Behringer X-TOUCH MINI User manual

Quick Start Guide
X-TOUCH MINI
Ultra-Compact Universal USB Controller

LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucientto
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers)that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
fromtip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical
and/or moderate climates.
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property of
their respective owners. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2017 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
2 3Quick Start GuideX-TOUCH MINI

Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de
temperatura moderados y/o tropicales.
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC
ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales
o marcas registradas de MUSIC Group
IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017
Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en
la web music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
MUSIC Group ne peut être tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
et DDA sont des marques ou
marques déposées de MUSIC Group
IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2017 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
4 5Quick Start GuideX-TOUCH MINI

BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in
tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.
MUSIC Group übernimmt keine
Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz
oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der MUSIC Group
IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2017 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.
com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicadospelo
fabricanteou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
6 7Quick Start GuideX-TOUCH MINI

GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.
O MUSIC Group não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA e DDA são
marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Group, favor
vericar detalhes na íntegra através do
website music-group.com/warranty.
8 9Quick Start GuideX-TOUCH MINI

(EN) Step 1: Hook-Up
X-TOUCH MINI Hook-up X-TOUCH MINI Controls
(1) Push encoder knobs -there are 8 endless encoders,
eachwith adetent and push function (not illuminated),
anda13-segment amber LEDring. These knobs are
typicallyused in Digital Audio Workstation (DAW)
applications for ne control of parameters such as Pan
control of Ch. 1to 8,or individual level adjustments.
(2) Select buttons -there are 2x8 soft touch buttons
with amber backlit LEDs. These are typicallyused for
DAW mixer applications (e.g. Solo, Mute of Ch. 1to 8),
DAW transport applications (e.g. play, rec, stop), lighting
applications (spotlight on/o), and sampletriggering
(notes on/o).
(3) MC button -this standard select button can also be
used to switch the unit between Mackie Control mode
and standard mode as follows: Press and holdit down
whileconnecting the unit to alive computer’s USB port.
Releasethe MC button when the MC MODE LEDon the
right lights continuously. The mode is remembered
after power-o and unplugging from the USB port.
Repeat this procedure to change the unit back to
standard mode.
(4) MC MODE LED -this amber LEDlights when the unit is
operating in MC mode.
(5) Layer A and B buttons -these 2soft touch buttons
with amber backlit LEDs, allow selection between
preset Aor preset Bin standard mode: Press “A” to
select “Preset A,” press “B” to select “Preset B.” InMC
mode, there are dierent assignments. See MIDI Map
on page 16.
(6) Fader -this standard non-motorized 60 mm fader
is typicallyused for the control of level functions in
DAW applications.
(7) USB Mini-B connector -this connects to acomputer’s
USBAport for bus-powering and data transfer
(send/receive). Theunit is USB powered through this
connection. (Plug directlyto the computer’s USB Aport,
and not to akeyboard’s USB port.)
(EN) Step 2: Controls
Laptop
USB Mini-B
USB A
(1)
(4)
(6)
(7)
(3)
(2) (5)
10 X-TOUCH MINI 11 Quick Start Guide

(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
X-TOUCH MINI Controls
(1) Mandos giratorios y de pulsación -dispone de 8 mandos
de giro continuo, cada uno de ellos con una muesca y
función de pulsación (sin piloto) yun anillode 13 pilotos
luminosos naranjas. Estos mandos se suelen usan en
aplicaciones DAW (Digital Audio Workstation) para el control
preciso de parámetros como el control del panorama de los
canales 1a8 opara el ajuste individual del nivel.
(2) Botones selectores -dispone de una matriz de 2x8
botones programables con retroiluminación naranja.
Estos botones se suelen usar en DAW con funciones
de mezclador (p.e. para laconmutación de lafunción
Solo, Mute uotras de los canales 1a8), para el control
de transporte (p.e. reproducción, grabación, parada),
aplicaciones de control de luz espectacular (on/o de focos)
yconmutación de muestreos (on/o de notas).
(3) Botón MC -use este botón selector standard para que la
unidad cambie entre el modo Mackie Control yel modo
standard de lasiguiente forma: Mantenga pulsado este
botón mientras conecta esta unidad aun puerto USB de
un ordenador activo. Deje de pulsar el botón MC cuando
el piloto MC MODE de laderecha se quede iluminado jo.
El modo activo quedará memorizado aunque apague la
unidad yladesconecte del puerto USB. Repita este proceso
para hacer que launidad vuelva al modo standard.
(4) Piloto MC MODE -este piloto de color naranja se ilumina
cuando launidad está funcionando en el modo MC.
(5) Botones Layer A y B -estos 2botones programables con
retroiluminación naranja lepermiten elegir entre el preset
Ayel Ben el modo standard: Pulse el botón “A” para elegir
el “Preset A” oel botón “B” para elegir el “Preset B”.Enel
modo MC estos botones leofrecen distintas asignaciones.
Vea el Mapa de asignaciones MIDI en lapágina 16.
(6) Fader -este fader standard de 60 mm yno motorizado se
usa habitualmente para el control de las funciones de nivel
en aplicaciones DAW.
(7) Conector USB mini-B -esta toma lepermite conectar
esta unidad al puerto USB Ade un ordenador para la
alimentación por bus USB ytransferencia de datos
(envío/recepción). Esta unidad recibe alimentación por bus
USB através de esta conexión. (Conécteladirectamente al
puerto USB Adel ordenador, no al puerto USB de teclado).
(1) Druck/Drehregler – Esgibt 8 gerasterte Endlosregler
mit Druckfunktion und 13-stelligen orangefarbenen
LED-Ringen. Diese Regler werden typischerweise
in DAW (Digital Audio Workstation)-Programmen
zur Feinabstimmung von Parametern wie
Panorama der Kanäle1-8 oder auch für individuelle
Pegelanpassungen verwendet.
(2) Wahltasten – Esgibt 2x 8 orangefarben
hintergrundbeleuchtete Tasten. Diese werden
typischerweise zur Mixer-Steuerung in DAW-
Programmen verwendet (z.B. Solo, Mute der Kanäle1-8),
zur Transport-Steuerung der DAW (z.B. Play, Rec, Stop),
zur Licht-Steuerung (z.B. Spotlight an/aus) und zum
Abfeuern von Samples (Noten an/aus).
(3) MC-Taste – Mit dieser Wahltaste kann man das Gerät
auch wie folgt zwischen dem Mackie Control-Modus
und Standardmodus umschalten: Halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie das Gerät an den USB-Port
eines laufenden Computers anschließen. Lassen Sie
die MC-Taste los, wenn die MC MODE LEDam rechten
Rand konstant leuchtet. Der Modus bleibt gespeichert,
wenn man das Gerät ausschaltet und vom USB-Port
trennt. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um das Gerät
zurück in den Standardmodus zu schalten.
(4) MC MODE LED – Diese orangefarbene LEDleuchtet,
wenn das Gerät im MC-Modus betrieben wird.
(5) Layer A und B-Tasten – Diese 2orangefarben
hintergrundbeleuchteten Tasten wählen im
Standardmodus zwischen Preset Aund Preset B: Drücken
Sie „ A“,um „Preset A“ zu wählen, und „B“,um Preset
„PresetB“ zu wählen. ImMC-Modus gelten andere
Zuordnungen. SieheMIDI Map auf Seite 16.
(6) Fader – Dieser (unmotorisierte) 60 mm Standardfader
steuert typischerweise Pegel in DAW-Programmen.
(7) USB Mini-B-Anschluss – Dieser Port wird mit
dem USB A-Port eines Computers verbunden, um
Betriebsspannung und Daten (Senden/Empfangen)
zu übertragen. DasGerät wird über diesen USB-Port mit
Spannung versorgt. (Bitteschließen Sie das Kabel direkt
an den USB A-Port des Computers und nicht an den
USB-Port der Tastatur an.)
(1) Encodeurs – l’appareil possède 8 encodeurs sans n
dotés d’une fonction détente et pression (non illuminé)
ainsi que d’un anneau LEDà13 segments de couleur
ambre. Cespotentiomètres sont généralement utilisés
avec un logiciel DAW (Digital Audio Workstation)
pour régler avec précision des paramètres telsque la
panoramique des voies 1à8 ou leniveau de chaque voie.
(2) Boutons de sélection – vous trouverez 2rangées de
8 boutons au touché doux, rétroéclairés par des LEDs
de couleur ambre. Ilssont généralement utilisés pour
lemixage (fonctionsSolo, Mute des voies 1à8,etc.),
les fonctions de transport (lecture,enregistrement, arrêt,
etc.), les applications d’éclairage (allumer/éteindre un
projecteur) et pour lecontrôled’échantillons sonores
(notes on/o).
(3) Bouton MC – ce bouton de sélection standard peut
également être utilisé pour basculer entre les modes
standard et Mackie Control.Pour ce faire, procédez comme
suit :Maintenez lebouton MC enfoncé lors de laconnexion
de l’appareil au port USB d’un ordinateur sous tension.
Relâchez-lelorsque laLEDMC MODE située àdroite
reste allumée en continu. Lemode de fonctionnement
sélectionné est rappelélors de laprochaine connexion
au port USB. Répétez cette procédure pour revenir en
mode standard.
(4) LED MC MODE – cette LEDde couleur ambre s’allume
lorsque l’appareil fonctionne en mode MC.
(5) Boutons Layer A et B – ces 2boutons au touché doux,
rétroéclairés par des LEDs de couleur ambre, permettent
de sélectionner les presets Aet Ben mode standard :
Appuyez sur “A” pour sélectionner le“Preset A” et sur “B”
pour sélectionner le“Preset B”.Enmode MC, ilspeuvent
être assignés diéremment. Consultez lacharte des
fonctions MIDI page 16.
(6) Fader – ce fader standard non motorisé de 60 mm est
généralement utilisé pour lecontrôledes niveaux dans les
applications DAW.
(7) Connecteur USB Mini-B – il permet de connecter
l’appareil au port USB Ad’un ordinateur pour transférer
des données (envoi et réception). Il est également
alimenté par cette connexion USB. (Eectuez laconnexion
directement au port USB Ade l’ordinateur, et pas au port
USB d’un clavier.)
(1) Aperte os botões codicadores – há 8 codicadores
sem o, cada um com uma função detentora ede
empurrar (nãoiluminadas), eum anel de LEDâmbar
de 13 segmentos. Esses botões geralmente são usados
em aplicativos DAW (Digital Audio Workstation)
para proporcionar excelente controlede parâmetros
tal como ocontrolePan do Canal 1a8,ou ajustes de
nívelindividuais.
(2) Botões Select – há 2x8 botões macios ao toque com
LEDs âmbar acesos por trás. Eles geralmente são usados
para aplicativos de misturadores DAW (ex. Solo, Mutedo
Canal 1a8), aplicativos de transporte DAW (ex. play,
rec, stop), aplicativos de iluminação (spotlight on/o),
edesencadeamento de amostras (notas on/o).
(3) Botão MC– este botão select padrão também pode
ser usado para comutar aunidade entre omodo Mackie
Control eomodo padrão, da seguinte maneira: Aperte
esegure obotão para baixo enquanto está conectando
aunidade àporta USB de um computador conectado ao
vivo. Solteobotão MC quando oLEDMC MODE àdireita
acender continuamente. Omodo será lembrado depois
de desligado edesconectado da porta USB. Repita este
procedimento para voltar ahabilitar omodo padrão
na unidade.
(4) LED MC MODE -Este LEDâmbar acende quando a
unidade está operando no modo MC.
(5) Camada A e botões B – Esses 2botões macios ao toque
com LEDs âmbar iluminados por trás, permitem aseleção
entre preset Aou preset Bno modo padrão: Aperte „A“
para selecionar „Preset A,“ aperte „B“ para selecionar
„Preset B.“ No modo MC, há designações diferentes.
Verique oMapa MIDI na página 16.
(6) Fader – Este fader padrão não motorizado de 60 mm é
geralmente usado para ocontrolede nível de funções
nos aplicativos DAW.
(7) Conector USB Mini-B – conecta auma porta USB
de um computador para alimentação por barramento
etransferência de dados (send/receive). Aunidade
éalimentada peloUSB através desta conexão.
(Liguediretamente àporta USB Ado computador, enão
auma porta USB de teclado.)
12 X-TOUCH MINI 13 Quick Start Guide

(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
X-TOUCH MINI Getting started
*Mac, Apple, iPad and Lightning are trademarks of Apple Inc.
OVERVIEW
This ‘Getting Started Guide’ will help
you set up your X-TOUCH MINI and
brieyintroduce its capabilities. The
X-TOUCH MINI is amini-sized helper
to expand software DAW/instrument
control with handy illuminated buttons
and encoders, and a60 mm fader. Itcan
also be used as astand-alone trigger
controller for mobile/live performance.
Ithas predened standard MIDI
assignments in 2selectablepresets A
and B, andan MC(Mackie Control)mode.
Editing(if required) can be done using the
free X-TOUCH editor software.
SOFTWARE SET-UP
The X-TOUCH MINI is aUSB Class Compliant
MIDI device, and so no driver installation
is required. The X-TOUCH editor software
application and its quick start guide
are availableas free downloads from
behringer.com. This application is the only
way that the MIDI functions of the unit can
be edited, and the rmware updated.
HARDWARE SET-UP
Connect your X-TOUCH MINI directlyto
an availableUSB port on your Mac* or PC
using the supplied USB cable. Itis also
possibleto connect to an iPad* or other
iOS device via either the Apple* Lightning*
to USB Camera Adapter, or the iPad
Camera Connection Kit USB adapter for
older 30-pin devices.
Mackie Control Mode
Toswitch between standard operating
mode and MC (Mackie Control)mode,
press and holddown the MC button in
the bottom left corner when connecting
the USB cableto alive computer. Holdthe
button down until the MC MODE LEDlights
continuously. TheMC MODE LEDwill turn
on when the unit is in MC mode. The unit
will stay in the current mode until this
procedure is repeated to change back to
standard mode.
RESUMEN
Este ‘Manual de puesta en marcha’ le
ayudará acongurar su X-TOUCH MINI yle
describe de forma resumida sus funciones
ycapacidades. El X-TOUCH MINI es una
herramienta de control de pequeño tamaño
que lepermite ampliar el control de
instrumento/software DAW gracias auna
serie de útiles botones ymandos giratorios
con pilotos luminosos yun fader de 60 mm.
También lopuede usar como un controlador
de disparo independiente para actuaciones
en directo /sistemas móviles. Dispone de
asignaciones MIDI standard predenidas en
2presets seleccionables (A yB) yun moco
MC (Mackie Control). También dispone de
opciones de edición (si las necesita) através
del software editor gratuito X-TOUCH.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El X-TOUCH MINI es un dispositivo MIDI
que cumplecon el standard, por loque no
requiere lainstalación de ningún tipo de
driver ocontrolador. Puede descargarse
gratuitamente el programa editor X-TOUCH
así como su manual de puesta en marcha
desde lapágina web behringer.com.
Estesoftware es laúnica forma de editar
las funciones MIDI de launidad, así como de
actualizar su rmware.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Conecte directamente su X-TOUCH MINI a
un puerto USB libre de su ordenador Mac o
PC usando el cableUSB incluido. También
puede conectar esta unidad aun iPad uotro
dispositivo iOS através del adaptador Apple
Lightning to USB Camera, odel adaptador
iPad Camera Connection Kit USB en el caso
de dispositivos antiguos con conectores de
30 puntas.
Modo Mackie Control
Para cambiar entre el modo operativo
standard yel modo MC (Mackie Control),
mantenga pulsado el botón MC de la
esquina inferior izquierda de launidad
mientras conecta el cableUSB aun
ordenador activo. Mantenga pulsado
este botón hasta que el piloto MC MODE
quede iluminado jo. El piloto MC MODE
se encenderá cuando launidad esté en el
modo MC. La unidad seguirá en el modo
elegido hasta que repita de nuevo el
proceso para volver al modo standard.
APERÇU
Ce ‘guide de démarrage rapide’ va
vous aider àcongurer votre X-TOUCH
MINI et va vous donner un bref aperçu
de ses capacités. Le X-TOUCH MINI est
un mini contrôleur pour application
DAW/instrument doté de boutons et
d’encodeurs pratiques et lumineux
ainsi que d’un fader de 60 mm. Il peut
également être utilisé comme contrôleur
indépendant pour performance live/
mobile. Ses fonctions MIDI sont
prédénies et réparties en 2presets Aet
Bsélectionnables et peut fonctionner en
mode MC (Mackie Control). Vous pouvez
éditer ses fonctions (si nécessaire) grâce
au logiciel X-TOUCH gratuit.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le X-TOUCH MINI est un appareil MIDI
reconnu nativement par USB sans que
l’installation de pilotes soit nécessaire.
L’éditeur X-TOUCH et son guide de
démarrage rapide sont téléchargeables
gratuitement depuis behringer.com.
Cette application est nécessaire pour
éditer les fonctions MIDI de l’appareil et
mettre àjour son Firmware.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Connectez votre X-TOUCH MINI
directement àl’un des ports USB de votre
Mac ou PC avec lecâbleUSB fourni. Vous
pouvez également leconnecter àun iPad
ou autre appareil iOS avec l’adaptateur
pour appareil photo AppleLightning
vers USB ou avec l’adaptateur USB du
kit de connexion pour appareil photo
iPad pour les appareilsplus anciens avec
connecteur à30 broches.
Mode Mackie Control
Pour basculer entre les modes de
fonctionnement normal et MC (Mackie
Control), maintenez lebouton MC situé
dans lecoin inférieur gauche enfoncé
lors de laconnexion de l’appareil au
port USB d’un ordinateur sous tension.
Relâchez-lelorsque laLEDMC MODE
située àdroite reste allumée en continu.
La LEDMC MODE s’allume pour indiquer
que l’appareil fonctionne en mode MC.
Répétez cette procédure pour revenir en
mode standard.
ÜBERBLICK
Diese ‘Schnellstartanleitung’ hilftIhnen
beim Einrichten Ihres X-TOUCH MINI
und macht Sie mit seinen Fähigkeiten
vertraut. DerX-TOUCH MINI ist ein kleiner,
praktischer Helfer mit beleuchteten
Tasten und Reglern sowie einem 60 mm
Fader zur erweiterten Steuerung von
Software DAWs/Instrumenten. Erist auch
alseigenständiger Trigger-Controller für
mobileoder Live-Performances einsetzbar.
Der X-TOUCH MINI bietet vordenierte
standard MIDI-Zuordnungen – wählbar
mit den Presets Aund B-und einen MC
(Mackie Control)-Modus. Zum Editieren
ist bei Bedarf die kostenlose X-TOUCH
Editorsoftware einsetzbar.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der X-TOUCH MINI ist ein USB-
standardkonformes MIDI-Gerät und
benötigt keine zusätzlichen Treiber.
Auf behringer.com kann man kostenlos
die X-TOUCH Editorsoftware und die
zugehörige Schnellstartanleitung
herunterladen. Nur mit dieser Software
kann man die MIDI-Funktionen
des Geräts editieren und die
Firmware updaten.
HARDWARE EINRICHTEN
Verbinden Sie Ihren X-TOUCH MINI über das
mitgelieferte USB-Kabel direkt mit einem
freien USB-Port Ihres Mac oder PC. Man
kann den X-TOUCH MINI über den Apple
Lightning to USB Camera-Adapter oder
bei älteren 30-poligen Geräten über den
iPad Camera Connection Kit USB-Adapter
mit einem iPad oder anderen iOS-Gerät
verbinden.
Mackie Control-Modus
Um zwischen dem Standardmodus
und dem MC (Mackie Control)-Modus
umzuschalten, halten Sie die MC-Taste
links unten auf dem Bedienfeldgedrückt,
während Sie das USB-Kabel an einen
laufenden Computer anschließen. Halten
Sie die Taste gedrückt, bis die MC MODE
LEDkonstant leuchtet. Die MC MODE
LEDleuchtet, sobaldsich das Gerät im
MC-Modus bendet. Der X-TOUCH MINI
bleibt im aktuellen Modus, bis Sie mit
dem gleichen Verfahren zurück in den
Standardmodus wechseln.
VISÃO GERAL
Este ‘Guia de Início Rápido’ oajudará a
montar seu X-TOUCH MINI efará uma
breve introdução de suas capacidades.
OX-TOUCH MINI éum auxiliar de tamanho
minimizado que expande ocontrolede
DAW/ instrumento epossui codicadores
ebotões iluminados úteis, eum fader
de 60 mm. Eletambém pode ser usado
como um controlador autônomo para
performances móveis /ao vivo. Elepossui
designações padrão MIDI pré-denidas
em 2presets AeBselecionáveis, eum
modo MC(Mackie Control). Aedição
(se necessário) pode ser feita usando o
software de ediçãoX-TOUCH.
Instalação do SOFTWARE
OX-TOUCH MINI éum dispositivo USB
Class Compliant MIDI,eportanto não
há necessidade de instalar um driver.
Oaplicativo do software editor X-TOUCH
eseu guia de início rápido estão
disponíveis para download grátis no
website behringer.com. Este aplicativo é
aúnica maneira de se fazer aedição das
funções MIDI da unidade eatualização
do rmware.
Instalação do HARDWARE
Conecte oseu X-TOUCH MINI diretamente
na porta USB disponível no seu Mac ou PC
usando ocabo de USB fornecido. Também
épossível conectá-loaum iPad ou outros
dispositivos iOS através do adaptador de
Lightning para Câmera com USB Apple,
ou adaptador USB de Kit de Conexão
de Câmera iPad para dispositivos mais
antigos de 30 pinos.
Modo Mackie Control
Para comutar entre omodo de operação
padrão emodo MC (Mackie Control),
aperte esegure para baixo obotão MC no
canto inferior esquerdo quando estiver
conectando ocabo USB aum computador
conectado ao vivo. Segureobotão para
baixo até que oLEDMC MODE acenda com
uma luz contínua. OLEDMC MODE ligará
quando aunidade estiver no modo MC.
Aunidade permanecerá no modo atual
até que oprocedimento seja repetido
para voltar ao modo padrão.
14 X-TOUCH MINI 15 Quick Start Guide

X-TOUCH MINI MIDI MAP X-TOUCH MINI RX MIDI DATA
(EN) This RX MIDI data tableshows what can get controlled and changed from outside (via MIDI receive) independent of the X-TOUCH
editorsoftware.
(ES) Esta tablade datos RX MIDI leindica qué puede controlar ymodicar desde el exterior (a través de datos MIDI recibidos)
independientemente del programa editor X-TOUCH.
(FR) Ce tableau de données RX MIDI indique les fonctions pouvant être contrôlées et modiées de manière externe
(par réception de messages MIDI)indépendamment de l’éditeur X-TOUCH.
(DE) Diese RX MIDI-Datentabellezeigt, was man unabhängig von der X-TOUCH Editorsoftware von außen (via MIDI Receive)
steuern und ändern kann.
(PT) Esta tabelade dados RX MIDI mostra oque pode ser controlado emodicado de fora (através de MIDI receive)
independentemente do software editor X-TOUCH.
Function RX CH RX Command RX value
Operation Mode Select GLOBAL CHCC 1270= Standard Mode, MC Mode LEDo
1= MC Mode, MC Mode LEDon
2-127 = ignored
Preset Layer Change GLOBAL CHProgram Change
ONLY in Standard Mode (see above):
0= Layer A, A-button LEDon
1= Layer B, B-button LEDon
2-127 = ignored
LEDRing
Behavior Change GLOBAL CHEncoders 1-8:
CC 1– CC 8
0= Single
1= Pan
2= Fan
3= Spread
4 = Trim
5-127 = ignored
LEDRing
Remote Control
(Value Change)
GLOBAL CHEncoders 1-8:
CC 9– CC 16
0= all LEDs o
1-13 = LEDs 1(left) – 13 (right) on
14-26 = LEDs 1(left) – 13 (right) blinking
27 = all LEDs on
28 = all LEDs blinking
29-127 = ignored
Buttons LED
Remote ControlGLOBAL CH
Upper Row 1-8:
Note 0– Note 7
Lower Row 9-16:
Note 8 – Note 15
Layer A, BLEDs:
Not assignable; only1of
2LEDs lights if Standard
mode selected (see above
“Preset Layer Change”)
Note o or Note on with Velocity 0: Button
LEDo
Note on with Velocity 1: Button LEDon
Note on with Velocity 2: Button LEDblinking
Note on with Velocity 3-127:ignored
PRESET A (MIDI Channel =11)
MC MODE
Transport functions VPOT Assignment
PRESET B (MIDI Channel =11)
Turn
Push
CC10
CC11 CC12 CC13 CC14 CC15 CC16 CC17 CC18
G#0 A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 D#1
E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1
C0 C#0 D0 D#0 E0 F0 F#0 G0
MASTER
MARKER
NUDGE
VPOT1 VPOT2 VPOT3 VPOT4 VPOT5 VPOT6 VPOT7 VPOT8
CLICK SOLO TRACK SEND PAN PLUG-IN EQ INSTRUMENT
DROP CYCLE
REPLACE
CC9
CC1 CC2 CC3 CC4 CC5 CC6 CC7 CC8
G#-2 A-2 A#-2 B-2 C-1 C#-1 D-1 D#-1
E-1 F-1 F#-1 G-1 G#-1 A-1 A#-1 B-1
C-2 C#-2 D-2 D#-2 E-2 F-2 F#-2 G-2
16 X-TOUCH MINI 17 Quick Start Guide

Specications Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new MUSICGroup
equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registeringyour
purchase using our simpleonline form
helps us to process your repair claims
more quicklyand eciently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Shouldyour
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSICGroup Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealtwith by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at behringer.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo alapágina web
behringer.com. Elregistro de su compra
através de nuestro sencillosistema
online nos ayudará aresolver cualquier
incidencia que se presente alamayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos ycondiciones
de nuestra garantía, siesaplicableen
sucaso.
2. Averías. Enel caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor MUSICGroup de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
behringer.com. Encaso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda alasección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) ycompruebe si su problema
aparece descrito ysolucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos através
de lapágina web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTESde
devolvernoselaparato.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezletemps
d’enregistrer votre produit MUSICGroup
aussi vite que possiblesur lesite Internet
behringer.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup
près de chez vous, contactez ledistributeur
MUSICGroup de votre pays:consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
lapage “Support” de notre site Internet
behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans laliste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
lesite behringer.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
Important information Aspectos importantes Informations importantes
18 19Quick Start GuideX-TOUCH MINI
Computer Connection
USB 2.0 connector type Mini-B
Controls
Rotary/Push controlswith LEDcollar 8
Buttons with LEDbacklight 16
Fader, 60 mm 1
Presets (*user programmable) A*,B*,MC mode
Power Supply
Voltage 5 V
Power consumption (maximum) 1.26 W
Power source USB powered
Dimensions/Weight
Dimensions (H xWxD) 47.0 x325.0 x102.0 mm (1.9 x12.8 x4")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
ResponsibleParty Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
X-TOUCH MINI
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to complywith the limits
for aClassBdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonableprotection against
harmful interference in aresidential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in aparticular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment o and
on, theuser is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
•
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•
• Connect the equipment into an outlet on acircuit dierent from that
to which the receiver is connected.
•
• Consultthe dealer or an experienced radio/TVtechnician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expresslyapproved by
MUSICGroup can void the user’s authority to use the equipment.
X-TOUCH MINI
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website behringer.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer.com unter „Support“aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“gelöst werden
kann, den Sie ebenfallsauf behringer.com
unter „Support“nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após acompra
visitando osite behringer.com Registrar
sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda aprocessar
seus pedidos de reparos com maior
rapidez eeciência. Além disso, leia
nossos termos econdições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
MUSICGroup não esteja localizado
nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor MUSICGroup para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com onosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer.com ANTESda devolução
doproduto.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
20 21Quick Start GuideX-TOUCH MINI

Dedicate Your Life to MUSIC
Other manuals for X-TOUCH MINI
1
Table of contents
Other Behringer Controllers manuals

Behringer
Behringer FC600 User manual

Behringer
Behringer SYSTEM 100 297 DUAL PORTAMENTO User manual

Behringer
Behringer Eurolight BLM420 User manual

Behringer
Behringer CP3A-O User manual

Behringer
Behringer Eurolight BLM420 User manual

Behringer
Behringer 992 CONTROL VOLTAGES User manual

Behringer
Behringer ULTRA PHASE SHIFTER UP300 User manual

Behringer
Behringer CMD TOUCH TC64 User manual

Behringer
Behringer Monitor1 User manual