manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bed Head
  6. •
  7. Dryer
  8. •
  9. Bed Head TIGI BH429 User manual

Bed Head TIGI BH429 User manual

(USA)
The appearance of your appliance may vary from the illustration above. /
La apariencia del artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior.
BH429
Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT
attempt to defeat this safety feature. For U.S. residents only: In the event of
immersion, the protective device will not allow the appliance to operate.
Periodically check the safety plug to verify that it is in proper working order.
Simply place the plug into the outlet and press the TEST button. The appliance
should immediately stop. To resume operating the appliance, press the RESET
button. In the event the TEST button does not work properly, return the appliance
to the manufacturer.
TOURMALINE AND CERAMIC TECHNOLOGY
Airflow contacts the internal tourmaline gemstone element to emit maximum hair-
conditioning ions for ultra-soft, smooth, shiny hair with supreme manageability
and without frizz. Ceramic’s high heat penetrates hair follicles quickly from the
inside out, helping hair retain its own natural moisture while minimizing damage
for soft, luxurious styles.
Worldwide Dual Voltage
To change the voltage, use a small screwdriver. Be certain the appliance is “off.” The
125-volt position is used for North America; several overseas countries require 250 volt-
age. For a 250-volt connection, use a plug adapter of the proper configuration.
IMPORTANT NOTE: The dryer Heat/Speed Switch must be in and remain in the
“low” operating position when using 250 volts. This is normal for dual-voltage
appliances.
Drying and Styling
• Gently towel-dry hair to remove excess water.
• Start with a quick, initial drying. Set dryer to highest heat and speed. With
head forward, flip hair over and dry the under-layers first.
• DO NOT concentrate airflow on any one area for an extended period of
time.
• When hair is almost completely dry, lower heat and speed setting and
begin to style hair as desired.
• Push the Cold Shot Button to set the style with a cool flow of air once the
desired style is achieved.
• When drying is complete, wait for the appliance to cool before storing. DO
NOT wrap the cord around the dryer. Store the appliance in a cool, dry
place.
Concentrator
By concentrating the airflow, individual sections of the hair can be styled. To attach,
simply press concentrator into air outlet until it snaps into place. To remove, allow dryer
and attachment to cool, then gently pull away from dryer. DO NOT concentrate airflow
on any one area for an extended period of time.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or cause the
heaters to turn off if the temperature exceeds comfort level due to partially blocked
air inlet or outlet openings. In the event that the appliance stops or releases only
cool air during use, turn off the switches and allow the appliance to cool down, at
which time the thermostat will automatically reset. During use, DO NOT block the
air openings. When using this appliance near water (e.g. bathrooms), the use of an
electrical outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is recommended.
Maintenance.
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep
heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes
necessary, unplug the appliance from the power source and wipe the exterior with
a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use.
Dust and lint can be removed from air intake openings with a small brush or
vacuum cleaner brush attachment. Do not allow moisture or additional debris to
enter the unit while cleaning.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has
no user-serviceable parts.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por
seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes
polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorriente, dé vuelta el
enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista profesional. NO intente alterar
esta característica de seguridad. Para residentes de E.U.A. solamente: En caso de
inmersión, el dispositivo protector no permitirá que funcione el artefacto. Verifique
periódicamente el enchufe de seguridad para verificar que se encuentre en
buenas condiciones de funcionamiento. Simplemente introduzca el enchufe en el
tomacorrientes y presione el botón de prueba (TEST). El secador debe detenerse
inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón de
reposición (RESET). Si el botón de prueba (TEST) no funciona adecuadamente,
devuelva el artefacto al fabricante.
TECNOLOGÍA TURMALINA Y CERÁMICA
El flujo de aire toma contacto con el elemento interno de piedra turmalina para
emitir acondicionadores máximos del cabello dejándolo ultra-suave, sedoso,
brillante con una docilidad suprema y sin “encrespamiento”. La alta temperatura
de la cerámica penetra en los folículos capilares rápidamente de adentro hacia
afuera, lo que ayuda a que el cabello conserve su humectación natural y minimiza
el daño para obtener peinados suaves y elegantes.
Tensión doble mundial
Para cambiar la tensión, use un destornillador pequeño. Asegúrese de que el artefacto
se encuentre en la posición “off” (apagado). La posición de 125 voltios se usa en el
Norte América. Muchos países extranjeros requieren una tensión de 250 voltios. Para
una conexióna 250 voltios, use un adaptador de enchufe con la configuración
adecuada.
NOTA IMPORTANTE: El botón de calentamiento y velocidad debe estar y
permanecer en la posición de funcionamiento “low” (baja) cuando se usa con 250
voltios. Esto es normal en el caso de artefactos con opción de tensión doble.
Secado y peinado
• Seque el cabello suavemente con una toalla para eliminar el exceso de agua.
• Comience con un secado inicial rápido. Seleccione el calor y la velocidad
más altos. Con la cabeza hacia adelante, eche el cabello hacia ade ante y
seque primero las capas inferiores.
• No concentre el flujo de aire sobre una misma área durante un período de
tiempo prolongado.
• Cuando el cabello está casi seco, reduzca el calor y la velocidad y
comience a modelar el cabello como desee.
• Presione el botón Cold Shot para fijar el peinado con una corriente de
aire frío una vez logrado el estilo deseado.
• Cuando termine de secar el cabello, espere que el artefacto se enfríe
antes de guardarlo. No enrolle el cable alrededor del secador. Guarde la
unidad en un lugar seco y libre de humedad.
Concentrador
Al concentrarse el flujo de aire, las secciones individuales del cabello se pueden
estilizar major. Para incorporar el concentrador, simplemente presione el concentrador
a la parte de la salida de aire del aparato, hasta que quedeen su lugar. Para remover el
concentrador, permita que el secador y el accesorio se enfrien, despues suavemente
quitelo del secador.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA
EL USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura
excede el nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en las aberturas de entrada
o salida de aire. En caso de que el artefacto se detenga durante el uso, apague
los interruptores y déjelo enfriar mientras que el termostato responda
automáticamente. Durante el uso, NO bloquee las aberturas de aire. Cuando
utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo, en los cuartos de baño), se
recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor.
Concentrator Attachment /
Concentrador del flujo de aire
Heat/Speed Switch /
Interruptor de calor / velocidad
Cold Shot Button /
Botón Cold Shot
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
www.HelenofTroyUSA.com
Bed Head®and TIGI®are registered trademarks of Unilever PLC or
its affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. /
Bed Head®y TIGI®son marcas registradas de Unilever PLC o de sus
afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
©2015 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información
sobre productos, visítenos en www.bedheadstyling.com
Printed in China / Impreso en China (AW006623)(USA)
TOURMALINE CERAMIC TRAVEL DRYER
SECADOR PARA VIAJE CON TURMALINA Y CERAMICA
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
importantes
Dual Voltage /
Tensión doble mundial
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
Limited 12-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 12 months from the
date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme
wear are not covered by this warranty. The store where the item was purchased is autho-
rized to make an exchange only if the return is made within 30 days from purchase date. For
exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a note
explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return
postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El
Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.)
Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary depending on where you live.
Garantía limitada de 12 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 12
meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de
reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía. La tienda donde
se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza
dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días,
envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota
explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de
seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P.,
Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU.
solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número
telefónico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros drechos que varían
dependiendo del lugar donde vive.
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación.
Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y
aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la
fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está
retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto.
Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas de entrada de aire con un
cepillo pequeño o con el accesorio de cepillo aspirador. No permita que ingrese
humedad u otros residuos en la unidad durante la limpieza.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este
artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un
lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto
puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el
cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente,
retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
• NEVER wrap the power cord around the dryer. Any pulling,
twisting, severe folding or bending can damage the cord,
especially at the point of entry into the appliance, which may
rupture the cord and can cause an electrical short or other
failure.
• Inspect the cord frequently. DO NOT use an appliance with a
twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the appliance
receives power irregularly. If cord is damaged, or for irregular
power issues, refer to instructions in the WARNING section
further below.
STORAGE
• Dryer should be disconnected and allowed to cool before
storage. DO NOT apply stress or tension to the cord’s point of
entry into the dryer unit. During storage, cord should remain loose with no tight
bends or folds, and appliance should be placed in a secure, dry location out of
reach of children.
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER:As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
4. DO NOT use near, place in, or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into
the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged cord.
WARNING:To reduce the risk of burns, fire,
electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the
switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO
NOT use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However,
if this appliance is still under warranty, return it to the Helen of Troy Consumer
Service Department for replacement.
5. Keep the cord and appliance away from heated surfaces. DO NOT pull, twist
or wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
9. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
10. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
11. Attachments (when furnished) may become hot during use. Allow them to
cool before handling.
12. DO NOT place appliance on any surface while it is operating.
13. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
14. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
15. DO NOT use an extension cord with this appliance.
16. Your dryer is equipped with a dual-voltage selector, be sure the dual-voltage
selector is in the correct voltage position. Before plugging in, read the
information about dual voltage contained in the “Operating Instructions”
section of this manual.
17. This is a dual-voltage appliance; it was set at the factory to operate at
125 volts. Refer to the “Operating Instructions” section of this manual for
conversion to 250-volt operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
• Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor de la secadora.
Cualquier tracción, y torsión severa, plegado o doblado
puede dañar el cable, especialmente en el punto de
entrada en el aparato, esto puede causar rupturas,
cortocircuitos electrónicos u otras fallas.
• Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un
aparato con un cable torcido, doblado o de cualquier
modo dañado, o si el aparato recibe energía de forma
intermitente. Si el cable está dañado, o emite energía
intermitente, consulte las instrucciones en la sección
ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
• EL Secador debe desconectarse y dejar enfriar antes
de almacenarlo. No aplique fuerza o tensión en el
punto de entrada del cable de la unidad. Durante el
almacenamiento, el cable debe quedar suelto, sin dobleces o pliegues
apretados, y colocado en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de
los niños.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, deben seguirse siempre precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Al igual que en el caso de la mayoría de los
artefactos eléctricos, las piezas eléctricas siguen teniendo corriente
aunque el interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera
o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente NO meta la
mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el
cable eléctrico.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado.
Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por
niños o discapacitados, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en
este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin
embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al
Departamento de servicio a los consumidores de Helen of Troy para que se
lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza ni
enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. Nunca lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o
se está administrando oxígeno.
9. Nunca bloquee las aberturas para aire del artefacto y nunca lo apoye sobre
una superficie blanda, como una cama o sillón, donde pueden bloquearse las
aberturas para aire. Mantenga las aberturas para aire libres de pelusa,
pelo, etc.
10. Nunca dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
11. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden estar
calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
12. Nunca apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en
funcionamiento.
13. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las entradas
de aire.
14. Nunca lo utilice con un conversor de tensión.
15. Nunca utilice este artefacto con una extensión de cable.
16. Su secador está equipado con un selector de tensión, asegúrese de que el
selector de tensión se encuentre en la posición correcta antes de ponerlo en
funcionamiento. Antes de enchufarlo, lea la información acerca de la tensión
doble incluida en la sección de este manual titulada “Instrucciones de uso”.
17. Éste es un artefacto con tensión doble; viene fijado de fábrica para 125 voltios.
Consulte la sección de este manual titulada “Instrucciones de uso” para
realizar la conversión a 250 voltios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT MESSAGE TO CONSUMERS
THIS MESSAGE ABOUT
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT, THE PRICE IS SMALL!
DON’T WAIT... INSTALL ONE NOW!
CAN SAVE A LIFE
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
STOP
Your local electrician can help you decide which type is best for you: a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom, garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is “off.”
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
*GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity ow.
MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS CONSUMIDORES
ESTE MENSAJE CONCERNIENTE A
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA!
UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO!
NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA!
PUEDE SALVAR UNA VIDA
GFCI (CIRCUITO INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA)
ALTO
Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidad portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por un
electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el interruptor
está en posicion de apagado, “off”. Un fusible o disyuntor regular no le protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección.
* GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el ujo de electricidad.

Popular Dryer manuals by other brands

Hotpoint TCL770 Instruction booklet

Hotpoint

Hotpoint TCL770 Instruction booklet

Indesit YT M10 81 R EU quick guide

Indesit

Indesit YT M10 81 R EU quick guide

Indesit IS60V Instruction booklet

Indesit

Indesit IS60V Instruction booklet

Amana NED5700B Use and care guide

Amana

Amana NED5700B Use and care guide

Miele Novotronic T 220 operating instructions

Miele

Miele Novotronic T 220 operating instructions

Salora DCH7100 user manual

Salora

Salora DCH7100 user manual

Hanil HyperCOOL HC3055 Operation manual

Hanil

Hanil HyperCOOL HC3055 Operation manual

GE GTDN500EM Dimensions and installation information

GE

GE GTDN500EM Dimensions and installation information

Grundig GTN 38250 G user manual

Grundig

Grundig GTN 38250 G user manual

Base aire AirWerx 90X Installation & operation manual

Base aire

Base aire AirWerx 90X Installation & operation manual

Samsung DV17B8710 Series user manual

Samsung

Samsung DV17B8710 Series user manual

Miele PDR 307 EL CC Operating and installation instructions

Miele

Miele PDR 307 EL CC Operating and installation instructions

Kenmore 29" installation instructions

Kenmore

Kenmore 29" installation instructions

JetDryer 3DSmartDry Automatic manual

JetDryer

JetDryer 3DSmartDry Automatic manual

Whirlpool 3LE5710XM Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool 3LE5710XM Use & care guide

Beko DS8433RX user manual

Beko

Beko DS8433RX user manual

Smeg DHT93LIT user manual

Smeg

Smeg DHT93LIT user manual

Asko T721 quick start guide

Asko

Asko T721 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.