Bebe Stars Nammos 346 User manual

item: 346
user’s manual
ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς
DO NOT USE THIS PRODUCT BEFORE YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Baby stroller
MOVING
AGE RANGE
0-36 m or up to 22 kgs
EU STANDARDS
EN 1888-1,2:2018
B O R N T O S H I N E

STROLLER PARTS | ΜΕΡΗ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ
1
3
2
4
6
2
7
8
1. Τέντα
2. Χειρολαβή γονέα
3. Μαλακά μέρη ζώνης
4. Ζώνη πρόσδεσης
5. Κουμπί απελευθέρωσης
μπάρας προστασίας
6. Κουμπί ρύθμισης υποποδίου
7. Εμπρός τροχοί
8. Πίσω τροχοί
9. Κουμπί ρύθμισης ύψους
χειρολαβής γονέα
10. Μοχλός ρύθμισης ανάκλισης
11. Μπάρα προστασίας
12. Φρένο
13. Καλάθι αντικειμένων
14.Κουμπί αναδίπλωσης
καροτσιού
15.Υποπόδιο
10
12
13
11
9
14
15
5
EN
GR
1. Canopy
2. Handle bar
3. Shoulder pad
4. Safety belt
5. Protecon bar removal buon
6. Footrest adjustment buon
7. Front wheels
8. Rear wheels
9. Handlebar height adjustment
buon
10. Backrest adjustment lever
11. Protecon bar
12. Brake
13. Basket
14.Folding buon
15.Footrest

Части за колички | Делови за колица
1. Сенник
2. Дръжка
3. Подложка за рамо
4. Предпазен колан
5. Бутон за премахване на
защитната лента
6. Бутон за регулиране на
поставката за крачета
7. Предни гуми
8. Задни гуми
9. Височина на кормилотобутон
за настройка
10. Лост за регулиране на
облегалката
11. Защитна лента
12. Спирачка
13. Кошница
14.Сгъваем бутон
15.Поставка за крачета
1
3
4
6
3
7
1. Надстрешница
2. Ручка
3. Јастучић за рамена
4. Сигурносни појас
5. Дугме за уклањање заштитне
шипке
6. Дугме за подешавање
ослонца за ноге
7. Предњи точкови
8. Задњи точкови
9. Висина управљачадугме за
подешавање
10. Полуга за подешавање
наслона
11. Заштитна шипка
12. Кочница
13. Баскет
14. Дугме за преклапање
15.Подножје
10
13
11 9
14
15
5
8
2
12
BG
RS

STROLLER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
c l i c k
RB
c l i c k
RB
c l i c k
ab
RB
4
2
4
3

INSTRUCTIONS FOR USE
5
3
2
1
ab
c
FA
1
3
2
5
4

INSTRUCTIONS FOR USE
6
AB
6
Fold forward
7
Fold backwards
8
ACCESSORIES
This stroller is compable with the
Nammos i-Size car seat.
Το καρότσι είναι συμβατό με το i-Size
κάθισμα αυτοκινήτου Nammos.
item: 005

IMPORTANT - READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Never leave your child unattended!
WARNING !!!
!
Dear customers,
Thank you for purchasing a Bebe Stars product. Our products are designed for the safety and
comfort of your child. The stroller is an ideal soluon for those who appreciate quality,
modernizaon and funconality. The product meets the requirements of the safety
standards EN 1888-1,2:2018.
Read the manual carefully and follow its recommendaons.
IMPORTANT - keep these instrucons for future reference.
WARNING!
- This product must be assembled by an adult.
- Dispose of or recycle plasc bags aer assembly.
- Never leave your child unaended.
- Make sure all locking devices are connected before each use.
- To avoid possible injury, make sure your child is removed when opening or closing the
product.
- Do not allow children to play with this product.
- Always use the 5-point belt system.
- Before use, check that the devices that fasten to the stroller frame, such as the stroller seat,
are properly secured.
- Do not use this stroller if any parts are broken, torn or missing. Use only spare parts and
accessories supplied or recommended by the manufacturer.
- This product is not suitable for running or skang.
- The product is designed to carry one child at a me.
- The maximum loading weight for the basket is 3 kg. Any addional load hanging from the
handles, under the back of the seat or on its sides, will impair the stability of the stroller.
- The maximum permissible weight of a parent bag hanging on the handles is 2 kg.
- Pay special aenon when going up or down the stroller on the sidewalk or stairs, it is beer
to do it by pulling from behind.
- Always acvate the brakes when you want to place or remove the child from the stroller and
when it is parked.
- Do not place the product near fire stoves or other strong heat sources, such as electric
heaters, gas stoves, halogen, etc. Avoid hot liquids, power cords and other potenal hazards
that may be within reach of a child. Never place the stroller near stairs or ladders.
- Exposure to strong sun and/or rain can cause changes in color, materials and fabrics.
- The product is intended for children aged from birth up to 36 months or 22 kg.
- Do not insert an extra maress or pillow other than the one that comes with the product
(maximum thickness 25mm).
EN

STROLLER ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN
1. To unfold the frame of the stroller,
hold the handle bar and li the frame
upwards. The frame will automacally
unfold and a “click” sound ensures
that it is locked in place.
2. To install the wheels, insert the
wheels in the corresponding holes
unl you hear a “click” sound.
To remove the wheels, first push the
removal buon (RB) as shown in the
pictures and pull the wheels out.
3. To install the protecon bar, insert
the brackets into the corresponding
holes on the stroller seat unl you
hear a “click” sound. To remove it,
press the removal buons (RB) on
each side and pull.
4. The seat unit can be fied both
forward and backward facing. Hold
the seat unit and align the brackets
with the frame’s inseron clips. Push
down in both sides unl you hear a
“click” sound. To remove, pull the
removal buons (RB) from each side
and pull upwards.
8
INSTRUCTIONS FOR USE EN
1. To adjust the backrest, pull and hold
the adjustment lever and move the
backrest to the desired posion.
2. There is an extension part in the
middle of the canopy for extra venlaon
that you can open with the zipper.
3. To fasten the 5 point belt system, place
the (b) part of the buckle over the (a) part
first, a magnet will hold both parts in
place. Then place the (c) part over the
other two, a magnet will hold all parts in
place. To unfasten the belt, press both
buons on the buckle and it will
automacally release. Adjust the height
of the shoulder belts using the holes on
the backrest, the straps must be on the
same height as the child’s shoulders.
Adjust the length of the belts using the
adjustment ring.
4. To adjust the angle of the footrest,
press the footrest adjustment buons
(FA) on both sides and lt the footrest to
the desired posion.
5. To adjust the height of the handle
bar, pull the two buons and adjust
the handlebar onto your desired
posion.
6. A. Push the buon located over the
front wheels to lock/unlock rotaon.
B. Step on the brake located between
the rear wheels to park the stroller. Li
the brake to release the wheels.
7. To fold the stroller, while the seat is
in the forward posion, first fold the
canopy, then hold the brake, pull the
two folding buons in both sides, raise
the stroller and it will automacally
fold.
8. To fold the stroller while the seat is
in backwards facing posion, first fold
the canopy, then hold the brake, pull
the two folding buons in both sides,
r a i s e t h e s t r o l l e r a n d i t w i l l
automacally fold.

Wash at max. 30°C, gentle process.
Do not bleach.
Do not dry in a tumble dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet
condions as it can lead to mould growth.
CLEANING
If the elements of the buggy chassis have been exposed to saltwater, rinse with tap
water as soon as possible.
CARE AND MAINTENANCE
Do not wash. Clean the product gently with a damp cloth and a mild
detergent.
EN
9

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση!
WARNING !!!
!
10
Αγαπητοί πελάτες,
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος Bebe Stars. Τα προϊόντα μας είναι
σχεδιασμένα για την ασφάλεια και την άνεση του παιδιού σας. Το καρότσι είναι μια ιδανική
λύση για όσους εκτιμούν την ποιότητα, τον εκσυγχρονισμό και τη λειτουργικότητα. Το
προϊόν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των προτύπων ασφαλείας EN 1888-1,2:2018.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά και ακολουθήστε τις συστάσεις του.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
- Το προϊόν πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικα.
- Απορρίψτε ή ανακυκλώστε τις πλαστικές σακούλες μετά τη συναρμολόγηση.
- Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
-Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές κλειδώματος είναι συνδεδεμένες πριν από κάθε χρήση.
- Για να αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς, βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας έχει
απομακρυνθεί όταν ανοίγετε ή κλείνετε το προϊόν.
- Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με αυτό το προϊόν.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα ζωνών 5 σημείων.
- Πριν από τη χρήση, ελέγξτε εάν οι συσκευές που κουμπώνουν πάνω στον σκελετό του
καροτσιού, όπως η θέση του καροτσιού, το πορτ μπεμπέ ή το κάθισμα του αυτοκινήτου
είναι σωστά ασφαλισμένες.
- Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καρότσι εάν κάποια εξαρτήματα είναι σπασμένα, σκισμένα ή
λείπουν. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα που παρέχονται ή
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
- Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή πατινάζ.
- Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να μεταφέρει ένα παιδί κάθε φορά.
- Το μέγιστο βάρος φόρτωσης για το καλάθι είναι 3 κιλά. Οποιοδήποτε πρόσθετο φορτίο
που κρέμεται από τις λαβές, κάτω από την πλάτη του καθίσματος ή στις πλευρές του, θα
προκαλέσει αλλοίωση της σταθερότητας και της ευστάθειας του καροτσιού.
-Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος της τσάντας γονέα που κρέμεται στις χειρολαβές είναι
2kg.
- Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε με το καρότσι στο πεζοδρόμιο ή
σκάλες, είναι καλύτερο να το κάνετε τραβώντας από πίσω.
GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Να ενεργοποιείτε πάντοτε τα φρένα όταν θέλετε να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε το
παιδί από το καρότσι και όταν είναι παρκαρισμένο.
- Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα που παρέχονται ή συνιστώνται από
τον κατασκευαστή.
- Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε εστίες φωτιάς ή άλλων πηγών ισχυρής θερμότητας,
όπως ηλεκτρικά καλοριφέρ, εστίες αερίου, αλογόνου κα.
- Αποφύγετε τα ζεστά υγρά, τα καλώδια τροφοδοσίας και άλλους πιθανούς κινδύνους που
μπορεί να βρεθούν στην εμβέλεια ενός παιδιού.
- Η παρατεταμένη έκθεση στον δυνατό ήλιο ή/και βροχή μπορεί να προκαλέσει αλλαγές
στο χρώμα, στα υλικά και στα υφάσματα.
- Μην τοποθετείτε ποτέ το καρότσι κοντά σε σκαλοπάτια ή σκάλες.
- Το προϊόν προορίζεται για παιδιά ηλικίας από τη γέννηση τους έως 36 μηνών ή 22 κιλά.
- Μην εισάγετε επιπλέον στρώμα ή μαξιλάρι εκτός από εκείνο που συνοδεύει το προϊόν
(μέγιστο πάχος 25mm).
11
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ GR
1. Για να ξεδιπλώσετε το πλαίσιο του
καροτσιού, κρατήστε τη χειρολαβή
και ανασηκώστε το πλαίσιο προς τα
πάνω. Το πλαίσιο θα ξεδιπλωθεί
αυτόματα και ένας ήχος "κλικ"
διασφαλίζει ότι είναι ασφαλισμένο
στη θέση του.
2. Για να τοποθετήσετε τους τροχούς,
ε ι σ ά γ ε τ ε τ ο υ ς τ ρ ο χ ο ύ ς σ τ ι ς
αντίστοιχες οπές μέχρι να ακούσετε
έναν ήχο "κλικ".
Για να αφαιρέσετε τους τροχούς,
πατήστε πρώτα το κουμπί αφαίρεσης
(RB) όπως φαίνεται στις εικόνες και
τραβήξτε τους τροχούς προς τα έξω.
3. Για να εγκαταστήσετε τη μπάρα
π ρ ο σ τ α σ ί α ς , τ ο π ο θ ε τ ή σ τ ε τ α
σ τ η ρ ί γ μ α τ α σ τ ι ς α ν τ ί σ τ ο ι χ ε ς
υποδοχές στο καρότσι μέχρι να
ακούσετε έναν ήχο «κλικ». Για να την
αφαιρέσετε, πατήστε τα κουμπιά
απελευθέρωσης (RB) και στις δύο
πλευρές και τραβήξτε.
4 . Τ ο κ ά θ ι σ μ α μ π ο ρ ε ί ν α
εγκατασταθεί με φορά προς εμπρός ή
π ί σ ω . Κ ρ α τ ή σ τ ε τ η θ έ σ η κ α ι
ε υ θ υ γ ρ α μ μ ί σ τ ε τ ι ς υ π ο δ ο χ έ ς
σύνδεσης με τις αντίστοιχες του
σ κε λ ε τ ο ύ . Π α τ ή σ τ ε έ ω ς ότ ο υ
α κο υ σ τ ε ί έ ν α « κ λ ι κ » . Γ ι α ν α
αφαιρέσετε το κάθισμα, τραβήξτε
τους μοχλούς (RB) και από τις δύο
πλευρές και σηκώστε το κάθισμα.
GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR
1. Για να ρυθμίσετε την πλάτη,
τραβήξτε και κρατήστε το μοχλό
ρύθμισης και μετακινήστε την πλάτη
στην επιθυμητή θέση.
2. Υπάρχει μια επέκταση της τέντας
για περισσότερο αερισμό, την οποία
μ π ο ρ ε ί τ ε ν α α ν ο ί ξ ε τ ε μ ε τ ο
φερμουάρ.
3. Για να κουμπώσετε το σύστημα
ζώνης 5 σημείων, τοποθετήστε πρώτα
το τμήμα (b) της πόρπης πάνω από το
μέρος (a), ένας μαγνήτης θα κρατήσει
και τα δύο μέρη στη θέση τους. Στη
συνέχεια, τοποθετήστε το μέρος (c)
πά ν ω απ ό τα ά λ λα δ ύ ο, έν ας
μαγνήτης θα ασφαλίσει όλο το
σύστημα 5 σημείων. Για να ανοίξετε
τη ζώνη, πατήστε και τα δύο κουμπιά
στην πόρπη και θα απελευθερωθεί
αυτόματα. Ρυθμίστε το ύψος των
ζωνών ώμου χρησιμοποιώντας τις
τρύπες στην πλάτη, οι ιμάντες πρέπει
να είναι στο ίδιο ύψος με τους ώμους
του παιδιού. Ρυθμίστε το μήκος των
ζωνών χρησιμοποιώντας το δακτύλιο
ρύθμισης.
4. Για να ρυθμίσετε τη γωνία του
υποποδίου, πατήστε τα κουμπιά
ρύθμισης του υποποδίου (FA) και στις
δύο πλευρές και μετακινήστε το
υποπόδιο στην επιθυμητή θέση.
5. Για να ρυθμίσετε το ύψος της
χειρολαβής γονέα, πατήστε τα δύο
κουμπιά ρύθμισης και μετακινήστε τη
χειρολαβή στο ύψος που επιθυμείτε.
6 . A . Π α τ ήσ τ ε τ ο κο υ μ π ί π ο υ
β ρ ί σ κ ε τ α ι π ά ν ω α π ό τ ο υ ς
μ π ρ ο σ τ ι ν ο ύ ς τ ρ ο χ ο ύ ς γ ι α ν α
κλ ει δ ώ σ ε τ ε / ξε κ λ ε ιδ ώ σ ε τ ε τ ην
περιστροφή των τροχών.
B. Πατήστε το φρένο που βρίσκεται
ανάμεσα στους πίσω τροχούς για να
σταθμεύσετε το καρότσι. Σηκώστε το
φρένο για να απελευθερώσετε τους
τροχούς.
7. Για να διπλώσετε το καρότσι όταν
το κάθισμα έχει φορά προς εμπρός,
πρώτα διπλώστε την τέντα, μετά
πατήστε το φρένο, τραβήξτε τα δύο
κουμπιά αναδίπλωσης εκατέρωθεν
της χειρολαβής γονέα, σηκώστε το
καρότσι και θα διπλώσει αυτόματα.
8. Για να διπλώστε το καρότσι ενώ το
κάθισμα είναι στραμμένο προς τα
πίσω, πρώτα διπλώστε την τέντα,
μετά πατήστε το φρένο, τραβήξτε τα
δ ύ ο κ ο υ μ π ι ά α ν α δ ί π λ ω σ η ς
εκατέρωθεν της χειρολαβής γονέα,
σηκώστε το καρότσι και θα διπλώσει
αυτόματα.
12

Πλύνετε σε μέγιστο 30°C, με απαλό τρίψιμο.
Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη.
Μη το βάζετε σε στεγνωτήριο.
Μη σιδερώνετε.
Όχι στεγνό καθάρισμα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Μ η ν π λ έ ν ε τ ε . Κ α θ α ρ ί σ τ ε α π α λ ά τ ο π ρ ο ϊ ό ν
με ένα υγρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
Εάν το πλαίσιο έχει εκτεθεί σε θαλασσινό νερό, ξεπλύνετε με νερό της βρύσης το
συντομότερο δυνατό.
Μην διπλώνετε ή αποθηκεύετε το προϊόν όταν είναι βρεγμένο και ποτέ μην το
αποθηκεύετε σε υγρές συνθήκες, καθώς μπορεί να οδηγήσει σε ανάπτυξη
μούχλας.
GR
13

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
Никога не оставяйте детето си без надзор!
ВНИМАНИЕ !!!
!
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че закупихте продукт на Bebe Stars. Нашите продукти са
предназначени за безопасността и комфорта на вашето дете. Количката е идеално
решение за тези, които ценят качеството, модернизацията и функционалността.
Продуктът отговаря на изискванията на стандартите за безопасност EN 1888-1,2:2018.
Прочетете внимателно ръководството и следвайте неговите препоръки.
ВАЖНО - запазете тези инструкции за бъдещи справки.
ВНИМАНИЕ!
- Този продукт трябва да се сглобява от възрастен.
- Изхвърлете или рециклирайте пластмасовите торбички след сглобяването.
- Никога не оставяйте детето си без надзор.
- Уверете се, че всички заключващи устройства са свързани преди всяка употреба.
- За да избегнете възможно нараняване, уверете се, че детето ви е отстранено, когато
отваряте или затваряте продукта.
- Не позволявайте на деца да си играят с този продукт.
- Винаги използвайте 5-точковата система на коланите.
- Преди употреба проверете дали устройствата, които се закрепват към рамката на
количката, като седалката на количката, кошчето или столчето за кола, са добре
закрепени.
- Не използвайте тази количка, ако някои части са счупени, скъсани или липсват.- Този
продукт не е подходящ за бягане или кънки.
- Продуктът е предназначен за носене на едно дете наведнъж.
- Максималното тегло на зареждане на коша е 3 кг. Всеки допълнителен товар, висящ
от дръжките, под облегалката на седалката или отстрани, ще наруши стабилността на
количката.
- Максимално допустимото тегло на родителска чанта, окачена на дръжките на
кошниците е 2 кг.
- Обърнете специално внимание, когато се качвате или слизате с количката по тротоар
или стълби, по-добре е да го правите с дърпане отзад.
14
BG

ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛИЧКА
1. За да разгънете рамката на
количката, хванете дръжката и
п о в д и г н е т е р а м к а т а н а г о р е .
Рамката автоматично ще се разгъне
и звукът на „щрак“ гарантира, че е
заключена на място.
2. За да монтирате колелцата,
поставете колелцата в съответните
отвори, докато чуете „щрак“.За да
п р ем ах н е т е колел а та , пъ р в о
натиснете бутона за премахване
(RB), както е показано на снимките,
и издърпайте колелата.
3. За да монтирате предпазната
л е н т а , п о с т а в е т е с к о б и т е в
съответните отвори на седалката на
количката, докато чуете „щрак“. За
да го п р е м а х нете, н атисн е те
бутоните за отстраняване (RB) от
всяка страна и дръпнете.
4. Седалката може да се монтира
както с лице напред, така и с лице
н а з а д . Х в а н е т е с е д а л к а т а и
подравнете скобите със скобите за
поставяне на рамката. Натиснете
надолу от двете страни, докато
чуете „щрак“. За да извадите,
издърпайте бутоните за изваждане
(RB) от всяка страна и издърпайте
нагоре.
15
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
1. За да регулирате облегалката,
дръ п не т е и з а д ръжте л о ст а з а
регулиране и преместете облегалката
до желаната позиция.
2. За да закопчаете системата с 5-
точкови колани, първо поставете (b)
частта на катарамата върху частта (a),
магнит ще задържи двете части на
място. След това поставете частта (c)
върху другите две, магнитът ще държи
в с и ч к и ч а с т и н а м я с т о . З а д а
откопчаете колана, натиснете двата
б у т о н а н а к а т а р а м а т а и т о й
автоматично ще се освободи.
3. За да регулирате ъгъла на
поставката за крака, натиснете
б у т о н и т е з а р е г у л и р а н е н а
поставката за крака (FA) от двете
страни и наклонете поставката за
крака до желаната позиция.
4. За да регулирате височината на
кормилото, дръпнете двата бутона
и р е г у л и р а й т е к о р м и л о т о в
желаната от вас позиция.
Р е г ул и р а й т е в и с о ч и н а т а н а
раменните колани с помощта на
о т в о р и т е н а о б л е г а л к а т а ,
презрамките трябва да са на същата
височина като раменете на детето.
Регулирайте дължината на коланите
с помощта на регулиращия пръстен.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
5. A. Натиснете бутона, разположен
н а д п р е д н и т е к о л е л а , з а д а
заключите/отключите въртенето.B.
Натиснете спирачката, разположена
м е ж д у з а д н и т е к о л е л а , з а д а
паркирате количката. Повдигнете
с п и р а ч ка т а , з а д а о с в о б од и т е
колелата.
6 . В с р е д а т а н а с е н н и к а и м а
удължителна част за допълнителна
вентилация, която можете да отворите
с ципа.
7. За да сгънете количката, докато
седалката е в предна позиция,
първо сгънете сенника, след това
задръжте спирачката, дръпнете
двата бутона за сгъване от двете
страни, повдигнете количката и тя
автоматично ще се сгъне.
8. За да сгънете количката, докато
седалката е обърната назад, първо
с г ъ н е т е с е н н и к а , с л е д т о в а
задръжте спирачката, дръпнете
двата бутона за сгъване от двете
страни, повдигнете количката и тя
автоматично ще се сгъне.
16
BG
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА
Не сгъвайте и не съхранявайте продукта, когато е мокър и никога не го
съхранявайте на мокри условия, тъй като това може да доведе до
образуване на мухъл.
ПОЧИСТВАНЕА
ко елементите на шасито на бъгито са били изложени на солена вода,
изплакнете с чешмяна вода възможно най-скоро.
Пере на макс. 30°C,
нежен процес.
Не се избелва
Не мийте. Почистете продукта внимателно
с влажна кърпа и мек почистващ препарат. Не сушете в сушилня
Не глади
Без химическо чистене
BG

БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
ВАЖНО - ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО
И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ.
Никада не остављајте своје дете без надзора!
УПОЗОРЕЊЕ !!!
!
17
Поштовани корисници,
Хвала вам што сте купили Бебе Старс производ. Наши производи су дизајнирани за
безбедност и удобност вашег детета. Колица су идеално решење за оне који цене
квалитет, модернизацију и функционалност. Производ испуњава захтеве
безбедносних стандарда ЕН 1888-1,2:2018.
Пажљиво прочитајте упутство и следите његове препоруке.
ВАЖНО - сачувајте ова упутства за будућу употребу.
УПОЗОРЕЊЕ!
- Производ мора саставити одрасла особа.
- Баците или рециклирајте пластичне кесе након склапања.
- Никада не остављајте дете без надзора.
-Уверите се да су сви уређаји за закључавање повезани пре сваке употребе.
-Да бисте избегли могуће повреде, уверите се да вам дете није на путу када отварате
или затварате производ.
- Не дозволите деци да се играју са овим производом.
- Увек користите систем појасева са 5 тачака.
- Пре употребе проверите да ли су уређаји који се причвршћују на рам колица, као што
су седиште за колица, носач за бебе или ауто седиште, правилно причвршћени.
-Немојте користити ова колица ако су неки делови поломљени, поцепани или
недостају.
- Овај производ није погодан за трчање или клизање.
- Производ је дизајниран да носи једно по једно дете.
- Максимална тежина утовара за корпу је 3кг. Сваки додатни терет који виси са ручки,
испод наслона седишта или са стране ће проузроковати промену стабилности и
стабилности колица.
- Максимална дозвољена тежина родитељске торбе која виси на ручкама корпи је 2кг.
- Обратите посебну пажњу када идете горе или доле са колицима на тротоару или
степеницама, најбоље је то учинити повлачењем отпозади.
RS

УПУТСТВО ЗА САСТАВЉАЊЕ КОЛИЦА
1. Да бисте расклопили оквир колица,
држите ручку и подигните оквир
нагоре. Оквир ће се аутоматски
отворити, а звук „клик“ осигурава да је
закључан на месту.
2. Да бисте инсталирали точкове,
уметните точкове у одговарајуће рупе
док не чујете звук „клик“.Да бисте
уклонили точкове, прво притисните
дугме за уклањање (РБ) као што је
приказано на сликама и извуците
точкове.
3. Да бисте поставили заштитну
ш и п к у , у м е т н и т е д р ж а ч е у
одговарајуће рупе на седишту
колица док не чујете звук „клик“. Да
бисте га уклонили, притисните
дугмад за уклањање (РБ) са сваке
стране и повуците.
4. Седиште се може поставити и
окренуто напред и назад. Држите
јединицу седишта и поравнајте
држаче са копчама за уметање
оквира. Гурните надоле са обе
стране док не чујете звук „клик“. Да
бисте уклонили, повуците дугмад за
уклањање (РБ) са сваке стране и
повуците нагоре.
17
RS
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ RS
1.1. Да бисте подесили наслон,
п о в у ц и т е и д р ж и т е р у ч и ц у з а
подешавање и померите наслон у
жељени положај.
2. Да бисте причврстили систем
каишева са 5 тачака, прво ставите (б)
део копче преко (а) дела, магнет ће
држати оба дела на месту. Затим
поставите (ц) део преко друга два,
магнет ће држати све делове на месту.
Да бисте откопчали појас, притисните
оба дугмета на копчи и она ће се
аутоматски отпустити. Подесите
висину појасева за рамена користећи
рупе на наслону, траке морају бити на
истој висини као и рамена детета.
Подесите дужину појасева помоћу
прстена за подешавање.
3. Да бисте подесили угао ослонца
за ноге, притисните дугме за
подешавање наслона за ноге (ФА) са
обе стране и нагните ослонац за
ноге у жељени положај.
4. Да бисте подесили висину ручке
управљача, повуците два дугмета и
подесите управљач на жељени
положај.
5. А. Притисните дугме које се
налази изнад предњих точкова да
б и с те з а к љ у ч а л и / о т к љу ч а л и
ротацију.Б. Притисните кочницу
која се налази између задњих
точкова да бисте паркирали колица.
Подиг н ите коч н ицу да би с те
ослободили точкове.

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
6. На средини надстрешнице се налази
продужни део за додатну вентилацију
који можете отворити патентним
затварачем.
7. Да бисте преклопили колица, док је
седиште у положају напред, прво
преклопите надстрешницу, затим
држите кочницу, повуците два дугмета
за склапање са обе стране, подигните
колица и она ће се аутоматски
преклопити.
8. Да бисте преклопили колица док
је седиште окренуто уназад, прво
пр е кл о пи т е б ал д ах и н, зат и м
држите кочницу, повуците два
дугмета за склапање са обе стране,
подигните колица и она ће се
аутоматски преклопити.
19
RS
УПУТСТВО ЗА ОДРЖАВАЊЕ
ЧИШЋЕЊЕА
ко је оквир био изложен морској води, исперите водом из чесме што је пре
могуће.
Немојте савијати или складиштити производ када је мокар и никада га не
чувајте у влажним условима јер може довести до раста буђи.
Перите на максимално 30°Ц,
уз нежно трљање.
Немојте користити избељивач
Немојте га стављати у сушач
Немојте пеглати
Немојте хемијско чистити
Немојте прати.
Нежно очистите производвлажном
крпом и благим детерџентом.
RS

Thank you for choosing Bebe Stars products
Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας
στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars
WE SHOW RESPECT
TO YOUR BABYBORN
BY PROTECTING THEM.
bebestarsbygilis
@bebe.stars
bebestarsbygilis
FOLLOW US ADDRESS
G. Gkilis & SIA OE
2nd Km N. Moudania-Sithonia Str.
PO: 63200 N. Moudania Greece
T.: +3023730-23585
www.bebestars.gr
SCAN ME
Table of contents
Languages:
Other Bebe Stars Stroller manuals