .............14
Instalação do assento ......................19
Ajuste de altura .............................21
Instalar o apoio para os pés ................22
A instalação do tablet.......................24
Remoção do virilha .........................27
Desmantelamento arnês....................29
Montaż konstrukcji .......................14
Montaż fotelika ...................................19
Regulacja wysokości ............................21
Instalacja podnóżek .............................22
Instalacja tabletu.................................24
Zdejmowanie krocze.............................27
uprząż demontaż ................................29
Монтаж основания ......................14
Установка сиденья ..............................19
Регулировка по высоте .........................21
Установка подножки ...........................22
Установка столика ..............................24
Демонтаж пахового ограничителя.............27
Демонтаж ремня ................................29
安装结构 ...14
座椅的安装 ........19
高度调节 ..........21
安装脚踏板 ........22
托盘的安装 ........24
跨柱的拆卸 ........27
束缚带的拆卸 .....29
安裝結構 ...14
座椅的安裝 ........19
高度調節 ..........21
安裝腳踏板 ........22
托盤的安裝 ........24
跨柱的拆卸 ........27
束縛帶的拆卸 .....29

14
15
1
2
3
4

14
15
4

16
17
5
6
7
8

16
17
7
8

18
19
10
911
"CLIC"
L
‘‘PUSH’’

18
19
11
‘‘PUSH’’
‘‘PUSH’’

20
21
12 13
2

20
21
13
1
22
1

22
23
14 15
16

22
23
15
16

24
25
1917
18

24
25
19
"CLIC"

26
27
21
22
23
20

26
27
22
23

28
29
A
C
25
2624
This manual suits for next models
1