Beemoo URBAN User manual

VIKTIG !
LES NØYE OG
BEHOLD FOR
FREMTIDIG
REFERANSE.
EN1888-1:2018
+A1:2022
IMPORTANT !
READ CAREFULLY
AND KEEP FOR
FUTURE
REFERENCE.
EN1888-1:2018
+A1:2022
VIGTIGT !
LÆS
OMHYGGELIGT OG
GEM TIL FREMTIDIG
REFERENCE.
EN1888-1:2018
+A1:2022
VIKTIGT !
LÄS NOGA
OCH BEHÅLL
FÖR
FRAMTIDA
REFERENS.
EN1888-1:2018
+A1:2022
TÄRKEÄÄ !
LUE OHJEET
HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ NE
TULEVAA
TARVETTA
VARTEN.
EN1888-1:2018
+A1:2022
WICHTIG !
LESEN SIE DIESE
HINWEISE
AUFMERKSAM
UND BEWAHREN
SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE
FRAGEN AUF.
EN1888-1:2018
+A1:2022
URBAN

WARNING: This stroller is suitable for children from 6 months and provide
for maximum weight of 15kg.
WARNING: The stroller is designed for one child only.
WARNING: Never leave the child unattended.
WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
WARNING: Do not let your child play with this product.
WARNING: This seat unit is not suitable for children under 6 months.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Check that pram body or seat unit or car seat attachment
devices are correctly engaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
•Read this instruction manual before use and keep it for future
reference. Failing to observe the instructions and recommendations
included herein may affect the safety of your child.
•Before use, make sure the folding mechanisms are secured.
•Any load placed on the handle and / or on the back of the backrest
and / or on the sides of the vehicle will affects the stability of the
vehicle.
•Never leave the stroller with your child in it on an inclined surface,
even if the brakes are locked.
•Do not use the stroller if any screws, nuts, bolts, etc. are missing or
any components are damaged.
•Before assembly, make sure the product and all of its components
are in good operating condition. If they are damaged, do not use
the stroller.
•During adjustment, make sure the mobile elements of the stroller
are not in direct contact with your child's body.
•Apply the brake during each stop.
•Use only original, manufacturer- approved spare parts
邑
1
WARNING

•Always lock the brake when placing your child in the stroller and
taking your child out.
•Do not use stroller near open fire, exposed flames, BBQ or
heater.
•The product requires periodic maintenance.
•Maximum basket load: 5kg.
•Maximum canopy pocket load: 1.5kg.
•Lift the front wheel when pushing the stroller over a curb or up a
step.
•Do not push the stroller down the stairs.
•This product complies with EN1888-1:2018+A1:2022.
CARE AND MAINTENANCE
•The frame should be cleaned with a damp cloth. Do not use any
strong detergent, thereby you may damage the plastic. Control the
wear of wheels and clean them from dust or sand. Lubricate the
wheels regularly with oil or silicone spray.
•Avoid contact with salt water which may cause rust.
•Long-time exposure to sunlight may cause fabric colour to fade.
•Before starting operation, please apply some lubricant, silicon free
oil or Vaseline onto the hinges and joints to ensure smooth function.
•Clean the seat by wiping it with a damp cloth and dry it in the air.
邑
2

UNFOLDING THE STROLLER
Slide the folding lock lever aside to unlock the frame (Fig.1), standing
behind the stroller, lift the handle until the stroller's frame is locked
(Fig.2-3).
Fig.1 Fig.2 Fig.3
INSTRUCTION OF FRONT AND REAR WHEELS
Front wheels
Put the front wheel on the front fork on both sides until it locks into place.
Pull on the wheel assembly to ensure that it is securely attached to the
stroller (Fig.4)
The front wheel can rotate 360 degrees, straight and 45 degree can be
position.
360 degree: rotate it counterclockwise (Fig.5). Straight: rotate it clockwise
(Fig.6).
45 degree: rotate it to the dot position. When rotated to the dot position,
press the middle button to remove the front fork. (Fig.7)
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
邑
3

Rear wheels
Insert the rear axle onto the two ends of the frame and push the axle
firmly until it clicks into place on both sides (Fig.8).
Press the metal side of the wheels and put both wheels onto the bolt on
the rear frame tube until the wheels mounted correctly (Fig.9-10).
Fig.8 Fig.9 Fig.10
Link brake
To engage the brakes, push down the brake lever on the rear axle with
your foot (Fig.11). To disengage the brakes, lift the lever with your foot
(Fig.12).
Fig.11 Fig.12
BACKREST ADJUSTMENT
The seat has 3 position recline that is
controlled by buckles assembly behind
the seat.
Clip together the two buckles on either
side of the backrest to position in the
upright (Fig.13).
To recline the seat, loosen the buckle and
to get the required recline position. Fig.13
邑
4

FRONT BUMPER INSTALLATION
To mount the tray, press the handle
against the tube and fasten the lock,
then fix the crotch pad (Fig.14).
To dismantle the bumper, follow the
steps in reverse order.
Fig.14
USE OF CANOPY
To unfold the canopy, release the zipper to expand the canopy (Fig.15-16).
Fig.15 Fig.16 Fig.17
HANDLEBAR ADJUSTMENT
Press the button on both sides, then adjust the handle to the desired
position (Fig.17).
USE OF HARNESS
This stroller has a 5-point harness. Press the central button to release the
buckles. Insert the buckles as the picture to lock (Fig.18-20)
Fig.18 Fig.19 Fig.20
Accessories which are not approved by manufacturer shall not be used.
Keep the stroller out of reach of children.
邑
5

FOLDING THE STROLLER
Before folding, make sure the front wheel can rotate 360 degree, then
lift the locks located on both sides of the stroller by hands and fold the
stroller (Fig.21).
Catch the lock lever after folding stroller (Fig.22).
Fig.21Fig.22
邑
6

VARNING: Den här barnvagnen är lämplig för barn upp till 6 månader och
har en maxvikt på 15 kg.
VARNING: Den här barnvagnen är till för endast ett barn.
VARNING: Lämna aldrig barn utan uppsyn.
VARNING: Se till att alla låsanordningar är korrekt monterade före
användning.
VARNING: För att undvika skador, se till att ditt barn är utom räckhåll när
du packar upp och ner denna produkt.
VARNING: Låt inte ditt barn leka med den här produkten.
VARNING: Denna sittdel är inte lämplig för barn under 6 månader.
VARNING: Använd alltid fasthållningsanordningen.
VARNING: Kontrollera att chassit, sittdelen eller bilbarnstolens delar är
korrekt monterade före användning.
VARNING: Denna produkt är inte lämplig för jogging eller inlines-åkning.
•Läs igenom denna monteringsanvisning före användning och
behåll för framtida referens. Om du inte lyckas efterfölja
instruktionerna eller våra rekommendationer kan ditt barns
säkerhet påverkas.
•Före användning, se till att hopfällningsmekanismen är korrekt
säkrad.
•All vikt som läggs på handtaget och/eller på baksidan av
ryggstödet och/eller på sidorna av vagnen kan påverka dess
stabilitet.
•Lämna aldrig vagnen med ditt barn i när den står på en sluttande
yta, även om bromsarna är låsta.
•Använd inte barnvagnen om några skruvar, muttrar, bultar eller
liknande, saknas eller om några delar är skadade.
•Före montering, se till att produkten och alla beslag är i felfritt
skick. Om de är skadade, använd inte barnvagnen.
•När du justerar barnvagnen, se till att inga rörliga delar av den är i
närheten av ditt barn.
•Ställ in bromsen varje gång du stannar vagnen.
•Använd endast de ursprungliga reservdelar som är godkända av
leverantören.
7
VARNING

•Lås alltid bromsen när du ska sätta ditt barn i vagnen, eller när du
ska lyfta ur barnet.
•Använd inte barnvagnen nära öppen eld, brinnande flammor, grill
eller element.
•Den här produkter kräver regelbundet underhåll.
•Maximal vikt på varukorg: 5 kg.
•Maximal vikt i fickan på suffletten: 1,5 kg.
•Lyft upp framhjulen när du ska rulla vagnen över en trottoarkant
eller ett trappsteg.
•Använd inte barnvagnen i trappor.
•Denna produkt uppfyller kraven för EN1888-1:2018+A1:2022-
standarden
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
•Chassit bör rengöras med en fuktig trasa. Använd inte starkt
rengöringsmedel, det kan skada plasten. Kontrollera slitaget på
hjulen och rengör dem från damm eller sand. Smörj in hjulen
regelbundet med olja eller silikonspray.
•Undvik att använda saltvatten då det kan orsaka rost.
•Mycket exponering i direkt solljus kan orsaka att tyget bleknar.
•Innan du använder barnvagnen, smörj in alla gångjärn och leder
med silikonfri olja eller vaselin för att säkerställa en smidigare
funktion.
•Rengör sittdelen med en fuktig trasa och låt den lufttorka.
8

Hur du fäller upp vagnen
Stå bakom vagnen och dra i reglaget på låset för att kunna låsa upp ramen
till vagnen (Fig. 1), lyft upp handtaget tills barnvagnens ram är i låst läge
(Fig. 2-3).
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Instruktion av fram- och bakhjul
Framhjul
Sätt framhjulet i framgaffeln på båda sidor tills det låser sig. Dra i hjulet för
att se om det är korrekt monterat på vagnen (Fig.4)
Framhjulet kan rotera 360 grader, positioneras rakt fram och 45 grader. 360
grader: rotera hjulet motsols (Fig.5). Rakt fram: rotera hjulet medsols
(Fig.6).
45 grader: rotera hjulet till punktpositionen. När det är inställt vid
punkten, tryck på mittknappen för att ta bort framgaffeln. (Fig. 7)
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
9

Bakhjul
Montera bakaxeln på de två ändarna av ramen och tryck försiktigt tills det
klickar till på båda sidor (Fig. 8).
För in hjulets metallsida i bulten på bakaxeln, justera och säkerställ att
bakhjulen är korrekt monterade (Fig. 9-10).
Fig.8 Fig.9 Fig.10
Länkbromsen
För att ställa in bromsen, tryck ner reglaget på bakaxeln med din fot (Fig.
11). För att lossa bromsen, lyft upp reglaget med din fot (Fig.12).
Fig.11 Fig.12
Justera ryggstödet
Sitsen har 3 olika liggpositioner som
kontrolleras av spännen bakom sätet.
Knäpp fast spännena på varsin sida om
ryggstödet för att ställa in rak
sittposition (Fig. 13).
För att luta tillbaka sätet, lossa på
spännena för att nå önskad liggposition. Fig.13
10

Montering av bygel
För att montera bygeln, tryck ner handtaget
mot röret och fäst det i låset, spänn fast
grenbältet (Fig. 14).
För att montera av bygeln,
följ stegen i omvänd ordning.
Fig.14
Användning av sufflett
För att fälla ut suffletten, dra ner dragkedjan för att frigöra och expandera
suffletten (Fig. 15-16).
Fig.15 Fig.16 Fig.17
Justera handtaget
Tryck på knappen på både sidor, justera sedan handtaget till önskad
position (Fig. 17).
Användning av sele
Barnvagnen har fempunktsbälte. Tryck på mittknappen för att lossa
spännena. Sätt fast spännet så som på bilden för att låsa (Fig.
18-20).
Fig.18 Fig.19 Fig.20
11

Accessoarer som inte är godkända av tillverkaren får inte användas. Håll
barnvagnen utom räckhåll för barn.
Hur du fäller ihop vagnen
Innan du ska fälla ihop vagnen, kontrollera att framhjulen kan rotera 360
grader. lyft sedan upp låsen som finns på båda sidor av vagnen och fäll
ihop vagnen (Fig. 21).
Lås spärren efter du fällt ihop vagnen (Fig. 22).
Fig.21 Fig.22
12

ADVARSEL: Denne barnevognen er egnet for barn fra 6 måneder og opp
til 15 kg.
ADVARSEL: Vognen er designet for kun ett barn.
ADVARSEL: Etterlat aldri barnet uten tilsyn.
ADVARSEL: Kontroller at alle låseenhetene er aktivert før bruk.
ADVARSEL: For å unngå skade, må du sørge for at barnet holdes unna
når du folder ut og bretter sammen dette produktet.
ADVARSEL: Ikke la barnet leke med dette produktet.
ADVARSEL: Dette setet er ikke egnet for barn under 6 måneder.
ADVARSEL: Bruk alltid sikkerhetsselen.
ADVARSEL: Forsikre deg om at festeenhetene for sittedel/babybilstol er
korrekt montert før bruk.
ADVARSEL: Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
•Les denne manualen nøye før bruk, og behold den for fremtidig
referanse. Å ikke følge instruksjonene og anbefalingene i
manualen, kan påvirke ditt barns sikkerhet.
•Forsikre deg om at foldemekanismene er låst på plass, før du tar
vognen i bruk.
•Enhver vekt du legger på håndtaket, seteryggen eller sidene på
vognen, vil påvirke dens stabilitet.
•Etterlat aldri vognen på skrått underlag eller i en bakke, ikke
engang når bremsen er på.
•Ikke bruk vognen om den har løse skruer, muttere, bolter osv, eller
om den har deler som mangler helt.
•Før montering, forsikre deg om at produktet og alle dets deler er i
fungerende stand. Om deler er skadet, ikke bruk vognen.
•Når du justerer, åpner eller klapper sammen vognen, sørg for å
holde barnet ditt unna bevegelige deler.
•Aktiver alltid bremsen når du setter fra deg vognen.
•Bruk bare originale reservedeler som er godkjent av produsenten.
13
ADVARSEL

•Aktiver alltid bremsen før du setter på plass/tar ut barnet fra
vognen.
•Ikke bruk vognen i nærheten av åpen ild, griller, varmeapparater
osv.
•Dette produktet krever regelmessig vedlikehold.
•Maksvekt for varekurven: 5 kg.
•Maksimal vektbelastning av kalesjelommen: 1,5 kg.
•Løft framhjulet når du dytter vognen over fortauskanter eller
trappetrinn.
•Ikke trill vognen ned trapper.
•Dette produktet oppfyller kravene i henhold til EN1888-
1:2018+A1:2022-standarden.
Rengjøring og vedlikehold
•Understellet bør rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk sterke
vaskemidler, det kan skade plastdelene. Kontroller hjulene for
slitasje, og fjern støv og sand. Smør hjulene regelmessig med olje
eller silikonspray.
•Unngå kontakt med saltvann, ettersom det kan forårsake rust.
•Langvarig eksponering for sollys, kan gjøre at fargen på tekstilene
falmer.
•Før du tar vognen i bruk, vennligst smør henglser og ledd med olje,
vaselin eller silikonspray.
•Rengjør setet med en fuktig klut og la det lufttørke.
14

Slå opp barnevognen
Skyv låsespaken til side for å låse opp understellet (fig. 1). Stå bak
vognen og løft håndtaket opp, til understellet er åpnet helt og går i lås (fig.
2-3).
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Hjul
Framhjul
Sett framhjulet på framgaffelen på begge sider. Skyv inn til de låses på
plass. Dra i hjulene for å forsikre deg om at de sitter skikkelig (fig. 4).
Framhjulet kan rotere fritt i 360 grader, fikseres i normal posisjon og i 45
grader.
360 grader: roter det mot klokken (fig. 5). Fiksert: roter det med klokken
(fig. 6).
45 grader: roter det til prikken som anvist. Når det er rotert til prikken,
trykk inn midtknappen for å fjerne framgaffelen. (Fig.7)
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
15

Bakhjul
Sett bakakslingen inn på de to endene på understellet, og dytt den
bestemt på til den klikker på plass på begge sider (fig. 8).
Trykk hjulene på plass på understellet til de sitter skikkelig.
Fig.8 Fig.9 Fig.10
Bremsen
For å aktivere bremsen, tråkk den ned med foten (fig. 11). For å løsne på
bremsen, løft den opp med foten (fig. 12).
Fig.11 Fig.12
Justering av seteryggen
Setet har 3 posisjoner, som justeres
med spenner på baksiden av seteryggen. Koble
sammen de to spennene på her side
av seteryggen, for å justeres den til oppreist
posisjon (fig. 13).
For å legge ned seteryggen i en lavere
posisjon, løsne på spennen.
Fig.13
16

MONTERING AV FRONTBØYLEN
For å montere bøylen, trykk den
mot røret og fest låsen, fest deretter
skrittbåndet (fig. 14).
For å ta av frontbøylen, gjenta i motsatt
rekkefølge.
Fig.14
KALESJEN
For å slå ut kalesjen, åpne glidelås og dra ut (fig. 15-16).
Fig.15 Fig.16 Fig.17
JUSTERING AV HÅNDTAKET
Trykk inn knappen på begge sider, juster deretter håndtaket til ønsket
posisjon (fig. 17).
SIKKERHETSSELEN
Denne vognen har en 5-punktssele. Trykk inn midtknappen for å åpne
spennen. For å låse, sett delene inn som vist på bildet (fig. 18-20).
Fig.18 Fig.19 Fig.20
17

Eventuelle tilleggs- eller reservedeler som ikke er godkjent av
produsenten, skal ikke brukes.
Hold vognen unna barn når den ikke er i bruk.
KLAPPE SAMMEN VOGNEN
Før du klapper sammen vognen, sørg for at framhjulet er justert til full
rotasjon.Løft deretter låsene på begge sider av vognen, og klapp sammen
(fig. 21).
Sikre låsespaken etter at vognen er klappet sammen (fig. 22).
Fig.21Fig.22
18

ADVARSEL: Denne vogn er egnet til børn fra 6 måneder, indtil til de
maksimalt vejer 15 kg.
ADVARSEL: Denne vogn er kun egnet til ét barn.
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
ADVARSEL: Sørg for, at alle låse er aktiverede før brug.
ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade skal du sikre dig, at dit
barn ikke er i nærheden, når dette produkt udfoldes og sammenfoldes.
ADVARSEL: Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
ADVARSEL: Dette sæde er ikke egnet til børn under 6 måneder.
ADVARSEL: Brug altid sikkerhedsselen.
ADVARSEL: Sørg for, at barnevognsdelens, klapvognsdelens eller
autostolens fastgørelsesanordninger er korrekt fastlåst inden brug.
ADVARSEL: Dette produkt er ikke egnet til at løbe eller skøjte med.
•Læs denne manual grundigt inden vognen tages i brug og gem den
til senere brug. Hvis du ikke overholder instruktionerne og
anbefalingerne, der er inkluderet her, kan det påvirke dit barns
sikkerhed.
•Før brug, skal du sikre dig, at foldemekanismerne er låst.
•Ekstra vægt på håndtaget, ryglænet eller siderne vil påvirke
klapvognens stabilitet.
•Efterlad aldrig dit barn i klapvognen på en skråning eller hældende
overflade – heller ikke, selvom bremserne er aktiveret.
•Brug ikke klapvognen, hvis skruer, bolte og lignende mangler, eller
nogle af klapvognens dele er beskadiget.
•Før du monterer vognen, så tjek, at produktet og alle dele fungerer.
Hvis de er beskadigede, brug ikke klapvognen.
•Mens du justerer vognen, så vær sikker på, at ingen bevægelige
dele er i kontakt med dit barns krop.
•Aktivér bremsen, hver gang du stopper.
•Brug kun originale reservedele, der er godkendt af producenten.
19
ADVARSEL
Table of contents
Languages:
Other Beemoo Stroller manuals