BECKHER MI-CJ 1201B User manual

MI-CJ 1201B
Citrus Juicer
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH, ΕΛΛΗΝΙΚΑ, DEUTSCH, NEDERLANDS, POLSKI,
БЪЛГАРСКИ

of3 26
ENGLISH
1. Protective cover 2. Juicing cone 3. Filter 4. Transmission
axes 5. Jug 6. Motor base
Safety advice
• Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to fol-
low and observe these instructions could lead to an accident.
• Clean all the parts of the product that will be in contact with
food, as indicated in the cleaning section, before use.
Electric safety
• Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.

of4 26
• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches
the power voltage before plugging in the appliance.
• The appliance’s plug must fit into the mains socket properly.
Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there
are visible signs of damage or if it has a leak.
• Do not force the electrical connection wire. Never use the
electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
• Ensure that the electric cable does not get tangled.
• Check the state of the electric cable. Damaged or knotted
cables increase the risk of electric shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Use and care
1. Do not turn the appliance over while it’s connected to
power.
2. Disconnect the appliance from power when not in use and
before undertaking any cleaning task.
3. This appliance is for household use only, not professional
or industrial use.
4. Store the appliance in a dry place, free from dust and out
of direct sunlight.
5. Never leave the appliance unattended while in use.

of5 26
6. Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer’s liability null
and void.
Instructions
1. Unroll the cord completely before plugging in.
2. Connect the appliance to power.
3. Cut the citrus fruit/s to be squeezed in half.
4. Place a glass at the appliance’s juice exit.
5. Turn on the appliance by pushing down on the piece of
citrus fruit, once it has been placed on the juicing cone.
6. To stop the appliance, simply stop applying pressure to the
cone.
7. Remove both the cone and the filter to empty the jug.
8. Pour juice out of the jug and into glasses to serve directly.
9. If you process a large quantity of fruit, you must periodi-
cally clean the filter and remove the remains of the pulp.
Cleaning
• Unplug the appliance from power and let it cool before be-
ginning to clean it.
• Except for the power unit and the plug end, all the parts can
be cleaned with detergent and water. Rinse thoroughly to
remove all traces of detergent.
• Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of
cleaning liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, to clean the appliance.
• Do not submerge the appliance in water or any other liquid,
or place it under a running tap.
• It is advisable to clean the appliance regularly and remove
any food remains.
• The following parts can be cleaned in the dishwasher: Pro-
tective cover, Juicing cone, Filter, Jug

of6 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Προστατευτικό κάλυμμα 2. Κώνος χυμοποίησης 3. Φίλτρο 4.
Άξονες μετάδοσης 5. Κανάτα 6. Βάση κινητήρα
Συμβουλές ασφαλείας
•Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά. Εάν δεν ακολουθήσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις
οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
•Καθαρίστε όλα τα μέρη του προϊόντος που θα έρθουν σε
επαφή με τρόφιμα, όπως υποδεικνύεται στην ενότητα
καθαρισμού, πριν από τη χρήση.

of7 26
Ηλεκτρική ασφάλεια
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ήτο βύσμα
έχει υποστεί ζημιά.
•Βεβαιωθείτε ότι ητάση που αναγράφεται στην πινακίδα
τύπου ταιριάζει με την τάση ρεύματος πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην πρίζα.
•Το φις της συσκευής πρέπει να εφαρμόζει σωστά στην πρίζα
του δικτύου. Μην τροποποιείτε το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε προσαρμογείς βύσματος.
•Μην χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο πάτωμα,
αν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ήαν έχει διαρροή.
•Μην πιέζετε με δύναμη το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να
σηκώσετε, να μεταφέρετε ήνα αποσυνδέσετε τη συσκευή.
•Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο δεν μπερδεύεται.
•Ελέγχετε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου. Τα
κατεστραμμένα ήκουμπωμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια.
•Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν τους έχει δοθεί
επίβλεψη ήοδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
•Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις του ήαπό άτομα με παρόμοια προσόντα,
προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.

of8 26
Χρήση και φροντίδα
• 1. Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ είναι συνδεδεμένη
με το ρεύμα.
•Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος όταν
δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία καθαρισμού.
•Αυτή ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και όχι
για επαγγελματική ήβιομηχανική χρήση.
•Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό μέρος, χωρίς σκόνη και
μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
•Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
•Οποιαδήποτε κακή χρήση ήμη τήρηση των οδηγιών χρήσης
καθιστά την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή
άκυρη.
Οδηγίες
1. Ξετυλίξτε το καλώδιο εντελώς πριν το συνδέσετε στην
πρίζα.
2. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
3. Κόψτε τα εσπεριδοειδή που πρόκειται να στύψετε στη
μέση.
4. Τοποθετήστε ένα ποτήρι στην έξοδο χυμού της συσκευής.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας προς τα κάτω το
κομμάτι του εσπεριδοειδούς, αφού το τοποθετήσετε στον
κώνο χυμοποίησης.
6. Για να σταματήσετε τη συσκευή, απλά σταματήστε να
ασκείτε πίεση στον κώνο.
7. Αφαιρέστε τόσο τον κώνο όσο και το φίλτρο για να
αδειάσετε την κανάτα.
8. Αδειάστε το χυμό από την κανάτα και βάλτε τον σε ποτήρια
για να τον σερβίρετε απευθείας.

of9 26
9. Εάν επεξεργάζεστε μεγάλη ποσότητα φρούτων, πρέπει να
καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο και να αφαιρείτε τα
υπολείμματα του πολτού.
Καθάρισμα
•Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να
κρυώσει πριν αρχίσετε να την καθαρίζετε.
•Εκτός από τη μονάδα ισχύος και το άκρο του φις, όλα τα
μέρη μπορούν να καθαριστούν με απορρυπαντικό και νερό.
Ξεπλύνετε καλά για να απομακρύνετε όλα τα ίχνη
απορρυπαντικού.
•Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί με μερικές
σταγόνες καθαριστικού υγρού και στη συνέχεια στεγνώστε.
•Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ήπροϊόντα με όξινο ήβασικό
pH, όπως χλωρίνη, ήλειαντικά προϊόντα, για να καθαρίσετε
τη συσκευή.
•Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο υγρό
ήμην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενη βρύση.
•Συνιστάται να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να
απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα τροφών.
•Τα παρακάτω μέρη μπορούν να καθαριστούν στο πλυντήριο
πιάτων: Προστατευτικό κάλυμμα, κώνος χυμοποίησης,
φίλτρο, κανάτα

of10 26
DEUTSCH
1. Schutzhülle 2. Entsaftungskegel 3. Filter 4. Übertra-
gungsachsen 5. Kanne 6. Motorsockel
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einschalten des Geräts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen
auf. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Unfällen
führen.
• Reinigen Sie alle Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, wie im Abschnitt "Reinigung"
angegeben, bevor Sie es verwenden.
Elektrische Sicherheit
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.

of11 26
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung überein-
stimmt, bevor Sie das Gerät einstecken.
• Der Stecker des Geräts muss richtig in die Steckdose
eingesteckt werden. Verändern Sie den Stecker nicht. Ver-
wenden Sie keine Steckeradapter.
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es auf den Boden gefall-
en ist, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder wenn es
undicht ist.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt auf das elektrische Anschlussk-
abel. Benutzen Sie das Stromkabel niemals, um das Gerät zu
heben, zu tragen oder auszustecken.
• Achten Sie darauf, dass sich das Stromkabel nicht verhed-
dert.
• Überprüfen Sie den Zustand des Stromkabels. Beschädigte
oder verknotete Kabel erhöhen die Gefahr eines Strom-
schlags.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Per-
son ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermei-
den.
Gebrauch und Pflege
• Drehen Sie das Gerät nicht um, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.

of12 26
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es
nicht benutzt wird und bevor Sie es reinigen.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, nicht
für den professionellen oder industriellen Gebrauch.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort
und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in
Gebrauch ist.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung erlischt die Garantie und die Haftung
des Herstellers.
• Anweisungen
• Rollen Sie das Kabel vor dem Einstecken vollständig aus.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Schneiden Sie die auszupressende(n) Zitrusfrucht(en) in zwei
Hälften.
• Stellen Sie ein Glas an den Saftauslass des Geräts.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die Zitrusfrucht
drücken, sobald diese auf dem Entsaftungskegel liegt.
• Um das Gerät auszuschalten, hören Sie einfach auf, Druck auf
den Konus auszuüben.
• Entfernen Sie sowohl den Kegel als auch den Filter, um den
Krug zu entleeren.
• Gießen Sie den Saft aus der Kanne in Gläser und servieren
Sie ihn direkt.
• Wenn Sie eine große Menge an Obst verarbeiten, müssen Sie
den Filter regelmäßig reinigen und die Reste des Fruchtfleis-
ches entfernen.
Reinigung
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen
Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Mit Ausnahme des Netzteils und des Steckers können alle
Teile mit Spülmittel und Wasser gereinigt werden. Spülen Sie

of13 26
gründlich nach, um alle Spuren des Reinigungsmittels zu ent-
fernen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar
Tropfen Reinigungsflüssigkeit und trocknen Sie es an-
schließend ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmit-
tel oder Produkte mit saurem oder basischem pH-Wert wie
Bleichmittel oder Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein, und halten Sie es nicht unter einen laufenden
Wasserhahn.
• Es ist ratsam, das Gerät regelmäßig zu reinigen und Lebens-
mittelreste zu entfernen.
• Die folgenden Teile können in der Spülmaschine gereinigt
werden: Schutzabdeckung, Entsaftungskegel, Filter, Krug

of14 26
NEDERLANDS
1. Beschermend deksel 2. Perskegel 3. Filter 4. Trans-
missieassen 5. Kan 6. Motorbasis
Veiligheidsinstructies
• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat
inschakelt en bewaar ze om later te kunnen raadplegen. Het
niet opvolgen en in acht nemen van deze instructies kan lei-
den tot een ongeval.
• Reinig alle onderdelen van het product die met voedsel in
aanraking zullen komen, zoals aangegeven in het hoofdstuk
Reiniging, vóór gebruik.
Elektrische veiligheid
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker
beschadigd is.

of15 26
• Controleer of de op het typeplaatje aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning voordat u de stekker van
het apparaat in het stopcontact steekt.
• De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact
passen. Verander de stekker niet. Gebruik geen verloop-
stekkers.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet buitenshuis.
• Gebruik het apparaat niet als het op de grond gevallen is, als
er zichtbare beschadigingen zijn of als het een lek heeft.
• Forceer de elektrische verbindingsdraad niet. Gebruik het
elektrische snoer nooit om het apparaat op te tillen, te dra-
gen of uit het stopcontact te halen.
• Zorg ervoor dat de elektrische kabel niet in de knoop raakt.
• Controleer de staat van de elektrische kabel. Beschadigde of
in de knoop geraakte kabels verhogen het risico op elek-
trische schokken.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekre-
gen betreffende het gebruik van het apparaat van een per-
soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen wor-
den door de fabrikant, diens service-agent of personen met
vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
Gebruik en verzorging
• Draai het apparaat niet om terwijl het op de stroom is
aangesloten.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet
gebruikt en voordat u het gaat schoonmaken.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ge-
bruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.

of16 26
• Bewaar het apparaat op een droge plaats, vrij van stof en uit
de buurt van direct zonlicht.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
• Bij onjuist gebruik of het niet opvolgen van de gebruiksaan-
wijzing vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de
fabrikant.
• Instructies
• Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker in het stopcon-
tact te steken.
• Sluit het apparaat aan op de stroom.
• Snijd de uit te persen citrusvruchten doormidden.
• Plaats een glas bij de sapuitgang van het apparaat.
• Zet het apparaat aan door op het stuk citrusvrucht te
drukken, zodra het op de perskegel is geplaatst.
• Om het apparaat te stoppen, volstaat het de druk op de
kegel te stoppen.
• Verwijder zowel de kegel als het filter om de kan te legen.
• Giet het sap uit de kan in glazen om direct te serveren.
• Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt, moet u het filter
regelmatig schoonmaken en de pulpresten verwijderen.
Reinigen
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen alvorens het schoon te maken.
• Met uitzondering van de voedingseenheid en het
stekkeruiteinde kunnen alle onderdelen met afwasmiddel en
water worden gereinigd. Spoel grondig om alle sporen van
afwasmiddel te verwijderen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een
paar druppels schoonmaakmiddel en droog het daarna af.
• Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of
basische pH zoals bleekmiddel, of schurende producten om
het apparaat schoon te maken.

of17 26
• Dompel het toestel niet onder in water of een andere
vloeistof, en plaats het niet onder een lopende kraan.
• Het is raadzaam het toestel regelmatig te reinigen en
eventuele etensresten te verwijderen.
• De volgende onderdelen kunnen in de vaatwasmachine
gereinigd worden: Beschermkap, Perskegel, Filter, Kan

of18 26
POLSKI
1. Pokrywa ochronna 2. Stożek do wyciskania soku 3. Filtr 4.
Osie transmisyjne 5. Dzbanek 6. Podstawa silnika
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przeczytaj uważnie niniejsząinstrukcjęprzed włączeniem
urządzenia i zachowaj jądo wykorzystania w przyszłości.
Nieprzestrzeganie i nieprzestrzeganie tych instrukcji może
doprowadzićdo wypadku.
• Przed użyciem wyczyść wszystkie części produktu, które
będąmiały kontakt z żywnością, zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w części dotyczącej czyszczenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
• Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka sąuszkodzone.

of19 26
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie po-
dane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem zasi-
lania.
• Wtyczka urządzenia musi prawidłowo pasowaćdo gniazdka
sieciowego. Nie wolno modyfikowaćwtyczki. Nie używaj
adapterów wtyczek.
• Nie używaj i nie przechowuj urządzenia na zewnątrz.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli upadło na podłogę, jeżeli
widoczne sąślady uszkodzenia lub jeżeli urządzenie prze-
cieka.
• Nie używaj przewodu elektrycznego na siłę. Nigdy nie używaj
przewodu elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia lub
odłączania urządzenia.
• Upewnij się, że przewód elektryczny nie jest zaplątany.
• Sprawdźstan przewodu elektrycznego. Uszkodzone lub
zaplątane przewody zwiększająryzyko porażenia prądem.
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświad-
czenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje
dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzial-
nej za ich bezpieczeństwo.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela ser-
wisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby
uniknąć zagrożenia.
Użytkowanie i pielęgnacja
• Nie odwracaj urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania.
• Odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane i
przed rozpoczęciem czyszczenia.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku do-
mowego, nie do użytku profesjonalnego lub przemysłowego.

of20 26
• Urządzenie należy przechowywaćw suchym miejscu, wolnym
od kurzu i z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas
użytkowania.
• Każde niewłaściwe użycie lub nieprzestrzeganie instrukcji
obsługi powoduje utratęgwarancji i odpowiedzialności pro-
ducenta.
• Instrukcje
• Przed podłączeniem całkowicie rozwinąć przewód.
• Podłączyćurządzenie do zasilania.
• Owoce cytrusowe, które mająbyćwyciskane, przekroićna
pół.
• Umieścićszklankęprzy wylocie soku z urządzenia.
• Włącz urządzenie naciskając w dółna kawałek owocu cytru-
sowego, po umieszczeniu go na stożku do wyciskania soku.
• Aby zatrzymaćurządzenie, po prostu przestańnaciskaćna
stożek.
• Wyjąć stożek i filtr, aby opróżnićdzbanek.
• Wylej sok z dzbanka do szklanek i podawaj bezpośrednio.
• W przypadku przetwarzania dużej ilości owoców, należy
okresowo czyścićfiltr i usuwaćpozostałości miąższu.
Czyszczenie
• Odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć przed
rozpoczęciem czyszczenia.
• Z wyjątkiem jednostki zasilającej i końcówki wtyczki, wszys-
tkie części mogąbyćczyszczone przy użyciu detergentu i
wody. Dokładnie spłukać, aby usunąć wszelkie ślady deter-
gentu.
• Urządzenie należy czyścićwilgotnąszmatkąz kilkoma kro-
plami płynu czyszczącego, a następnie wysuszyć.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używaćrozpuszczal-
ników, produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak
wybielacze, ani produktów ściernych.
Table of contents
Languages:
Popular Juicer manuals by other brands

Kenwood
Kenwood JE280A user manual

Kasanova
Kasanova WAT0000017NOC instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 67800 - HealthSmart Juice Extractor User instruction

Zummo
Zummo Viva Z25-BL, Viva Z25-BR, Viva Z25-GR Service manual

Taurus
Taurus EASY PRESS 600 LEGEND manual

West Bend
West Bend Chris Freytag 7000CF instruction manual