BEARWARE 303362 User manual

Alarm Clock
Mod.-Nr.: 303362/20201127FZ009
DEUTSCH 2
ENGLISH 8
FRANÇAIS 14
ITALIANO 20
ESPAÑOL 26

2Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Da-
mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Spiegel-Wecker
• USB zu DC-Anschlusskabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Zusätzliche Hinweise zu diesem Spiegel-Wecker
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Der Spiegel-Wecker darf
weder Feuchgkeit und noch direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Stellen
Sie vor der Verwendung des Produktes sicher, dass die zur Verfügung stehende
Netzspannung mit der Betriebsspannung, die auf dem Typenschild angegeben
ist, übereinsmmt. Das Produkt ist nicht für medizinische Zwecke oder zur
öentlichen Informaon geeignet und ausschließlich für den privaten Gebrauch
besmmt.
Hinweis zur Schutzfolie: Die Displayschutzfolie dient lediglich als Schutz vor Krat-
zern und Beschädigungen beim Transport der Ware. Sie sollten die Schutzfolie bei
der Inbetriebnahme des Geräts vom Display vollständig enernen.
Spannungsversorgung
3x 1,5 V AAA Baerien oder alternav
1x DC 5, 150mA USB-Ladeadapter über USB zu DC-An-
schlusskabel (3,5 mm/1,25 mm)/Polung: - ---(o--- +
Temperaturbereich 0-50° C
Features
• Alarm-Funkon (Wecker)
• Temperaturanzeige
• Schlummer-Funkon
• 12/24-Stundenanzeige
• Nachtmodus

3Deutsch
Achtung!
Bewahren Sie die Baerien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Baerien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Schwache Bae rien sollten
schnellstmöglich ausgetauscht werden, um ein Auslaufen zu vermeiden! Verwen-
den Sie in keinem Fall neue und alte Baerie oder Baerien eines unterschiedli-
chen Typs gleichzeig. Werfen Sie Baerien niemals ins Feuer und schließen Sie
diese nicht kurz. Laden Sie keinesfalls die Baerien auf und nehmen Sie diese bie
nicht auseinander. Es besteht Explosionsgefahr!
4. Produkt-Details
1
2
3
4
5
1 Snooze/Light-Taste
2 Mode-Taste
3 Alarm-Taste
4 UP-Taste
5 DOWN-Taste

4Deutsch
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Önen Sie das Baeriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen
Sie 3x 1,5V AAA Baerien hinein. Achten Sie auf eine korrekte Polung der Kontakte.
Alternav können Sie das Gerät mit einem 4,5V-5V DC Netzadapter oder dem mit-
gelieferten USB zu DC-Hohlsteckerkabel betreiben.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät mit Baerien verwenden möchten, ist die Dis-
playbeleuchtung nicht dauerha eingeschaltet. Die Displaybeleuchtung ist
nur in Kombinaon mit einem USB-Netzteil und dem mitgeliefertem USB zu
DC-Hohlsteckerkabel dauerha eingeschaltet.
Durch wiederholtes Drücken der “MODE”-Taste können Sie zwischen der Anzeige,
der Uhrzeit, der Temperatur und dem Status des Nachtmodus (siehe Kapitel 8)
wechseln.
6. Uhrzeit einstellen
Während die Uhrzeit im Display angezeigt wird, halten Sie die „MODE“-Taste für
ca. 2 Sekunden gedrückt, um in die Uhrzeit-Einstellungen zu gelangen. Die Einstell-
sequenz ist wie folgt: Stunde - Minute - 12/24 Stundenanzeige.
Mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ können Sie die Uhrzeit anpassen und mit der
„MODE“-Taste bestägen Sie Ihre Eingabe.
7. Alarmeinstellung
7.1 Alarm setzen
Drücken und halten Sie die “ALARM”-Taste für ca. 4 Sekunden, um in die Alarmein-
stellungen zu gelangen. Die Alarmzeit wird nun anstelle der Uhrzeit angezeigt. Mit
den Tasten “UP” und “DOWN” können Sie die gewünschten Einstellungen vorneh-
men. Bestägen Sie mit der „ALARM“-Taste. Drücken Sie die “ALARM”-Taste an-
schließend erneut, um den eingestellten Alarm zu speichern. Die Sequenz ist wie
folgt: Stunde - Minute - Schlummerzeit (zwischen 5 und 60 Minuten einstellbar).
7.2 Alarm akvieren/deakvieren
Drücken Sie die “ALARM”-Taste, um den Alarm zu akvieren oder zu deakvieren.
Anschließend erscheint über der Uhrzeit ein Alarmsymbol („AL“). Solange wie das
Alarmsymbol im Display erscheint, ist der Alarm akv. Falls kein „AL“-Symbol akv
ist, ist der Alarm abgeschaltet.

5Deutsch
7.3 Alarm stummschalten
Um einen akven Alarm stummzuschalten, drücken Sie die „SNZ/LIGHT“-Taste.
Der aktuelle Alarmton wird nun für die zuvor in den Alarmeinstellungen einge-
stellte Schlummerzeit ausgesetzt und ertönt danach erneut.
7.4 Alarm ausschalten
Um einen Alarm abzuschalten, drücken Sie die “MODE”, “ALARM”, “UP” oder
“DOWN”-Taste.
8. Nachtmodus
Der Nachtmodus bewirkt, dass die LED-Beleuchtung während der Nachtzeiten
gedimmt ist. Drücken Sie die “MODE”-Taste, wenn Sie in der Uhrzeitanzeige sind,
zweimal. Im Display erscheint “OFF”. Drücken Sie die “DOWN”-Taste einmal.
Sobald im Display “ON” erscheint, halten Sie die “MODE”-Taste gedrückt,
bis die Anfangszeit des Nachtmodus ersichtlich ist. Mit den Tasten “UP” und
“DOWN” können Sie diese einstellen. Bestägen Sie mit der “MODE”-Taste und
wiederholen Sie den Vorgang mit der Endzeit. Die Einstellsequenz ist wie folgt:
Anfangs-Stunde - Anfangs-Minute - End-Stunde - End-Minute.
Zwischen den eingestellten Uhrzeiten wird das Display nun automasch gedimmt.
9. LED-Beleuchtung manuell dimmen
Drücken Sie die “UP”-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung zu dimmen oder
erneut heller zu machen. Drücken Sie die „DOWN“-Taste für ca. 3 Sekunden, um
die Displaybeleuchtung komple auszuschalten.
10. Temperaturanzeige
Drücken Sie während der Uhrzeit-Anzeige einmal die “MODE”-Taste, um die Tem-
peratur anzeigen zu lassen. Drücken Sie die “DOWN”-Taste, um zwischen °C und
°F zu wechseln.
Für einen Wechsel zwischen Temperatur und Uhrzeit, müssen Sie die “MODE”-Tas-
te in der Temperaturanzeige gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt. Das Display

6Deutsch
zeigt nun im Wechsel 5 Sekunden die Temperatur und 10 Sekunden die Uhrzeit an.
Wenn Sie diesen Modus wieder abschalten möchten, wiederholen Sie den Vor-
gang.
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmun-
gen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrie-
ben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reich-
weite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Ge-
rät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und ver-
standen haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin.

7Deutsch
Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd
= Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303362/20201127FZ009 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

8English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man-
ual carefully so as to be able to get the most from the product you have purchased.
1. Scope of delivery
• Mirror alarm clock
• USB to DC connecon cable
• User manual
2. Technical data
3. Addional pieces of informaon about this mirror alarm clock
Before using, make sure that the device is not damaged. If this is the case, then
do not use it. The mirror alarm clock should not be exposed to moisture and
direct sunlight. Before using the product, ensure that the available supply voltage
corresponds to the operang voltage indicated on the specicaon plate.The
product is intended only for private use and not for medical purposes or for
public informaon.
Note concerning protecve lm: The display protecon lm serves only as protec-
on against scratches and damage during transport of the product. You should
completely remove the protecve lm from the display before operang the clock
for the rst me.
Power supply
Three 1.5V AAA baeries or alternavely
one DC 5, 150mA USB charging adapter via USB to DC
plug cable (3.5 mm/1.25 mm)/polarity: - ---(o--- +
Temperature range 0-50°C
Features
• Alarm funcon (alarm)
• Temperature display
• Snooze funcon
• 12/24-hours display
• Night mode

9English
Cauon!
Keep the baeries and the device out of reach of children. Baeries contain harm-
ful acids. Weak baeries should be replaced as soon as possible to prevent leak-
age! Never use new and old baeries or baeries of dierent types together. Never
throw baeries into a re and do not short-circuit them. Do not recharge the bat-
teries and do not take them apart. There is a risk of explosion!
4. Product details
1
2
3
4
5
1Snooze/light buon
2Mode buon
3Alarm buon
4UP buon
5DOWN buon

10 English
5. Inial use
Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open
the baery compartment at the back of the device and insert three 1.5 v AAA
baeries. Pay aenon to the correct polarity of the contacts. Alternavely, you
can operate the device with a 4.5V-5V DC mains adapter or with the supplied USB
to DC plug cable.
Note: If you want to use the device with baeries, then the backlight is not
permanently switched on. The backlight is permanently switched on only in
combinaon with a USB power supply unit and the supplied USB to DC plug
cable.
By repeatedly pressing the "MODE" buon, you can toggle between the display,
the me, the temperature and the night mode status (see Chapter 8).
6. Seng the me
When the me is shown in the display, press and hold the "MODE" buon for
about 2 seconds to access the me sengs. The seng sequence is as follows:
Hour - minute - 12/24 hour display.
You can adjust the me using the buons "UP" and "DOWN" and conrm your
input using the "MODE" buon.
7. Alarm seng
7.1 Seng the alarm
Press and hold the "ALARM" buon for about 4 seconds to access the alarm
sengs. The alarm me is now displayed instead of the me. You can make the
desired sengs using the "UP" and "DOWN" buons. Conrm using the "ALARM"
buon. Then press the "ALARM" buon again to save the alarm seng. The
sequence is as follows: Hour - minute - snooze me (can be set between 5 and 60
minutes).
7.2 Enabling/disabling the alarm
Press the "ALARM" buon to enable/disable the alarm. An alarm icon ("AL") is
then displayed above the me. The alarm is enabled as long as the alarm icon is
shown in the display. If the "AL" icon is not displayed, then the Alarm is disabled.

11English
7.3 Snoozing the alarm
Press the "SNZ/LIGHT" buon to snooze an alarm. The alarm now sounds for the
snooze me previously set in the alarm sengs and then sounds again.
7.4 Turning o the alarm
To turn o the alarm, press the "MODE", "ALARM", "UP" or "DOWN" buon.
8. Night mode
The night mode dims the LED light during the night me. Press the "MODE" but-
ton twice in the me display. The display shows "OFF". Press the "DOWN" buon
once. As soon as the display shows "ON", press and hold the "MODE" buon unl
the start me of the night mode is displayed. You can set this using the "UP" and
"DOWN" buons. Conrm using the "MODE" buon and repeat the procedure
for the end me. The seng sequence is as follows: Starng hour - Starng
minute - Ending hour - Ending minute.
The display is automacally dimmed during the set duraon.
9. Manually dimming the LED light
Press the "UP" buon to dim the backlight or to make it bright once again. Press
the “DOWN” buon for 3 seconds to turn o the backlight
10. Temperature display
Press the "MODE" buon once during the me display to display the temperature.
Press the "DOWN" buon to change between °C and °F.
To change between temperature and me, press and hold the "MODE" buon in
the temperature display unl you hear a beep. The display now alternately shows
the temperature for 5 seconds and the me for 10 seconds. Repeat the procedure
if you want to switch o this mode.

12 English
11. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
12. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.

13English
13. Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following:
As the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries.
He can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the
form of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address)
free of charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery con-
tains more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more
than 0.0005 percent by mass of quicksilver.
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303362/20201127FZ009 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of
Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

14 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis-
siez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Réveil miroir
• Câble de raccordement USB vers CC
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Indicaons supplémentaires concernant le réveil-miroir
Assurez-vous, avant l’ulisaon, que le disposif n’est pas endommagé. Si cela
devait être le cas, ne le meez pas en marche. Le réveil miroir ne doit être exposé
ni à l'humidité ni à la lumière directe du soleil. Assurez-vous avant l’ulisaon du
produit que la tension de secteur disponible correspond à la tension de foncon-
nement indiquée sur la plaque signaléque. Le produit n’est pas approprié pour
des ns médicales ou pour des informaons publiques et est prévu exclusivement
pour l’usage privé.
Indicaons concernant le lm de protecon : Le lm de protecon de l'écran sert
uniquement à la protecon contre les rayures et les endommagements durant le
transport de la marchandise. Vous devriez rerer complètement le lm de protec-
on de l'écran lors de la mise en service de l’appareil.
Alimentaon élec-
trique
3x baeries AAA 1,5 V ou alternavement
1x adaptateur de charge USB CC 5, 150 mA à travers
câble de raccordement USB vers CC (3,5 mm/1,25
mm)/polarité : - ---(o--- +
Plage de température 0-50° C
Caractérisques
• Foncon d’alarme (réveil)
• Achage de température
• Foncon de répéon
• Achage 12/24 heures
• Mode nuit

15Français
Aenon!
Conservez les baeries et l’appareil hors de la portée des enfants. Les baeries
conennent des acides nocifs pour la santé. Des baeries faibles devraient être
remplacées le plus vite possible, an d'éviter des fuites ! N’ulisez en aucun cas
des baeries neuves et vieilles ou des baeries de diérents types simultanément.
Ne jetez jamais les baeries au feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en
aucun cas les baeries et ne les désassemblez pas. Il y a un risque d’explosion !
4. Parcularités du produit
1
2
3
4
5
1 Touche « Snooze/Light »
2 Touche « Mode »
3 Touche « Alarm »
4 Touche UP
5 Touche DOWN

16 Français
5. Mise en service
Sortez le produit de l’emballage et rerez tout matériau d’emballage. Ouvrez le
comparment à baeries à l'arrière du disposif et placez 3 baeries AAA de 1,5 V.
Faites aenon à une polarité correcte des contacts. Alternavement, vous pouvez
uliser l’appareil avec un adaptateur secteur de 4,5 V--5 V CC ou avec le câble à
che coaxiale USB vers CC livré.
Remarque : Si vous souhaitez uliser l'appareil avec des baeries, l'éclairage
de l'écran n’est pas allumé en permanence. L'éclairage d'écran n’est allumé
en permanence qu’en combinaison avec un bloc d’alimentaon USB et du
câble à che coaxiale USB vers CC livré.
En appuyant répévement sur la touche « MODE », vous pouvez commuter entre
l’achage, l’heure, la température et le statut du mode de nuit (voir chapitre 8).
6. Régler l’heure
Pendant que l’heure est achée sur l'écran, appuyez sur la touche « MODE »
pendant env. 2 secondes, pour accéder au réglage de l’heure. La séquence de
réglage est la suivante : Heure - minute - achage 12/24 heures.
Vous pouvez ajuster l’heure avec les touches « UP » et « DOWN » et conrmer
votre saisie avec la touche « MODE ».
7. Réglage de l’alarme
7.1 Réglage de l'alarme
Maintenez la touche « ALARM » enfoncée pendant env. 4 secondes pour accéder
aux paramètres d’alarme. L’heure d’alarme est maintenant achée au lieu de
l’heure actuelle. Vous pouvez eectuer les réglages souhaités à l'aide des touches
« UP » et « DOWN ». Conrmez avec la touche « ALARM ». Appuyez ensuite de
nouveau sur la touche « ALARM » pour enregistrer l’alarme réglée. La séquence
est la suivante : Heure - minute - délai de répéon d’alarme (réglable à une
valeur entre 5 et 60 minutes).
7.2 Acver/désacver l’alarme
Appuyez sur la touche « ALARM » pour acver ou désacver l’alarme. Un symbole
d’alarme (« AL ») apparait ensuite au-dessus de l’heure. Tant que le symbole
d’alarme est aché sur l'écran, l’alarme est acve. Si aucun symbole « AL » n’est
allumé, alors l’alarme est déacvée.

17Français
7.3 Mise en mode silencieux de l'alarme
Pour mere une alarme en mode silencieux, appuyez sur la touche « SNZ/
LIGHT ». Le son d’alarme actuelle est suspendu pour la durée du délai de répé-
on réglé dans les paramètres d’alarme et retent ensuite de nouveau.
7.4 Désacvaon de l'alarme
Pour désacver une alarme, appuyez sur la touche « MODE », « ALARM », « UP »
ou « DOWN ».
8. Mode nuit
Le mode nuit a pour eet de réduire la luminosité de l'éclairage LED durant la
nuit. Appuyez sur la touche « MODE » deux fois, en étant dans l’achage d’heure.
« OFF » apparait sur l'écran. Appuyez une fois sur la touche « MODE ». Une fois
que « ON » apparait sur l'écran, maintenez la touche « MODE » enfoncée jusqu’à
ce que l’heure de début du mode nuit soit visible. Vous pouvez régler celle-ci avec
les touches « UP » et « DOWN ». Conrmez avec la touche « MODE » et répétez
le procédé pour l’heure de n. La séquence de réglage est la suivante : heure de
début - minute de début - heure de n - minute de n.
La luminosité de l’achage sera maintenant automaquement réduite entre les
heures réglées.
9. Réduire manuellement la luminosité de l'éclairage LED
Appuyez sur la touche « UP » pour réduire la luminosité de l'éclairage de fond ou
pour l’augmenter de nouveau. Maintenez la touche « DOWN « enfoncée pendant
env. 3 secondes pour éteindre complètement l'éclairage de l'écran.
10. Achage de température
Pendant que vous êtes dans l’achage d’heure, appuyez une fois sur la touche
« MODE » pour faire acher la température. Appuyez sur la touche « DOWN »
pour changer entre °C et °F. Pour commuter entre la tempe rature et l’heure, vous
devez, dans l’achage de température, maintenir la touche « MODE » enfoncée

18 Français
jusqu’à ce qu’un signal sonore retensse. L’achage montre maintenant en alter-
nance la température pendant 5 secondes et l’heure pendant 10 secondes. Si vous
souhaitez désacver de nouveau ce mode, répétez le procédé.
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au
sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appa-
reil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements
de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les
pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dom-
mages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement
endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales.
N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuite-
ment les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au
fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions.
Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés,
vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

19Français
13. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des
baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le
Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries
usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé-
dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert
comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries
ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids
de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la
baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303362/20201127FZ009
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions per-
nentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761
Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne
doit pas être éliminée avec les ordures ménagères.

20 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di BEARWARE. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istru-
zioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Sveglia a specchio
• Cavo di connessione da USB a DC
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Ulteriori indicazioni sulla sveglia con specchio
Prima dell'ulizzo, accertarsi che il prodoo non sia danneggiato. Se fosse dan-
neggiato non meerlo in funzione. La sveglia a specchio non deve essere esposta
a umidità e luce direa del sole. Prima di ulizzare il prodoo accertarsi che la
tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione d'esercizio indicata sulla
targhea. Il prodoo non è adao per scopi medici o per l'informazione pubblica
ma esclusivamente per l'uso privato.
Indicazioni sulla pellicola di protezione: La pellicola di protezione del display serve
unicamente alla protezione da gra e danneggiamen durante il trasporto della
merce. La pellicola di protezione deve essere completamente rimossa prima della
messa in funzione del prodoo.
Alimentazione di
tensione
3x baerie del po AAA da 1,5 V o in alternava
1x adaatore di ricarica USB DC 5, 150mA tramite
cavo di connessione da USB a DC (3,5 mm/1,25 mm)/
polarità: - ---(o--- +
Campo di temper-
atura
0-50° C
Caraerische
• Funzione allarme (sveglia)
• Visualizzazione temperatura
• Funzione sonnellino
• Visualizzazione dell'ora 12/24
• Modalità noe
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BEARWARE Alarm Clock manuals