Stokke XPLORY Summer Kit User manual

Stokke® Growing together.
User Guide
Summer Kit
STOKKE®XPLORY®
Stokke® Growing together.
V1 – 181200 STOKKE® XPLORY® Userguide Summer Kit

STOKKE®XPLORY®
List of contents:
Summer Hood Summer Sail
Summer Back Cover
Parasol Summer Seat inlay

STOKKE®XPLORY®
7
6
3
45
2
1

Gebrauchsanweisung 7
User Guide 1
Uživatelská příručka 5
Instrucciones de uso 9
Οδηγός χρήστη 8
Brugsanvisning 6
Käyttöohje 10
Notice d’utilisation 11
12
Priručnik za uporabu 13
Manual de Instruções 21
Használati utasítás 14
IGuida utenti 15
Bruksanvisning 19
Návod pre používateľa 24
Ghidul utilizatorului 22
Podręcznik użytkownika 20
Navodila za uporabo 25
Bruksanvisning 27
Kullanım Kılavuzu 28
Ръководство за употреба 3
Korisnički vodič 4
Gebruiksaanwijzing 18
ユーザーガイド 16
사용자 설명서 17
Руководство по
использованию 23
Uputstvo za upotrebu 26
Посібник користувача 29
用戶指南 30
用户指南 31
AR
EN
BG
BS
CS
DE
EL
DA
HE
FI
FR
ES
NL
KO
JA
IT
HU
HR
SK
RU
RO
PT
PL
NO
ZH
UK
TR
SV
SR
SL
ZH
PRC

STOKKE®
XPLORY®1
From basic to summer kit:
Remove the hood (1)
- Unzip to release the hood.
- Unbutton on each side of the hood.
- Pull up the fabric on the side at the
front to reveal the hood fastener.
- Press the notch on the hood fastener
and pull up the hood. Repeat at the
other side.
Remove the back cover (2)
- Loosen the fabric from the push
buttons in the sides and front.
- Pull the fabric off the Velcro.
Assembly the summer kit:
Seat (3)
- Put on the back cover:
* Line up the center mark on the
fabric to the corresponding center
mark on the seat guard
* Attach the cover edge-to-edge on
the Velcro.
* Attach the cover with the push
buttons, 2 on each side, and with
the two on each side of the front.
- Insert the main rib into both sides
of the hood fastener. A click will be
heard when the rib is placed correctly.
Fasten the hood with the push but-
tons on each side. Zip the hood onto
the seat fabric.
Carry cot (4)
- Insert the main rib into both sides of
the hood fastener.
- A click will be heard when the rib is
placed correctly.
- Attach the hood to the Carry Cot
lining with the zipper.
- Fasten the hood with the push
buttons on each side.
For Aeration (5)
- Pull up the fabric on the back of the
hood. Fasten with the push buttons.
Summer sail:
Seat (6)
- Place the summer sail over the main rib
of the hood. Fasten it with the push
buttons. One on each side.
- Drag it to the desired position.
- The ends of the summer sail are
fastened with the push buttons around
the handle and with hooks on the foot
rest.
- Tighten at each side.
Carry cot (7)
- Place the summer sail over the main rib
of the hood. Fasten it with the push
buttons. One on each side.
- Drag it to the desired position.
EN

STOKKE®
XPLORY®
2
(
- - -
-
(
-
-
(
-
-
-
- -
(
-
-
-
-
(
-
-
- -
-
(
-
-
AR

STOKKE®
XPLORY®3
От стандартен към летен комплект:
Демонтиране на гюрука (1)
-Откопчaйте ципа, за да свалите
гюрука.
-Откопчaйте фиксиращите копчета от
двете страни на гюрука
-Издърпайте настрани предната
текстилната част, за да си осигурите
достъп до крепежните елементи на
гюрука.
-Натиснете зъбчето на крепежния
елемент на гюрука и издърпайте
гюрука. Повторете същата процедура
и от другата страна.
Демонтиране на задната покривало (2)
-Освободете текстилната част от
фиксиращите копчета от двете страни
и отпред.
-Издърпайте текстилната част от
велкрото.
Монтаж на летен комплект:
Седалка (3)
-Поставете задното покривало:
* Подравнете средата (белязана
фабрично) на текстилната част със
средата на препазния лост против
преобръщане.
* Прикрепете покривалото от край
до край към велкрото.
* Прикрепете покривалото с
помощта на фиксиращите копчета
по 2 от всяка страна, както
и с двете от всяка страна на
предницата.
-Пъхнете главната конзола в двете
страни на крепежния елемент на
гюрука.
-Конзолата се фиксира с щракване,
когато е поставена правилно.
-Закопчайте ципа на гюрука към
текстилната част на седалката.
-Затегнете гюрука с фиксиращите
копчета от двете страни.
Кошче за носене (4)
-Пъхнете главната конзола в двете
страни на крепежния елемент на
гюрука.
-Конзолата се фиксира с щракване,
когато е поставена правилно.
-Закрепете гюрука към подплатата на
детското кошче с помощта на ципа.
-Затегнете гюрука с фиксиращите
копчета от двете страни.
За проветряване (5)
-Издърпайте текстилната част от
задната страна на гюрука. Затегнете с
копчетата.
Сенник за слънце
Седалка (6)
-Поставете сенника над главната
конзола на гюрука. Затегнете с
копчетата. По едно от двете страни.
-Изтеглете го до достигане на желаната
позиция.
-Краищата на покривалото срещу
слънце се закрепват с фиксиращи
копчета около ръкохватката и с куки
към стъпалото за крака.
-Затегнете и от двете страни.
Кошче за носене (7):
-Поставете сенника над главната
конзола на гюрука. Затегнете с
копчетата. По едно от двете страни.
-Изтеглете го до достигане на желаната
позиция.
BG

STOKKE®
XPLORY®
4
Od osnovnog do ljetnog kompleta:
Uklonite pokrov (1)
-Otvorite patent-zatvarač i oslobodite
pokrov.
-Otkopčajte dugmad sa svake strane
pokrova.
-Povucite tkaninu sa strane prema
naprijed i izvadite kopču pokrova.
-Pritisnite udubljenje na kopči pokrova i
povucite pokrov prema gore. Ponovite s
druge strane.
Uklonite stražnji pokrivač (2)
-Oslobodite tkaninu sa pritisnim
dugmadima na stranama i sprijeda.
-Povucite tkaninu od Velcro čičak trake.
Sklopite ljetni komplet:
Sjedište (3)
-Postavite stražnji pokrivač:
* Uskladite oznaku u centru na tkanini
s odgovarajućom oznakom u centru
na preklopnom štitniku.
* Pričvrstite poklopac ivicu uz ivicu s
čičkom.
* Pričvrstite pokrivač pritisnim
dugmadima, po 2 sa svake strane, i
po dva sa svake strane sprijeda.
-Umetnite glavno rebro u obje strane
kopče pokrova.
-Začut će se zvuk “klik” kad rebro bude
ispravno umetnuto.
-Pričvrstite pokrov patent-zatvaračem na
tkaninu sjedišta.
-Pričvrstite pokrov pritisnim dugmadima
sa svake strane
Korpa za nošenje (4)
-Umetnite glavno rebro u obje strane
kopče pokrova.
-Začut će se zvuk “klik” kad rebro bude
ispravno umetnuto.
-Učvrstite pokrov na podstavu korpe za
nošenje uz pomoć patent-zatvarača.
-Pričvrstite pokrov pritisnim dugmadima
sa svake strane
Za prozračivanje (5)
-Povucite tkaninu na stražnjoj strani
pokrova. Pričvrstite pritisnim dugmadima.
Štitnik za sunce:
Sjedište (6)
-Postavite štitnik za sunce preko glavnog
rebra pokrova. Pričvrstite ga pritisnim
dugmadima. Po jedno na svakoj strani.
-Povucite ga do željenog položaja.
-Krajevi pokrivača za ljeto pričvršćeni su
pritisnim dugmadima oko ručke, a kukama
na odmorište za noge.
-Pritegnite sa svake strane.
Korpa za nošenje (7)
-Postavite štitnik za sunce preko glavnog
rebra pokrova. Pričvrstite ga pritisnim
dugmadima. Po jedno na svakoj strani.
-Povucite ga do željenog položaja.
BS

STOKKE®
XPLORY®5
Ze základního do letního provedení:
Odmontujte střechu (1)
-Rozepnutím zipu uvolněte střechu.
-Odepněte knoflíky na obou stranách
střechy.
-Vytáhněte látku po stranách a vepředu
nahoru a odkryjte úchyt střechy.
-Stiskněte výřez na úchytu střechy a
vytáhněte střechu nahoru. Opakujte
postup na druhé straně.
Demontáž zadního krytu (2)
-Uvolněte látku z knoflíků po stranách a
vepředu.
-Odtrhněte látku ze suchého zipu.
Montáž letní sady:
Sedačka (3)
-Nasaďte zadní kryt:
* Vyrovnejte středovou značku na látce
s odpovídající středovou značkou na
ochraně proti překlopení.
* Přichyťte povlak hranami k sobě na
suchý zip.
* Přichyťte povlak cvočky, dvěma
na každé straně a dvěma na obou
stranách přední části.
-Vložte hlavní výztužné žebro do obou
stran úchytu střechy.
-Když je žebro vloženo správně, uslyšíte
cvaknutí.
-Zipem připněte střechu na látku
sedačky.
-Připevněte střechu cvočky na obou
stranách.
Přenosná korba (4)
-Vložte hlavní výztužné žebro do obou
stran úchytu střechy.
-Když je žebro vloženo správně, uslyšíte
cvaknutí.
-Přichyťte sklápěcí střechu k povlaku
přenosné korby zipem.
-Připevněte střechu cvočky na obou
stranách.
Pro větrání (5)
-Vytáhněte látku na zadní stranu střechy.
Upevněte pomocí knoflíků.
Letní stínítko:
Sedačka (6)
-Položte letní stínítko přes hlavní výztužné
žebro střechy. Upevněte pomocí cvočků.
Jeden na každé straně.
-Přetáhněte je do požadované polohy.
-Konce letního stínítka jsou upevněny
pomocí cvočků okolo rukojeti a pomocí
háčků na opěrku nohou.
-Utáhněte je na obou stranách.
Přenosná korba (7)
-Položte letní stínítko přes hlavní výztužné
žebro střechy. Upevněte pomocí cvočků.
Jeden na každé straně.
-Přetáhněte ji do požadované polohy.
CS

STOKKE®
XPLORY®
6
Fra basis-sæt til sommersæt:
Fjern hætten (1)
- Lyn op for at løsne hætten.
- Knap op på hver side af hætten.
- Træk stoffet op foran ved siden for at
frigøre hættefæstneren.
- Tryk på hakket på hættefæstneren,
og træk hætten op. Gentag på den
anden side.
Fjern bagbetrækket (2)
- Løsn stoffet fra tryklåsene på siderne
og forsiden.
- Træk stoffet af velcroen.
Montering af sommersættet:
Sæde (3)
- Sæt bagbetrækket på:
* Få centermærket på stoffet til at
flugte med det tilsvarende center-
mærke på sædebeskytteren
* Sæt betrækket på velcroen kant
mod kant.
* Sæt betrækket på med tryklåsene,
to på hver side og de to på hver
side af forsiden.
- Sæt hovedstiveren i hættefæstneren i
begge sider.
- Der lyder et klik, når stiveren sidder
korrekt.
- Lyn hætten på sædestoffet.
- Sæt hætten fast med tryklåsene på
hver side.
Babylift (4)
- Sæt hovedstiveren i hættefæstneren i
begge sider.
- Der lyder et klik, når stiveren sidder
korrekt.
- Sæt hætten på babyliftens for med
lynlåsen.
- Sæt hætten fast med tryklåsene på
hver side.
For ventilation (5)
- Stræk stoffet op på hættens bagside.
Sæt det fast med tryklåsene.
Sommersejl:
Sæde (6)
- Anbring sommersejlet over hættens
hovedstiver. Sæt det fast med
tryklåsene. Én på hver side.
- Træk det til den ønskede position.
- Enderne på sommersejlet sættes fast
med tryklåsene rundt om håndtaget og
med kroge på fodstøtten.
- Stram på hver side.
Babylift (7)
- Anbring sommersejlet over hættens
hovedstiver. Sæt det fast med
tryklåsene. Én på hver side.
- Træk det til den ønskede position.
DA

STOKKE®
XPLORY®7
Von der Grund- zur Sommerausrüstung:
Verdeck entfernen (1)
- Öffnen Sie den Reißverschluss, um das
Verdeck zu entfernen.
- Öffnen Sie die Druckknöpfe auf beiden
Seiten des Verdecks.
- Schieben Sie den Stoffbezug an den
Seiten und vorne nach oben, um die
Verdeckbefestigung freizulegen.
- Drücken Sie die Einkerbung an der
Verdeckbefestigung nach unten und
ziehen Sie das Verdeck nach oben.
Wiederholen Sie den Vorgang auf der
anderen Seite.
Rückseitenbezug entfernen (2)
- Lösen Sie den Stoffbezug von den
Druckknöpfen vorne und auf beiden
Seiten.
- Ziehen Sie den Stoffbezug vom
Klettverschluss ab.
Montage der Sommerausrüstung:
Sitz(3)
- Rückseitenbezug anbringen:
* Bringen Sie die Mittenmarkierung
auf dem Stoffbezug und die
entsprechende Mittenmarkierung
auf dem Sitzschutz auf eine Linie.
* Befestigen Sie den Bezug
entlang den Kanten mithilfe des
Klettverschlusses.
* Befestigen Sie den Bezug mit den
zwei Druckknöpfen auf
beiden Seiten und mit den zwei
Druckknöpfen auf jeder Seite
vorne.
- Schieben Sie den Hauptbügel in beide
Seiten der Verdeckbefestigung ein.
- Ein Klicken ist hörbar, wenn der Bügel
einrastet.
- Befestigen Sie das Verdeck mit dem
Reißverschluss am Sitzpolster.
- Befestigen Sie das Verdeck mit den
Druckknöpfen auf beiden Seiten.
Babytrage (4)
- Schieben Sie den Hauptbügel in beide
Seiten der Verdeckbefestigung ein.
- Ein Klicken ist hörbar, wenn der Bügel
einrastet.
- Befestigen Sie das Verdeck mit dem
Reißverschluss an der Babytrage.
- Befestigen Sie das Verdeck mit den
Druckknöpfen auf beiden Seiten.
Belüftung (5)
- Heben Sie den Stoff hinten am Verdeck
hoch. Befestigen Sie ihn mithilfe der
Druckknöpfe.
Sonnensegel:
Sitz (6)
- Legen Sie das Sonnensegel über den
Hauptbügel des Verdecks. Befestigen
Sie das Sonnensegel mithilfe der
Druckknöpfe. Auf jeder Seite befindet
sich ein Druckknopf.
- Ziehen Sie das Sonnensegel wie
gewünscht zurecht.
- Die Enden des Sonnensegels werden
mithilfe der Druckknöpfe um den Griff
herum und mit Haken an der Fußstütze
befestigt.
- Ziehen Sie das Sonnensegel auf beiden
Seiten fest.
Babytrage (7)
- Legen Sie das Sonnensegel über den
Hauptbügel des Verdecks. Befestigen
Sie das Sonnensegel mithilfe der
Druckknöpfe. Auf jeder Seite befindet
sich ein Druckknopf.
- Ziehen Sie das Sonnensegel wie
gewünscht zurecht.
DE

STOKKE®
XPLORY®
8
Από το βασικό στο θερινό κιτ:
Αφαίρεση της κουκούλας (1)
-Ξεκουμπώστε το φερμουάρ για να
αφαιρέσετε την κουκούλα.
-Ξεκουμπώστε τα κουμπιά σε κάθε
πλευρά της κουκούλας.
-Τραβήξτε προς τα πάνω το πλαϊνό
ύφασμα για να έχετε πρόσβαση στην
αγκράφα της κουκούλας.
-Πατήστε την εγκοπή στην αγκράφα της
κουκούλας και τραβήξτε προς τα επάνω
την κουκούλα. Επαναλάβετε από την
άλλη πλευρά.
Αφαίρεση του καλύμματος πλάτης (2)
-Χαλαρώστε το ύφασμα από τα τρουκ
στα πλάγια και στην μπροστινή πλευρά.
-Τραβήξτε το ύφασμα προς τα επάνω
αφαιρώντας το από το Velcro.
Τοποθέτηση του θερινού κιτ:
Κάθισμα (3)
-Τοποθέτηση του καλύμματος πλάτης:
* Ευθυγραμμίστε το διακριτικό
στο κέντρο του υφάσματος με
το αντίστοιχο διακριτικό στο
κέντρο του αναδιπλούμενου
προστατευτικού.
* Συνδέστε το κάλυμμα άκρο με άκρο
στο Velcro.
* Συνδέστε το κάλυμμα
χρησιμοποιώντας τα τρουκ, 2 σε
κάθε πλευρά, και τα δύο κουμπιά
στα πλαϊνά της μπροστινής πλευράς.
-Τοποθετήστε το κύριο ενισχυτικό
στήριγμα στις δύο πλευρές της
αγκράφας της κουκούλας.
-Θα ακουστεί ένα “κλικ” μόλις
τοποθετηθεί σωστά το ενισχυτικό
στήριγμα.
-Συνδέστε την κουκούλα με το ύφασμα
του καθίσματος κουμπώνοντας το
φερμουάρ.
-Συνδέστε την κουκούλα με τα τρουκ σε
κάθε πλευρά.
Πορτ-μπεμπέ (4)
-Τοποθετήστε το κύριο ενισχυτικό στήριγμα
στις δύο πλευρές της αγκράφας της
κουκούλας.
-Θα ακουστεί ένα “κλικ” μόλις τοποθετηθεί
σωστά το ενισχυτικό στήριγμα.
-Συνδέστε την κουκούλα με την επένδυση
του πορτ-μπεμπέ κουμπώνοντας το
φερμουάρ.
-Συνδέστε την κουκούλα με τα τρουκ σε
κάθε πλευρά.
Για αερισμό (5)
-Τραβήξτε προς τα επάνω το ύφασμα στην
πίσω πλευρά της κουκούλας. Συνδέστε το
με τα τρουκ.
Θερινό προστατευτικό ύφασμα:
Κάθισμα (6)
-Τοποθετήστε το θερινό προστατευτικό
ύφασμα επάνω από το κύριο ενισχυτικό
στήριγμα της κουκούλας. Συνδέστε το με τα
τρουκ. Ένα σε κάθε πλευρά.
-Σύρετέ το στην επιθυμητή θέση.
-Τα άκρα του θερινού προστατευτικού
υφάσματος κουμπώνουν με τα τρουκ
γύρω από το χερούλι και με άγκιστρα στο
υποπόδιο.
-Στερεώστε το σε κάθε πλευρά.
Πορτ-μπεμπέ (7)
-Τοποθετήστε το θερινό προστατευτικό
ύφασμα επάνω από το κύριο ενισχυτικό
στήριγμα της κουκούλας. Συνδέστε το με τα
τρουκ. Ένα σε κάθε πλευρά.
-Σύρετέ το στην επιθυμητή θέση.
EL

STOKKE®
XPLORY®9
Del kit básico al kit de invierno:
Extracción de la capota (1)
- Abra la cremallera para soltar la
capota.
- Desabroche cada lado de la capota.
- Levante el forro del lateral delantero
para localizar el cierre de la capota.
- Presione sobre la ranura del cierre de
la capota y tire de la misma. Repita
estos pasos en el otro lateral.
Extracción de la cubierta trasera (2)
- Suelte el tejido de los botones de los
laterales y de la parte frontal.
- Levante el tejido del Velcro.
Montaje del kit de verano:
Asiento (3)
- Coloque la cubierta trasera:
* Alinee la marca central del forro
sobre la marca central de la
protección antivuelco.
* Fije el borde de la cubierta sobre el
borde del Velcro.
* Fije la cubierta con los botones, 2
en cada lado, y con los dos botones
de cada lateral de la parte frontal.
- Inserte la varilla principal en ambos
lados del cierre de la capota.
- Oirá un clic cuando la varilla se ajuste
correctamente.
- Cierre la cremallera de la capota para
fijarla al tejido del asiento.
- Asegure la capota con los botones de
cada lado.
Capazo (4)
- Inserte la varilla principal en ambos
lados del cierre de la capota.
- Oirá un clic cuando la varilla se ajuste
correctamente.
- Fije la capota al forro del capazo
cerrando la cremallera.
- Asegure la capota con los botones de
cada lado.
Para ventilación (5)
- Levante el tejido de la parte trasera de
la capota. Fíjelo con los botones.
Cubierta de verano:
Asiento (6)
- Coloque la cubierta por encima de la
varilla principal de la capota. Fíjela con
los botones. Hay uno a cada lado.
- Arrástrela hasta la posición deseada.
- Los extremos de la cubierta de verano
se fijan con los botones situados
alrededor del asa y por medio de
ganchos en el reposapiés.
- Tense la cubierta a cada lado.
Capazo (7)
- Coloque la cubierta por encima de la
varilla principal de la capota. Fíjela con
los botones. Hay uno a cada lado.
- Arrástrela hasta la posición deseada.
ES

STOKKE®
XPLORY®
10
Kesävarustuksen asennus perusmalliin:
Kuomun irrotus (1)
- Irrota kuomu avaamalla vetoketju.
- Napita kuomu auki molemmilta
puolilta.
- Vedä kangas ylös sivuilta ja edestä,
jotta kuomun kiinnikkeet ilmestyvät
näkyviin.
- Paina kuomun kiinnikkeen vipua ja
vedä kuomu ylös. Toista sama toisella
puolella.
Selkäsuojuksen irrotus (2)
- Irrota kangas edessä ja sivuilla
sijaitsevista nappikiinnikkeistä.
- Irrota kangas tarranauhakiinnikkeistä.
Kesävarustuksen asennus:
Istuin (3)
- Selkäsuojuksen asennus:
* Kohdista kankaan keskimerkki
kaatumissuojan vastaavaan
merkkiin.
* Kiinnitä suojuksen reunoissa olevat
tarranauhat paikoilleen.
* Kiinnitä suojus kiinnitysnapeilla,
joita on kaksi molemmilla puolilla
sekä kaksi etupuolen molemmilla
puolilla.
- Aseta pääkaari kuomun kiinnikkeisiin
molemmille puolille.
- Napsahdus kuuluu kaaren ollessa
oikein pakoillaan.
- Kiinnitä kuomu istuimen kankaaseen
sulkemalla vastaavat vetoketjut.
- Kiinnitä kuomu paikoilleen sulkemalla
molemmilla puolilla sijaitsevat
kiinnitysnapit.
Kantokoppa (4)
- Aseta kaari kuomun kiinnikkeisiin
molemmille puolille.
- Napsahdus kuuluu kaaren ollessa
oikein pakoillaan.
- Kiinnitä kuomu kantokopan
vuoraukseen sulkemalla vetoketju.
- Kiinnitä kuomu paikoilleen sulkemalla
molemmilla puolilla olevat
nappikiinnikkeet.
Ilmanvaihto (5)
- Vedä kangas ylös kuomun takaa. Kiinnitä
se yläasentoon kiinnitysnapeilla.
Kesäpurje:
Istuin (6)
- Aseta kesäpurje siten, että se
ulottuu kuomun kaaren ylitse. Kiinnitä se
paikalleen sulkemalla kiinnitysnapit. Yksi
molemmilla puolilla.
- Aseta purje sopivaan asentoon.
- Purjeen päädyt kiinnitetään
kiinnitysnapeilla kahvan ympärille sekä
jalkatuen koukuilla.
- Kiristä se molemmilta puolilta.
Kantokoppa (7)
- Aseta purje kuomun pääkaaren ylitse.
Kiinnitä se paikalleen sulkemalla
kiinnitysnapit. Yksi molemmilla puolilla.
- Aseta purje sopivaan asentoon.
FI

STOKKE®
XPLORY®11
Passage du kit de base au kit été :
Retrait de la capote (1)
- Dézipper la capote pour l’enlever.
- Défaire les boutons de part et d’autre
de la capote.
- Relever le tissu sur le côté avant, pour
révéler l’attache de la capote.
- Appuyer sur la pression de l’attache de
la capote et relever la capote. Répéter
l’opération de l’autre côté.
Retrait de la housse arrière (2)
- Détendre la housse en tissu en
défaisant les boutons-pression sur les
côtés et à l’avant.
- Détacher la housse en tissu de son
attache Velcro.
Montage du kit été :
Siège (3)
- Pose de la housse arrière :
* Aligner le repère du milieu sur le
tissu avec le repère du milieu
correspondant sur la protection de
la housse.
* Fixer la housse bord à bord au
moyen des attaches Velcro.
* Fixer la housse à l’aide des
boutons-pression, 2 de chaque
côté, et 2 de part et d’autre à
l’avant.
- Insérer la baleine principale des deux
côtés de la fixation de la capote.
- Un déclic se fait entendre lorsque la
baleine est bien en place.
- Zipper la capote à la housse du siège.
- Attacher la capote à l’aide des
boutons-pression de chaque côté.
Nacelle (4)
- Insérer la baleine principale des deux
côtés de la fixation de la capote.
- Un déclic se fait entendre lorsque la
baleine est bien en place.
- Fixer la capote à la garniture de la
nacelle au moyen de la fermeture
zippée.
- Attacher la capote à l’aide des
boutons-pression de chaque côté.
À des fins de ventilation (5)
- Remonter le tissu vers l’arrière de la
capote. Le mettre en place à l’aide des
boutons-pression.
Voile d’été
Siège (6)
- Poser le voile d’été au-dessus de la
baleine principale de la capote. Le fixer
au moyen des boutons-pression. Un de
chaque côté.
- Le positionner de la manière souhaitée.
- Les extrémités du voile d’été se fixent
au moyen des boutons-pression qui
figurent autour du guidon et des
crochets au niveau du repose-pied.
- Les serrer de chaque côté.
Nacelle (7)
- Poser le voile d’été au-dessus de la
baleine principale de la capote. Le fixer
au moyen des boutons-pression. Un de
chaque côté.
- Le positionner de la manière souhaitée.
FR

STOKKE®
XPLORY®
12
1(
-
-
-
-
-
2(
-
-
3(
-
-
-
-
-
4(
-
-
-
-
5(
-
6(
-
-
-
-
7(
-
-
HE

STOKKE®
XPLORY®13
Od osnovnog do ljetnog kompleta:
Uklanjanje navlake (1)
-Otkopčajte patentni zatvarač kako biste
oslobodili navlaku.
-Otkopčajte sa svake strane navlake.
-Povucite tkaninu sa strane naprijed kako
biste vidjeli pričvršćenje navlake.
-Pritisnite kopču pričvršćivača navlake i
povucite navlaku prema gore. Ponovite
na drugoj strani.
Uklonite stražnji pokrov (2)
-Otpustite tkaninu s kopči na pritisak sa
bočnih i prednje strane.
-Povucite tkaninu kako biste ju odvojili
od čičak trake.
Sastavljanje ljetnog kompleta:
Sjedalo (3)
-Postavite stražnji pokrov:
* Poravnajte središnju oznaku na
tkanini s pripadajućom oznakom
središta na zaštiti od prevrtanja.
* Pričvrstite pokrov od ruba do ruba
pomoću čičak trake.
* Pričvrstite pokrov pomoću kopči na
pritisak, 2 sa svake strane, te po dvije
sa svake strane naprijed.
-Umetnite glavni držač u obje strane
pričvršćivača navlake.
-Nakon pravilnog postavljanja držača
čuje se klik.
-Patentnim zatvaračem pričvrstite
navlaku na tkaninu sjedala.
-Pričvrstite navlaku kopčama na pritisak
sa svake strane.
Nosiljka za dijete (4)
-Umetnite glavni držač u obje strane
pričvršćivača navlake.
-Nakon pravilnog postavljanja držača
čuje se klik.
-Pričvrstite navlaku na podstavu nosiljke
pomoću patentnog zatvarača.
-Pričvrstite navlaku kopčama na pritisak
sa svake strane.
Za prozračivanje (5)
-Navucite tkaninu na poleđini navlake
prema gore. Pričvrstite kopčama na
pritisak.
Ljetni zaslon:
Sjedalo (6)
-Postavite ljetni zaslon preko glavnog
držača navlake. Pričvrstite ga kopčama na
pritisak. Jedna sa svake strane.
-Povucite ga u željeni položaj.
-Krajevi ljetnog zaslona pričvršćuju se
kopčama na pritisak oko ručke te kukama
na oslonac za stopala.
-Zategnite sa svake strane.
Nosiljka za dijete (7)
-Postavite ljetni zaslon preko glavnog
držača navlake. Pričvrstite ga kopčama na
pritisak. Jedna sa svake strane.
-Povucite ga u željeni položaj.
HR

STOKKE®
XPLORY®
14
Alapból nyári állapot:
A csuklya eltávolítása (1)
-Húzza le a cipzárt a csuklya kioldásához.
-Gombolja ki a csuklya két oldalát.
-A csuklya rögzítéséhez való
hozzáféréshez húzza fel kétoldalt elől a
szövetet.
-Nyomja meg a csuklya rögzítésén
lévő hornyot és húzza fel a csuklyát.
Ismételje meg ezt a másik oldalon.
A hátsó borítás eltávolítása (2)
-Lazítsa meg a szövetet a
nyomógombokkal az első rész oldalain.
-Húzza le a szövetet a Velcro anyagról.
A nyári állapot összeállítása:
Ülés (3)
-Tegye fel a hátsó borítást:
* Állítsa össze a szöveten lévő jelzést
a borulás elleni védelem megfelelő
középső jelzésével.
* Csatolja fel a borítás széleit a Velcro
anyagra.
* Csatolja fel a borítást a
nyomógombokkal, mindegyik
oldalra kettőt, majd kettőt az első
rész mindkét oldalára.
-Helyezze be a fő bordát a csuklya
rögzítésének két oldalába.
-Egy kattanást lehet hallani a borda
megfelelő behelyezésekor.
-Cipzárazza rá a csuklyát az ülésszövetre.
-Rögzítse a csuklyát az egyes oldalakra a
nyomógombok segítségével.
Babahordozó (4)
-Helyezze be a fő bordát a csuklya
rögzítésének két oldalába.
-Egy kattanást lehet hallani a borda
megfelelő behelyezésekor.
-Csatolja fel a csuklyát a babahordozó
betétjére a cipzárral.
-Rögzítse a csuklyát az egyes oldalakra a
nyomógombok segítségével.
Szellőztetéshez (5)
-Húzza fel a szövetet a csuklya hátuljára.
Rögzítse a nyomógombokkal.
Nyári vitorla:
Ülés (6)
-Helyezze a nyári vitorlát a csuklya fő
bordájára. Rögzítse a nyomógombokkal.
Egyet egy oldalra.
-Húzza a kívánt állásba.
-A nyári vitorla végei a nyomógombokkal
rögzíthetők a fogantyú köré, illetve a
horgokkal a lábtámaszhoz.
-Húzza meg minden oldalon.
Babahordozó (7)
-Helyezze a nyári vitorlát a csuklya fő
bordájára. Rögzítse a nyomógombokkal.
Egyet rögzítsen egy oldalra.
-Húzza a kívánt állásba.
HU

STOKKE®
XPLORY®15
Dall'essenziale al kit per l'estate:
Rimozione della cappottina (1)
-Aprire la cerniera per rimuovere la
cappottina.
-Sbottonare la cappottina su entrambi i
lati.
-Rialzare il tessuto sul lato anteriore per
scoprire il dispositivo di chiusura della
cappottina.
-Premere il dentello sul dispositivo di
chiusura della cappottina e sollevare
la cappottina. Ripetere la procedura
sull’altro lato.
Rimozione della copertura posteriore (2)
-Separare il tessuto dai pulsanti a
pressione laterali e anteriori.
-Rimuovere il tessuto del velcro.
Montaggio del kit per l’estate:
Seduta (3)
-Sistemare la copertura posteriore:
* Assicurarsi di allineare il segno
centrale sul tessuto con quello
centrale corrispondente sulla
protezione superiore.
* Fissare la copertura allineando i
bordi sul velcro.
* Fissare la copertura con i pulsanti a
pressione, due su ciascun lato e due
sui lati anteriori.
-Inserire il telaio principale in entrambi
i lati del dispositivo di chiusura della
cappottina.
-Quando il telaio è in posizione corretta
si sente un clic.
-Chiudere la cerniera per fissare la
cappottina al tessuto della seduta.
-Fissare la cappottina con i pulsanti a
pressione situati sui due lati.
Culla portatile (4)
-Inserire il telaio principale in entrambi
i lati del dispositivo di chiusura della
cappottina.
-Quando il telaio è in posizione corretta si
sente un clic.
-Fissare la cappottina al rivestimento della
culla portatile chiudendo la cerniera.
-Fissare la cappottina con i pulsanti a
pressione situati sui due lati.
Aerazione (5)
-Rialzare il tessuto sulla parte posteriore
della cappottina. Bloccare con i pulsanti a
pressione.
Tendina per l’estate:
Seduta (6)
-Collocare la tendina per l’estate sopra
il telaio principale della cappottina.
Bloccare con i pulsanti a pressione. Uno
su ogni lato.
-Tirare nella posizione desiderata.
-Le estremità della tendina per l’estate
sono fissate intorno alla maniglia con
i pulsanti a pressione e sulla pedana
poggiapiedi tramite ganci.
-Assicurare entrambi i lati.
Culla portatile (7)
-Collocare la tendina per l’estate sopra
il telaio principale della cappottina.
Bloccare con i pulsanti a pressione. Uno
su ogni lato.
-Tirare nella posizione desiderata.
IT

STOKKE®
XPLORY®
16
基本および冬用一式セット:
フードの取り外し方(1)
--フードを取り外すためにファスナーを
開いてください。
--フードの両側にあるボタンを外してく
ださい。
--フードの留め具が見えるようにカバー
の端を前に引いてください。
--フードの留め金にあるくぼみを押し
てからフードを引っ張り上げてくださ
い。反対側も同じ様に繰り返してくだ
さい。
後ろカバーの取り外し方(2)
--前と横にある押しボタンからカバーの
布地を緩めてください。
--マジックテープから布地を引き離して
ください。
夏用一式セットの取り付け方:
シート(3)
--後ろカバーの取り付け方:
*-寝返り保護の中心の印とカバーの
中心の印を揃えてください。
*-マジックテープの端と端を付け合
わせてください。
*-両側に2つと前側に2つある押しボ
タンにカバーを取り付けてくださ
い。
--メインリブの両端をフードの留め具に
差し込んでください。
--正しく差し込まれるとカチッという音
が聞こえます。
--シートカバーとフードのファスナーを
締めてください。
--両側の押しボタンにフードを取り付け
てください。
キャリーコット(携帯ベビーベッド)
(4)
--メインリブの両端をフードの留め具に
差し込んでください。
--正しく差し込まれるとカチッという音
が聞こえます。
--キャリーコットの裏地にフードをファ
スナーで取り付けてください。
--両側の押しボタンにフードを取り付け
てください。
換気用(5)
--フードの背部にあるカバーを引っ張り
上げてください。押しボタンにしっか
りと固定してください。
夏用セイル:
シート(6)
--夏用セイルをフードのメインリブの上へ
置いてください。押しボタンにしっかり
と固定してください。両側に1つずつあ
ります。
--必要な位置まで引っ張ってください。
--夏用セイルの先端は、ハンドルおよびフ
ック周辺で押しボタンにしっかりと固定さ
れます。
--両側をしっかりと締めてください。
キャリーコット(携帯ベビーベッド)
(7)
--夏用セイルをフードのメインリブの上へ
置いてください。押しボタンにしっかり
と固定してください。両側に1つずつあ
ります。
--必要な位置まで引っ張ってください。
JA
Table of contents
Languages:
Other Stokke Stroller manuals

Stokke
Stokke Stroller Summer Kit User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke XPLORY X User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Xplory Carry Cot User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke Crusi Chassis User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke Scoot User manual

Stokke
Stokke BEAT User manual

Stokke
Stokke Crusi User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke XPLORY User manual

Stokke
Stokke Baby Bag User manual