BEHRINGER MICROMON MA400
Other language versions of this documentation...
DiedeutscheAnleitungisterhältlich@www.behringer.com
Manuelfrancophoneentéléchargementsurwww.behringer.com
Manualenespañoldisponibleenwww.behringer.com
Manualiitalianidisponibili@www.behringer.com
Русскоязычное руководство @www.behringer.com
Polskainstrukcjadostêpnajestpodadresem @ www.behringer.com
Nederlandsehandleidingbeschikbaar@www.behringer.com
Suomenkielinenkäyttöohjesaatavillaosoitteestawww.behringer.com
Svenskmanualfinnstillgängligpåwww.behringer.com
Danskvejledningfindes på @ www.behringer.com
Manualportuguêsdisponível @ www.behringer.com
Åëëçíéêü åã÷åéñßäéï õðÜñ÷åé äéáèÝóéìï óôç äéåýèõíóç www.behringer.com
SPECIFICATIONS
MIC INPUT
Type XLRconnector
Impedance approx.2kΩ(balanced)
Max.inputlevel -18dBu
CMRR typically40 dB, >50 dB@1kHz
Gain 40dB
Bandwidth 15 Hz to 25 kHz
MIC THRU
Type XLRconnector
MONITOR INPUT
Type ¼" TRS or ¼" TS connector
Gain 10dB
Bandwidth 10 Hz to 80 kHz
PHONES OUTPUT
Type ¼" and 1/8" TRS connectors
Impedance min.30 Ω
Max.outputlevel approx.+10dBu (60mW)@100 Ω load
SYSTEMSPECIFICATIONS
THD 0.005%typ.(100 Ωloading)
Signal-to-noiseratio -90dBu@ 0 dBu,A-weighted
POWER SUPPLY
Mainsconnection externalpowersupply,12V / 150mA
Powerrange
USA/Canada 120V~,60Hz
China/Korea 220V~,50Hz
U.K./Australia 240V~,50Hz
Europe 230V~,50Hz
Japan 100V~,50-60Hz
Powerconsumption approx.2W
DIMENSIONS/WEIGHT
Dimensions(HxD xW) approx. 1 5/6" x 4" x 2 ½"
(approx.47mmx 103mmx64mm)
Weight approx. 0.44lbs (0.200 kg)
BEHRINGERisconstantlystrivingtomaintainthehighestprofessionalstandards.As a result
oftheseefforts,modificationsmaybemade from time to time to existing products without prior
notice.Specificationsandappearance may differ from those listed or illustrated.
SAFETYINSTRUCTIONS
1) Readtheseinstructions.
2) Keeptheseinstructions.
3) Heedallwarnings.
4) Followallinstructions.
5) Donotusethisapparatusnear water.
6) Cleanonlywithdry cloth.
7) Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus(includingamplifiers)thatproduceheat.
9) Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-typeplug.Apolarizedplug
hastwobladeswithonewider thantheother.Agroundingtypeplug hastwobladesandathird
groundingprong.Thewide bladeorthethirdprong areprovidedforyoursafety.Iftheprovided
plugdoes notfitintoyouroutlet, consultanelectricianfor replacement oftheobsoleteoutlet.
10) Protectthe powercordfrombeingwalkedonorpinched particularly at plugs, convenience
receptacles,and the pointwheretheyexit from theapparatus.
11) Onlyuse attachments/accessories specifiedbythemanufacturer.
12) Useonly withthecart,stand,tripod,bracket, or table specifiedbythemanufacturer,orsold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combinationto avoid injuryfromtip-over.
13) Unplugthis apparatus during lightning storms or when unusedforlongperiodsof time.
14) Referall servicingtoqualifiedservicepersonnel.Servicingis required when the apparatus
hasbeendamagedinanyway,suchaspower supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen
spilledor objects have fallenintotheapparatus,the apparatus hasbeenexposedto rainor
moisture,does not operatenormally,orhas been dropped.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserveestas instrucciones.
3) Presteatencióna todas las advertencias.
4) Sigatodas las instrucciones.
5) Nouse este aparato cercadel agua.
6) Limpieesteaparatocon un paño seco.
7) Noinstale el equipo cerca de fuentes de calor.
8) Protejaloscablesdesuministrodeenergíadetalformaqueno sean pisados o doblados.
9) Useúnicamente los dispositivos oaccesorios especificados por el fabricante.
10) Desenchufe el equipodurantetormentas o si no vaautilizarlo durante un periodo largo.
11) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere
mantenimientosiemprequela unidad haya sufrido algún daño.
УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Прочитайте эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Выполняйте эти указания.
4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
6) Протирайте прибор сухой тряпкой.
7) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла.
8) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он был защищён от обуви
и острых кромок и не мог быть повреждён.
9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/
принадлежности.
10) Вынимайте вилку из розетки при грозе и дли-тельных перерывах в эксплуатации
прибора.
11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только
квалифицированному персоналу сервисной службы.Техническое обслуживание
требуется если прибор был каким-то образом поврежден.
Technicalspecificationsandappearancesubjecttochangewithoutnotice.The informationcontainedhereiniscorrectatthetime ofprinting.Thenamesofcompanies,institutions orpublicationspictured
ormentioned and their respectivelogosareregisteredtrademarks of their respectiveowners.Theiruseneither constitutes a claimofthetrademarksby BEHRINGER®noraffiliationofthe trademark
ownerswithBEHRINGER®.BEHRINGER®acceptsno liabilityforanylosswhichmaybesufferedbyanypersonwho relieseitherwhollyorinpartuponanydescription,photographorstatementcontained
herein.Colours and specificationmayvaryslightlyfrom product. Productsaresoldthrough our authoriseddealersonly.Distributorsand dealers are notagentsof BEHRINGER®andhaveabsolutely
noauthoritytobindBEHRINGER®byanyexpressorimpliedundertakingorrepresentation.Nopartofthismanualmaybereproducedortransmittedinanyform orbyanymeans,electronicormechanical,
includingphotocopying and recording ofanykind,foranypurpose, without the expresswrittenpermissionofBEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.BEHRINGER®isaregistered trademark.
ALLRIGHTSRESERVED©2006BEHRINGERSpezielleStudiotechnikGmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germany.
Tel.+492154 92060,Fax+492154 92064603
РУССКИЙ ESPAÑOL
ENGLISH