Becker BOM 850C-II User manual

BOM 850C-II
2715 300 004 0a
de
en
fr
es
nl
it

DE Copyright und Haftungsausschluss
© 2017 TORMATIC®
Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung, Weitergabe oder Verwertung dieses Dokumentes,
sei es in elektronischer oder mechanischer Form, einschließlich Fotokopie und Aufzeichnung, bedarf unabhängig
vom damit verfolgten Zweck der vorherigen schriftlichen Genehmigung durch TORMATIC.
GB Copyright and disclaimer
© 2017 TORMATIC®
No part of this document may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means,
electronically or mechanically, including photocopying and recording for any purpose, without the express written
authorization of TORMATIC.
FR Droit d’auteur et clause de non-responsabilité
© 2017 TORMATIC®
La reproduction, transmission et exploitation du présent document, qu’elle soit complète ou partielle,
sous forme électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement, nécessitent l’autorisation
écrite préalable de TORMATIC, indépendamment de l’objectif poursuivi.
ES Derechos de autor y exención de responsabilidad
© 2017 TORMATIC®
La reproducción, divulgación o utilización del presente documento, ya sea parcial o completa, en formato
mecánico o electrónico, en fotocopia o grabación, deberá ser previamente autorizada por escrito por TORMATIC
independientemente del uso previsto de la misma.
NL Copyright en afwijzing van aansprakelijkheid
© 2017 TORMATIC®
De volledige of gedeeltelijke vermenigvuldiging, verspreiding of toepassing van dit document,
hetzij in elektronische of mechanische vorm, inclusief fotokopie en registratie, vereist onafhankelijk van het ermee
beoogde doel de voorafgaande schriftelijke toestemming van TORMATIC.
IT Copyright ed esclusione di responsabilità
© 2017 TORMATIC®
La riproduzione, l‘inoltro o l‘utilizzo integrali o parziali del presente documento, in forma elettronica o meccanica,
comprese la copiatura e la registrazione, necessitano, a prescindere dallo scopo perseguito, la previa
autorizzazione scritta da parte di TORMATIC.

3
Inhalt
Inhalt
Zu diesem Handbuch............................................................................................................................................... 4
Inhalt und Zielgruppe ............................................................................................................................................ 4
Sprache................................................................................................................................................................. 4
Benutzte Symbole ................................................................................................................................................. 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................................................................................................... 4
Sicherheit .................................................................................................................................................................. 5
Allgemeine Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 5
Spezische Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 5
Produktbeschreibung............................................................................................................................................... 6
Allgemeine Produktübersicht ................................................................................................................................ 6
Bedienelemente .................................................................................................................................................... 6
Funktionsweise der integrierten Sicherheitseinrichtung ....................................................................................... 7
Installation................................................................................................................................................................. 7
Sicherheitshinweise für die Installation ................................................................................................................. 7
TTZ-Richtlinie - Einbruchhemmung für Garagentore............................................................................................ 7
Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 8
Vorbereitung der Montage.....................................................................................................................................8
Montage des Garagentorantriebs ......................................................................................................................... 9
Garagentorantrieb verkabeln - Netzanschluss und Steuerung...........................................................................10
Handsender programmieren ............................................................................................................................... 13
Antriebskopf programmieren............................................................................................................................... 15
Sondereinstellungen............................................................................................................................................ 17
Betrieb ..................................................................................................................................................................... 21
Sicherheitshinweise für den Betrieb.................................................................................................................... 21
Garagentor von Hand öffnen und schließen .......................................................................................................21
Garagentor öffnen und schließen (weitere Betriebsarten)................................................................................... 21
Diagnose-Anzeige .................................................................................................................................................. 22
Werkseinstellungen wiederherstellen .................................................................................................................. 23
Zyklenzähler ........................................................................................................................................................ 23
Technische Daten................................................................................................................................................... 24
Entsorgung.............................................................................................................................................................. 24
Inspektions- und Prüfprotokoll ............................................................................................................................. 25
Garagentorantrieb testen ...................................................................................................................................... 25
Gewährleistung....................................................................................................................................................... 27
Wartung / Überprüfung......................................................................................................................................... 27
Reinigung / Pflege.................................................................................................................................................. 27
Konformitäts- und Einbauerklärung..................................................................................................................... 28
de

4
Zu diesem Handbuch
Zu diesem Handbuch
Inhalt und Zielgruppe
Dieses Handbuch beschreibt den Garagentorantrieb der Modulreihe W-800 (im Folgenden als "Produkt"
bezeichnet). Dieses Handbuch richtet sich sowohl an technisches Personal, welches mit Montage- und
Wartungsarbeiten beauftragt wird, als auch an die Endverbraucher des Produkts.
Sprache
Dieses Handbuch wurde in deutscher Sprache verfasst. Alle anderen Sprachversionen sind Übersetzungen dieses
Originals.
Benutzte Symbole
Warnung:
Hinweis auf eine mögliche gefährliche Situation, die zu schweren Verletzungen führen kann.
Gefährliche elektrische Spannung:
Kennzeichnet Arbeitsschritte, die ausschließlich von einer ausgebildeten und unterwiesenen
Elektrofachkraft durchgeführt werden dürfen.
!Achtung:
Hinweis auf eine mögliche gefährliche Situation, die zu Sachschäden am Produkt führen kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt wurde ausschließlich zum Öffnen und Schließen gewichts- oder federausgeglichener Garagentore
konzipiert. Ein Einsatz an Toren ohne Gewichts- oder Federausgleichsmechanismus ist nicht zulässig.
Siehe CE-Erklärung.

5
Sicherheit
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung:
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts dieses Handbuch vollständig und aufmerksam durch.
Warnung:
Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt zum späteren Nachschlagen auf.
1. Befolgen Sie alle Anweisungen, die in diesem Handbuch enthalten sind. Eine fehlerhafte Installation oder
fehlerhafter Gebrauch können Schäden bis hin zur Zerstörung des Produkts zur Folge haben.
2. Für Sach- und/oder Personenschäden, die aus der Nichtbeachtung dieses Handbuchs resultieren, übernimmt
der Hersteller keinerlei Haftung.
3. Beachten Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Siehe CE-Erklärung.
4. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise für den Betrieb (siehe Betrieb, Seite 21).
5. Die Installation darf nur durch qualiziertes technisches Personal erfolgen.
Spezifische Sicherheitshinweise
6. Das Produkt arbeitet mit gefährlicher elektrischer Spannung. Sicherheitshinweise für Arbeiten an elektrischen
Systemen:
1. Trennen Sie das Produkt sicher von der Spannungsversorgung.
2. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung während der Arbeiten am System nicht unbeabsichtigt
wiederhergestellt werden kann.
7. Veränderungen am Produkt dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung durch den Hersteller vorgenommen
werden.
8. Konstruktion und Herstellung des Produkts basieren auf neuesten technologischen Standards.
9. Verwenden Sie ausschließlich die Original-Ersatzteile des Herstellers. Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile
können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes führen.

6
Produktbeschreibung
Produktbeschreibung
Allgemeine Produktübersicht
10
9
12
3
7
16
1
16
8
13 11
17
4
*
* Beispielhafte Darstellung Garagentor
1. Antriebskopf mit LED-Modul 11. Toranschlusskonsole
3. Laufschiene (Modellbeispiel), Antriebsseite 12. Schubstange
4. Laufschlitten 13. Mittenabhängung
7. Laufschienenverbinder (Modellbeispiel) 16. Deckenbefestigungen Antriebskopf
8. Laufschiene (Modellbeispiel), Torseite 16. Deckenbefestigung Schiene
9. Spannvorrichtung 17. Netzkabel 1,2 m
10. Wandbefestigung
Bedienelemente
A
C
B
A1
D
15
1
A. Ziffernanzeige (A1 Digitalpunkt)
B. Taste AUF / Start
C. Taste ZU
D. Programmiertaste (PROG-Taste)
1. Antriebskopf
15.Handsender

7
Installation
Funktionsweise der integrierten Sicherheitseinrichtung
Wenn das Garagentor beim Schließen auf ein Hindernis trifft, wird die Schließbewegung gestoppt und das Tor
öffnet sich wieder einige Zentimeter - je nach Position komplett.
Wenn das Garagentor beim Öffnen auf ein Hindernis trifft, wird die Öffnungsbewegung gestoppt und das Tor fährt
ca. 1 Sekunde lang in die Gegenrichtung.
Installation
Antriebe und Zubehör
2x
AWG 22
Y-OB
2 x 1,0
2 x
2x
AWG 22
2x
AWG 22
2x
AWG 22
mm005
1
max.1800 mm
Sicherheitshinweise für die Installation
• Die Installation darf nur durch qualiziertes technisches Personal erfolgen.
• Machen Sie sich vor Beginn der Produktinstallation mit allen Installationsanweisungen vertraut.
TTZ-Richtlinie - Einbruchhemmung für Garagentore
Um der TTZ-Richtlinie zu entsprechen ist, entsprechendes Zubehör für einen erhöhten Einbruchschutz notwendig.
Dieses Zubehör kann auf Anfrage separat bestellt werden. Bitte verwenden Sie unser Secü Kit und befolgen Sie
die dazugehörige Anleitung WN 020690-45-5-32. Befolgen Sie außerdem die Anleitung WN 902004-21-6-50 als
Einbauanleitung zur TTZ-Richtlinie Einbruchhemmung für Garagentore.

8
Installation
Lieferumfang
1
10
11
18
16
13
8
3
5
17
15
1x
12 1x
14 1x
1x
4x
2x
1x
19 1x
1x 1x
1x
7
2
9
6
4
WARNUNG: Automatisches Tor - Nicht im Bewegungsbereich des
Tores aufhalten, da sich das Tor unerwartet in Bewegung setzen kann!
WARNING: Automatic door - The door may operate unexpectedly,
therefore do not allow anything/anyone to stay in the path of the door!
1. Antriebskopf mit LED-Modul
2. Antriebsritzel
3. Laufschiene (Modellbeispiel) Antriebsseite
4. Laufschlitten
5. Zahnriemen
6. Umlenkrolle
7. Laufschienenverbinder (Modellbeispiel)
8. Laufschiene (Modellbeispiel) Torseite
9. Spannvorrichtung
10. Wandbefestigung
11. Toranschlusskonsole
12. Schubstange
13. Mittenabhängung
14. Schraubenbeutel
15. Handsender
16. Deckenbefestigung
17. Netzkabel, Länge 1,2 m
18. Befestigungsbügel
19. Warnaufkleber
Achtung: Überprüfen Sie, ob die gelieferten Schrauben und Halterungen für die Montage vor Ort unter
Berücksichtigung der baulichen Voraussetzungen geeignet sind.
Vorbereitung der Montage
1. Der maximale Abstand zwischen Antriebskopf und Steckdose beträgt 1,2m.
2. Prüfen Sie das Garagentor auf ausreichende Stabilität. Ziehen Sie ggf. alle
Schrauben und Muttern des Garagentors nach.
3. Prüfen Sie das Garagentor auf Leichtgängigkeit.
Warnung:
- Schmieren Sie alle Wellen und Lager entsprechend den Vorgaben des Torherstellers.
- Prüfen und korrigieren Sie ggf. die Federvorspannung.

9
Installation
4. Schließen Sie das Garagentor und entriegeln Sie alle Schließmechanismen. Demontieren Sie ggf. störende
Bauteile von Schließmechanismen.
Warnung:
Quetsch- und Schergefahr an den Verriegelungsmechanismen des Garagentors.
Entfernen Sie, falls nötig gefährliche Bauteile vor der Montage.
5. Bei Garagen ohne Nebeneingang ist eine Notentriegelung vorzusehen (Zubehör).
6. Bei Garagen mit Schlupftür ist zunächst der Schlupftürkontakt zu installieren.
Warnung:
Teile des Tores dürfen nicht in öffentliche Fußwege oder Straßen hineinragen und sich
nicht hineinbewegen.
Montage des Garagentorantriebs
Folgen Sie den Abbildungen auf dem A3-Montageposter.
Schritt Installation
1 Klappen Sie die Laufschiene vollständig aus (3 & 8).
Drücken Sie den Laufschienenverbinder (7) mittig über die Stoßkante. Die Kette oder der
Zahnriemen ist gegebenenfalls nachzuspannen. Siehe Abbildung.
2 Montieren Sie die Mittenabhängung (13) an die Laufschiene.
Montieren Sie die Befestigungsbügel (18) am Antriebskopf (1).
3 Montieren Sie die Anschlusskonsole (11) am Garagentor.
4 Montieren Sie die Wandbefestigung (10).
5a
5c/d
Montieren Sie die Laufschiene (3 & 8) an die Wandbefestigung (10).
Montieren Sie die Deckenbefestigungen (16) an die Mittenabhängung (13) und an den Antriebskopf (1).
Montieren Sie die Deckenbefestigungen (16) anschließend an die Decke.
6 Montieren Sie die Schubstange (12) zwischen Laufschlitten (4) und Toranschlusskonsole (11).
7 Zur Programmierung öffnen Sie die Abdeckung am Antriebskopf mit einem Schraubendreher oder
einem ähnlichen Werkzeug.
8 Bringen Sie den Warnaufkleber (19) gut sichtbar an die Innenseite des Garagentors an.
Laufschlitten entriegeln
Im weiteren Verlauf der Montage kann es notwendig sein, die Verbindung zwischen Laufschlitten und
Anschlusskonsole zu entriegeln. Eine Demontage der Schubstange ist hierzu nicht erforderlich.
1. Ziehen Sie zum Bewegen des Garagentors von Hand am
Zugknopf (I) des Laufschlittens.
2. Laufschlitten vom Zahnriemen bzw. Kette trennen.
3. Das Garagentor kann nun manuell bewegt werden.
4. Um das Tor für einen längeren Zeitraum manuell zu betätigen,
können Sie den Arretierstift (II) im Laufschlitten in die dafür
vorgesehene Bohrung (III) stecken. Um den Normalbetrieb wieder
herzustellen, lösen Sie den Arretierstift (II).
II
III
I

10
Installation
Garagentorantrieb verkabeln - Netzanschluss und Steuerung
Gefährliche elektrische Spannung:
• Trennen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung den Antriebskopf von der Stromversorgung,
indem Sie den Netzstecker ziehen.
• Keine spannungsführenden Leitungen anklemmen. Nur potenzialfreie Taster und Relaisausgänge
anschließen.
• Schließen Sie nach dem Anschließen aller Kabel wieder die Abdeckung am Antriebskopf.
Warnung:
Vor der Erstinbetriebnahme muss der Antrieb auf einwandfreie und sichere Funktion geprüft werden
(siehe Abschnitt Wartung/Prüfungen).
Warnung:
Gefahr durch optische Strahlung!
Bei längerem Blicken in eine LED aus kurzer Distanz kann es zu einer optischen Blendung kommen.
Das Sehvermögen ist kurzzeitig stark eingeschränkt. Dadurch kann es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
Es darf nicht direkt in eine LED geblickt werden.
I
DOWN
KHGFE
P
J
1. Externer Impulsgeber
F - Anschluss für externen Impulsgeber (Zubehör, z. B. Schlüsseltaster
oder Codetaster) EFGHI

11
Installation
2. Eingang STOP A
Über diesen Eingang wird der Antrieb gestoppt bzw. der Anlauf
unterdrückt.
G - Anschluss für Schlupftürkontakt (Zubehör) oder Notstopp
3. Eingang STOP B
Über diesen Eingang wird die automatische Richtungsumkehr des
Antriebs während des Schließens aktiviert.
H - Anschluss 4-Draht Lichtschranke
-+-+
4. Spannungsversorgung 24 V DC, max. 100 mA (geschaltet)
I - Anschluss für z.B. 24V-Signalleuchte
5. Spannungsversorgung 24 V DC, max. 100 mA (permanent)
I - Anschluss für z.B. externen Empfänger

12
Installation
6. Beleuchtung
K - Anschluss für externe, schutzisolierte Beleuchtung oder
Signallampe (Schutzklasse II, max. 500W) (Zubehör)
Achtung!
Keinen Drucktaster anschließen.
K
230V
Impulsgeber und externe Sicherheitseinrichtungen
Bei erhöhten Anforderungen an den Personenschutz empfehlen wir zusätzlich zur internen
Kraftbegrenzung des Antriebs die Installation einer Lichtschranke. Weitere Informationen zum
Zubehör entnehmen Sie bitte unseren Unterlagen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Warnaufkleber
WARNUNG: Automatisches Tor - Nicht im Bewegungsbereich des
Tores aufhalten, da sich das Tor unerwartet in Bewegung setzen kann!
WARNING: Automatic door - The door may operate unexpectedly,
therefore do not allow anything/anyone to stay in the path of the door!
Bringen Sie den Aufkleber gut sichtbar auf der Innenseite Ihres Garagentors an.
Antrieb demontieren
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie alle Steckverbindungen.
2. Lösen Sie die Steckverbindungen des Garagentors und des Antriebs. Sichern Sie das Garagentor.
3. Folgen Sie den Abbildungen auf dem A3-Montageposter, gehen Sie jedoch in umgekehrter Reihenfolge vor.

13
Installation
Handsender programmieren
Anzeigen und Tastenerklärung
I. Einlerntaste auf dem Funk-Empfänger
II. Einlerntaste am Sender
III. LED
IV. DIP-Schalter
DIP-Schalterstellung ON: Denierte Fahrbefehle AUF, STOP, AB
DIP-Schalterstellung 1: Impulsfolge AUF-STOP-AB-STOP II
I
III
IV
Einlernen des Funks
Hinweis: Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten
zylindrischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber).
Einlernen des ersten Senders (Mastersender)
1. Drücken Sie die Einlerntaste auf dem Funk-Empfänger (I) für 3 Sekunden.
Die LED (III) blinkt und der Funk-Empfänger geht für 3 Minuten in
Lernbereitschaft.
2. Anschließend drücken Sie die Einlerntaste am Sender (II) für 3 Sekunden.
Die LED am Handsender leuchtet für 3 Sekunden und die LED (III) geht
aus.
Damit ist der Einlernvorgang abgeschlossen und die Steuerung wechselt
wieder in den normalen Betriebszustand. 3 sec
Einlernen weiterer Sender
Hinweis: Es können neben dem Mastersender noch bis zu 7 Sender in den
Funk-Empfänger eingelernt werden.
1. Drücken Sie die Einlerntaste (II) des Mastersenders für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III).
3 sec
Nr. 1
1x1x
2. Drücken Sie nun die Einlerntaste eines neuen Senders, der dem Funk-
Empfänger noch nicht bekannt ist, für 3 Sekunden.
Damit wird die Lernbereitschaft des Funk-Empfängers für einen neuen
Sender für 3 Minuten aktiviert.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III). 3 sec
1x
Nr. 2
3. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch
einmal für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch zweimaliges Aueuchten der LED (III).
Der neue Sender ist nun eingelernt. 3 sec
2x
Nr. 2

14
Installation
Sender löschen
Sender einzeln löschen
Hinweis: Der eingelernte Mastersender kann nicht gelöscht werden. Er kann nur überschrieben werden.
1. Drücken Sie die Einlerntaste (II) am Mastersender für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III).
2. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des zu löschenden Senders für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III).
3. Anschließend drücken Sie noch einmal die Einlerntaste des zu löschenden Senders für 10 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch zweimaliges Aueuchten der LED (III).
Der Sender wurde aus dem Funk-Empfänger gelöscht.
Alle Sender löschen (außer Mastersender)
1. Drücken Sie die Einlerntaste (II) am Mastersender für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III).
2. Drücken Sie noch einmal die Einlerntaste (II) am Mastersender für 3 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch einmaliges Aueuchten der LED (III).
3. Drücken Sie noch einmal die Einlerntaste (II) am Mastersender für 10 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch zweimaliges Aueuchten der LED (III).
Alle Sender (außer Mastersender) wurden aus dem Funk-Empfänger gelöscht.
Mastersender überschreiben
1. Drücken Sie die Einlerntaste auf dem Funk-Empfänger (I) für 3 Sekunden.
Die LED (III) blinkt und der Funk-Empfänger geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
2. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neuen Mastersenders für 10 Sekunden.
Die Quittierung erfolgt durch Erlöschen der LED (III).
Der neue Mastersender wurde eingelernt und der alte Mastersender wurde überschrieben.

15
Installation
Antriebskopf programmieren
In diesem Abschnitt wird die Basisprogrammierung des Antriebs im Rahmen der Installation beschrieben.
Weitere und/oder spezielle Einstellungen, siehe ‘Weitere Einstellungen’.
Vorbereitung
1. Stellen Sie sicher, dass das Garagentor sicher mit dem Laufschlitten verbunden ist.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Antriebskopfs mit einem Schraubendreher.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Die Punktanzeige leuchtet auf.
Menü 3 + Menü 4:
Einstellung der Endpositionen
1. Halten Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D) für ca. 3 Sekunden
gedrückt. Die Ziffer “3” blinkt.
2. Drücken Sie die AUF-Taste (B) und prüfen Sie, ob das Garagentor in
Richtung AUF fährt.
3. Wenn das Garagentor in die falsche Richtung fährt, halten Sie die
Programmiertaste (PROG-Taste) (D) für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis ein
Lauicht angezeigt wird.
4. Halten Sie die AUF-Taste gedrückt, bis das Garagentor die gewünschte
Endposition AUF erreicht hat. Drücken Sie ggf. die ZU-Taste (C), um die
Position zu korrigieren.
5. Wenn sich das Garagentor in der gewünschten Endposition AUF bendet,
drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Die Ziffer “4” wird
angezeigt.
B
C
D
6. Drücken Sie die ZU-Taste (C), sobald die Anzeige blinkt.
7. Halten Sie die ZU-Taste gedrückt, bis das Garagentor die gewünschte
Endposition ZU erreicht hat. Drücken Sie ggf. die AUF-Taste (B), um die
Position zu korrigieren.
8. Wenn sich das Garagentor in der gewünschten Endposition ZU bendet,
drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Die Ziffer “0” wird
angezeigt.
9. Fahren Sie fort mit der Kraftlernfahrt.
B
C
D

16
Installation
Kraftlernfahrt
Warnung:
Bei dieser Prozedur wird der normale mechanische Widerstand beim Öffnen und Schließen des Tors
in den Antrieb eingelernt. Die Kraftbegrenzung ist bis zum Abschluss des Einlernvorgangs deaktiviert.
Halten Sie ausreichend Abstand im gesamten Fahrweg des Garagentors!
Unterbrechen Sie den Vorgang nicht.
Hinweis:
Während des Vorgangs wird die Ziffer “0” angezeigt.
1. Drücken Sie die AUF-Taste (B) oder benutzen Sie den eingelernten
Handsender. Das Garagentor bewegt sich aus der Endposition ZU und
fährt in die Endposition AUF.
2. Drücken Sie erneut die AUF-Taste (B) oder benutzen Sie den eingelernten
Handsender. Das Garagentor bewegt sich von der Endposition AUF in die
Endposition ZU.
Nach ca. 2 Sekunden erlischt die Anzeige “0”.
Hinweis: Nach Abschluss der Kraftlernfahrt muss die Anzeige “0” erlöschen.
B
C
D
Prüfung der Kraftbegrenzung
1. Positionieren Sie ein Kraftmessgerät oder ein geeignetes Hindernis
(z.B. die äußere Verpackung des Antriebs) im Schließbereich des Tors.
2. Schließen Sie das Garagentor. Das Garagentor bewegt sich in die
Endposition ZU. Das Garagentor stoppt und fährt ein kurzes Stück in
Richtung AUF, sobald eine Berührung mit einem Hindernis erkannt wird.
3. Bietet das Tor Möglichkeiten, Personen anzuheben (z.B. Öffnungen von
größer 50 mm oder Trittächen), ist die Kraftbegrenzungseinrichtung in
Öffnungsrichtung zu überprüfen: Bei zusätzlicher Belastung des Tores mit
20 kg Masse muss der Antrieb stoppen.
Kraftlernfahrt löschen
Hinweis: Die Kraftlernfahrt beginnt immer aus der Endposition ZU.
Die Kraftlernfahrt muss nach jedem Austausch der Garagentorfedern
wiederholt werden:
Springen Sie in das Menü 5 (siehe Sondereinstellungen) und halten Sie die
Programmiertaste (PROG-Taste) (D) 3Sekunden lang gedrückt. Die Ziffer “0”
wird angezeigt.
Schließen Sie den Vorgang wie im Abschnitt Kraftlernfahrt beschrieben ab.
Zu Ihrer Sicherheit muss die Toranlage vor der ersten Inbetriebnahme und nach Bedarf – jedoch
mindestens einmal monatlich – geprüft werden. Wir empfehlen, einen Fachbetrieb hinzuzuziehen.

17
Installation
Sondereinstellungen
Menü "Sondereinstellungen" öffnen
1. Halten Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Ziffer “3” wird angezeigt.
2. Drücken Sie erneut die Programmiertaste (PROG-Taste) (D). Die Ziffer “4” wird angezeigt.
3. Halten Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D) erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Ziffer “5” wird
angezeigt.
Menü 5 + Menü 6:
Kraftbegenzung für Auf- und Zufahrt.
Warnung:
Bei einer zu hohen Einstellung besteht Verletzungsgefahr für Personen.
Im Auslieferungszustand ist der eingestellte Wert beim Öffnen „6“ und beim Schließen „4“
Wir empfehlen vor der Kraftlernfahrt den entsprechenden Tortyp in Menü 8 auszuwählen.
1. Wählen Sie Menüpunkt “5”.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert der Kraftbegrenzung für die Auffahrt erscheint.
2. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D).
Die Ziffer “6” wird angezeigt. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die
Kraftbegrenzung für die Zufahrt erscheint.
4. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
Warnung:
Die Kraft an der Hauptschließkante darf 400 N / 750 ms nicht übersteigen!
5. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D).
Die Ziffer “7” wird angezeigt.

18
Installation
Menü 7:
Lichtzeiten einstellen
1. Wählen Sie Menüpunkt “7”.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Lichtzeit erscheint.
Im Auslieferungszustand ist der Wert "0" eingestellt.
2. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
Wert Lichtzeit Vorwarnzeit 24 V
0 60 s 0 s 60 s
1 120 s 0 s 120 s
2 240 s 0 s 240 s
3 0s0s0s
4 0s3s0s
5 60 s 3 s 0 s
6 120 s 3 s 0 s
7 60 s 0 s TAM
8 120 s 0 s TAM
9 240 s 0 s TAM
Anmerkungen:
- TAM (Tor-Auf-Meldung): 24 Volt bei nicht geschlossenem Tor.
- Bei eingestellter Vorwarnzeit schalten Licht und 24V vor Anlauf des Antriebes ein.
3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D).
Die Ziffer “8” wird angezeigt.
Menü 8:
Toranpassungen
1. Wählen Sie Menüpunkt “8”.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert erscheint.
Im Auslieferungszustand ist der Wert „4“ eingestellt.
Für den optimalen Bewegungsablauf und zur Einhaltung der Kräfte ist der entsprechende Tortyp auszuwählen.
2. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
Menüwert Tortyp
0 Doppelügeltor
1 Nichtausschwingendes Tor, Canopy
2 Schwingtor, Kipptor normal
3 Schwingtor, Kipptor sensibler Lauf
4 Universaleinstellung (werkseitig)
5 Sektionaltor mit Zugfederbeschlag (Topspeed)
6 Sektionaltor mit Torsionsfederbeschlag (Topspeed)
7 Industriesektionaltor mit Normalbeschlag
8 Seitensektionaltor (Topspeed)
9 Seitensektionaltor mit Nebenschließkanten
3. Drücken Sie die Programmiertaste (D).
Die Ziffer “9” wird angezeigt.

19
Installation
Menü 9:
Einstellungen weitere Betriebsarten
1. Wählen Sie Menüpunkt “9”.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und die Einstellung der Betriebsart erscheint.
Im Auslieferungszustand ist der Wert "0" eingestellt.
2. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
Menüwert Beschreibung Anmerkungen
0 Normalbetrieb Werkseinstellung
1 Normalbetrieb mit
Lüftungsstellung
OHNE FUNKTION
2 Teilöffnung für
Seitensektionaltor
OHNE FUNKTION
5 AUF-ZU-Betrieb Nach Impulsgabe in ZU-Position startet der Antrieb und fährt das Tor
in die Endposition AUF. Eine weitere Impulsgabe während der Auffahrt
ist ohne Einuss und das Tor fährt weiter auf. Nach Impulsgabe in AUF-
Position fährt das Tor zu. Bei Impulsgabe während der Zufahrt stoppt das
Tor und fährt wieder auf.
6 Automatisches
Schließen (“AR“)*
Impulsgabe bewirkt immer ein Öffnen des Tores. Nach Ablauf der
Offenhaltezeit und der Vorwarnzeit (Einstellung Menü A) schließt das Tor
automatisch.
Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt während der Schließfahrt
ein Stoppen und eine Richtungsumkehr. Während der Öffnungsfahrt hat
eine Unterbrechung keinen Einuss.
7 Automatisches
Schließen (“AR“)*
Funktion wie bei Punkt 6, jedoch bewirkt eine Unterbrechung der
Lichtschranke während der Offenhaltezeit die vorzeitige Beendigung der
Offenhaltezeit und die Vorwarnzeit wird gestartet.
8 Automatisches
Schließen (“AR“)*
Funktion wie bei Punkt 7, jedoch bewirkt eine Impulsgabe während
der Offenhaltezeit die vorzeitige Beendigung der Offenhaltezeit und die
Vorwarnzeit wird gestartet.
9 Automatisches
Schließen (“AR“)*
Wie Punkt 8, jedoch ohne Vorwarnzeit.
Anmerkungen:
- *: Lichtschranke erforderlich.
3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D).
Bei Einstellung 0, 1, 2 und 5 wird Wert “0“ angezeigt. Menüende (ggf. Weiter mit Kraftlernfahrt).
Bei Einstellung 6, 7, 8 und 9 wird Wert “A“ angezeigt. Weiter mit Menü “A“
Warnung:
Automatisches Tor - Nicht im Bewegungsbereich des Tores aufhalten, da sich das Tor unerwartet
in Bewegung setzen kann!

20
Installation
Menü A:
Offenhaltezeit einstellen
Nur in Verbindung mit Funktion “Automatisches Schließen“.
1. Wählen Sie Menüpunkt “A”.
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und die Einstellung der Betriebsart erscheint.
2. Passen Sie die Einstellung ggf. mit Hilfe der AUF- (B) und ZU- (C) Tasten an.
Menüwert Offenhaltezeit (ohne Vorwarnzeit 10 Sekunden)
00s
1 10 s
2 30 s
3 60 s
4 90 s
5 120 s
6 150 s
7 180 s
8 210 s
9 240 s
3. Drücken Sie die Programmiertaste (PROG-Taste) (D).
Die Ziffer “0” wird angezeigt.
4. Weiter mit Kraftlernfahrt.
Installation abschließen
1. Schließen Sie die Abdeckung des Antriebskopfs.
2. Prüfen Sie das Garagentor auf sichere und einwandfreie Funktion. Siehe Abschnitt Wartung/Prüfungen.
Table of contents
Languages:
Other Becker Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

B&D
B&D Roll-A-Door 2 Series installation instructions

Guardian
Guardian DCR2 Installation instructions and owner's manual

Chamberlain
Chamberlain Power Drive PD210M owner's manual

Chamberlain
Chamberlain CG40DM 1/2 HP owner's manual

Nice
Nice Spido Instructions and warnings for installation and use

Chamberlain
Chamberlain LiftMaster SECURITY+ 3585S owner's manual

Chamberlain
Chamberlain WD822KLS 1/2 owner's manual

Chamberlain
Chamberlain Grifco CG3800 instruction manual

Chamberlain
Chamberlain Power Drive Security+ 248735 owner's manual

Frequenz
Frequenz 400-100 instruction manual

Panasonic
Panasonic KX-HNS107C installation guide

GDS
GDS DuraRoll installation instructions