BEHRINGER MICROPOWER PS400
SPECIFICATIONS
MIC INPUT and MIC THRU
Type XLR connector, balanced
PHANTOM POWER SUPPLY
Voltage (switchable) +12 V or +48 V
POWER SUPPLY
Mains connector external power supply, 12 V /150 mA
Mains voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption approx. 2 W
DIMENSIONS/WEIGHT
Dimensions (H x D x W) approx. 1 ¼" x 4" x 2 ¼"
(approx. 32 mm x 103 mm x 58 mm)
Weight approx. 0.40 lbs (0.180 kg)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional
standards. As a result of these efforts, modifications may be made
from time to time to existing products without prior notice.
Specifications and appearance may differ from those listed or
illustrated.
SAFETYINSTRUCTIONS
1) Readtheseinstructions.
2) Keeptheseinstructions.
3) Heedallwarnings.
4) Followallinstructions.
5) Donotusethisapparatusnearwater.
6) Cleanonlywith drycloth.
7) Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus(including amplifiers) that produceheat.
9) Donotdefeat the safety purposeofthe polarized or grounding-typeplug.Apolarized plug
hastwoblades withonewiderthantheother.A groundingtypeplughastwobladesandathird
groundingprong.Thewideblade orthethirdprongareprovidedforyoursafety.Iftheprovided
plugdoes notfitintoyouroutlet, consultanelectrician forreplacement oftheobsolete outlet.
10) Protectthepowercord from beingwalkedon or pinchedparticularlyat plugs, convenience
receptacles,and thepointwhere theyexit fromtheapparatus.
11) Onlyuseattachments/accessoriesspecified bythemanufacturer.
12) Useonlywiththe cart, stand,tripod,bracket, ortablespecified bythemanufacturer,or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combinationto avoidinjuryfrom tip-over.
13) Unplugthisapparatusduringlightningstorms or when unused for long periodsoftime.
14) Referallservicingto qualified servicepersonnel.Servicing is requiredwhenthe apparatus
hasbeendamagedinanyway,suchaspowersupplycordor plugisdamaged,liquidhasbeen
spilledor objectshavefalleninto theapparatus,the apparatushasbeenexposed torainor
moisture,does notoperatenormally,orhasbeendropped.
Technicalspecificationsandappearancesubjecttochangewithoutnotice.Theinformationcontainedhereiniscorrectatthetime ofprinting.Thenamesofcompanies,institutions orpublications pictured
ormentioned andtheirrespective logosareregistered trademarks oftheirrespective owners.Theiruse neitherconstitutesa claimofthe trademarksbyBEHRINGER®nor affiliationofthe trademark
ownerswithBEHRINGER®.BEHRINGER®acceptsnoliabilityforanylosswhichmay besufferedbyanypersonwhorelies eitherwhollyorinpartuponany description,photographorstatementcontained
herein.Colours andspecificationmay varyslightlyfrom product.Productsaresoldthrough ourauthoriseddealers only.Distributors anddealersare notagentsof BEHRINGER®andhave absolutely
noauthoritytobindBEHRINGER®byanyexpressorimpliedundertaking orrepresentation.Nopartofthismanual maybereproducedortransmittedinanyformorbyanymeans,electronicormechanical,
includingphotocopying andrecordingof any kind,forany purpose,withoutthe expresswrittenpermission of BEHRINGERSpezielleStudiotechnik GmbH.BEHRINGER®isaregisteredtrademark.
ALLRIGHTS RESERVED © 2006 BEHRINGERSpezielleStudiotechnikGmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str.36-38, 47877Willich-MünchheideII, Germany.
Tel.+4921549206 0,Fax+4921549206 4603
РУССКИЙ ESPAÑOL
ENGLISH
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserveestasinstrucciones.
3) Presteatenciónatodaslasadvertencias.
4) Sigatodaslas instrucciones.
5) Nouseesteaparato cerca del agua.
6) Limpieesteaparato con un paño seco.
7) Noinstaleel equipo cerca de fuentes decalor.
8) Protejaloscables de suministrodeenergíade tal forma quenosean pisados o doblados.
9) Useúnicamentelosdispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10) Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlo durante un periodo largo.
11) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere
mantenimientosiemprequela unidad haya sufrido algún daño.
УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Прочитайте эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Выполняйте эти указания.
4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
6) Протирайте прибор сухой тряпкой.
7) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла.
8) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он был защищён от обуви
и острых кромок и не мог быть повреждён.
9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/
принадлежности.
10) Вынимайте вилку из розетки при грозе и дли-тельных перерывах в эксплуатации
прибора.
11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квалифицированному
персоналу сервисной службы.Техническое обслуживание требуется если прибор
был каким-то образом поврежден.
CONSIGNESDESECURITE
1) Lisezcesconsignes.
2) Conservezcesconsignes.
3) Respecteztousles avertissements.
4) Respecteztoutesles consignes d’utilisation.
5) N’utilisezjamaisl’appareilà proximité d’un liquide.
6) Nettoyezl’appareilavec unchiffonsec.
7) Neplacezpas l’appareil à proximitéd’unesourcede chaleur.
8) Installezlecordon d’alimentation detellefaçonqu’il ne puissepasêtreendommagé.
9) Utilisezexclusivementdesaccessoiresetdesappareilssupplémentairesrecommandés par
lefabricant.
10) Débranchezl’appareildelatensionsecteurencasd’orageou si l’appareil reste inutilisé
pendantune longuepériode detemps.
11) Lestravauxd’entretiendel’appareildoivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié.Aucunentretienn’estnécessairesaufsil’appareilestendommagé de quelque
façonquece soit.
FRANCAIS