Beko NDU 9900 User manual

Réfrigérateur
Refrigerator NDU 9900

Safety first............................................................/1
Electrical requirements........................................./2
Transportation instructions.................................../2
Installation instructions........................................./2
Getting to know your appliance............................/3
Suggested arrangement of food in the appliance/3
Before operating ................................................../4
Temperature control and adjustment .................../4
Storing frozen food ............................................../5
Freezing fresh food ............................................../5
How to use the accessories................................./5
Replacing the interior light bulb ............................/6
Cleaning and care................................................/6
Do’s and don’ts .................................................../7
Trouble - shooting................................................/7
gb-Index 1-7
La sécurité d’abord ................................................./1
Conditions électriques requises.............................../2
Notice de transport ................................................./2
Notice d’installation................................................./2
Connaître votre appareil ménager............................/3
Suggestion de rangement des aliments
dans l’appareil........................................................./3
Avant la mise en marche ........................................./4
Contrôle et réglage de la température ...................../4
Conservation des aliments surgelés ......................../5
Congélation d’aliments frais ..................................../5
Procédure d’utilisation des accessoires.................../5
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage
intérieur.................................................................../6
Nettoyage et entretien............................................./6
A faire et à ne pas faire............................................/7
Dépannage ............................................................./7
fr-Index 1-7

Fig.1
2
3
4
1
5
8
8
7
9
7
6
24
13
14
18
17
19
21
20
22
19
23
11
15
15
16
12
10

Fig.4 Fig. 5
Fig.6
Fig.7 Fig.8
Fig.9
Fig.3
Fig.2

Instructions for useGB
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed
to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing
and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor
oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the
door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of
children.
• This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storing
and freezing of edible foodstuff.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non
CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal and available
facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room.
(e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble free operation from
your appliance it is very important to read these instructions carefully.
Failure to observe these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
1
This product bears the selective sorting symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to
European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment. For
further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling

2
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
• Take care to ensure that the plug remains
readily accessible. Do not use multiple adapter
bar or extension cable.
Warning! This appliance must be grounded.
Repairs to electrical equipment should only
be performed by a qualified technician.
Incorrect repairs carried out by an unqualified
person carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only
in upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation.
2. If during the course of transport the
appliance, has been positioned horizontally,
it must not be operated for at least 4 hours, to
allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions
could result in damage to the appliance, for
which the manufacturer will not be held liable
for.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and
after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below 10
degrees C at night and/or especially in winter,
as it is designed to operate in ambient
temperatures between +10 and +43 degrees
C. At lower temperatures the appliance may
not operate, resulting in a reduction in the
storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will cause
extra strain on the appliance's functions. If
installed next to a source of heat or a freezer,
maintain the following minimum side
clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation.
• Fit the bottom airing lid given in your appliance
as shown in the diagram to the pins facing
one another on the feet at the bottom of the
door. Make sure claws and pins to hold each
other for the pins-claws connection (Fig. 4).
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required. To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or counter
clockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise.
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Instructions for useGB

3
•Food should be separated into portions
according to the daily or meal needs.
•Even if food will be stored for a short period,
food should be wrapped so that will not leak
air to prevent driying. Packing materials should
be resistant to cold, being torn, moisture, odor,
oil and acid. And also should not let air-pass
through. Besides they should be closed well,
handy and made of convenient material for
using in the deep freezers.
4. Dairy products should be stored in the special
compartment provided in the door liner.
5. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
6. Fresh wrapped products can be kept on the
shelf. Fresh fruit and vegetables should be
cleaned and stored in the crisper bins.
7. Bottles can be kept in the door section.
8. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the zero temperature
compartment. Do not allow to come into contact
with cooked food, to avoid contamination. For
safety, only store raw meat for two to three
days.
9. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
10. Do not keep vegetable oil on door shelves.
Keep the food packed, wrapped or covered.
Allow hot food and beverages to cool before
refrigerating. Leftover canned food should not
be stored in the can.
11. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
12. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0 °C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags and store in vegetable crisper.
13. High-proof alcohol must be stored upright
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable propellant
gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.)
or explosive substances. These are an
explosion
hazard.
Suggested arrangement of
food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-
term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage of
pre-frozen food. The recommendation for
storage as stated on the food
packaging should be observed at all times.
3.•Hot meals should be cooled down to room
temperature before putting into the refrigerator.
•Food that you want to freeze should be fresh
and in good quality.
Getting to know your
appliance (Fig. 1)
Freezer - compartment plastic shelf
Ice - matic water transfer box
Ice – matic
Ice – box
Ice - matic back cover
Odor filters
Bottle - holder shelf
Fridge - compartment glass shelf
Fridge - compartment lighting
Second floor crisper
Humidity filters
Crispers
Lower air - circulation cover
Adjustable front feets
Freezer - compartment door shelf
Egg racks
Fridge - compartment door shelf with slider
Sliding storage boxes
Fridge - compartment door shelf
Bottle holder
Wire frame
Bottle shelf
Freezer - compartment
Fridge – compartment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Instructions for useGB

4
Temperature control and
adjustment
•Internal temperature changes of the
refrigerator which consists freezer compartment
and refrigeration compartment can be adjusted
by the thermostat adjustment knob on the
illuminated panel.
Operating temperatures are controlled by the
thermostat knob (Fig. 2-3) and may be set at
any position between MIN. and MAX. (the
coldest position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C.
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as salad
crisper and top part of the cabinet) which is
quite normal. We recommend that you check
the temperature periodically with a
thermometer to ensure that the cabinet is kept
to this temperature. Frequent door openings
cause internal temperatures to rise, so it is
advisable to close the door as soon as possible
after use.
•Refrigeration compartment temperature
adjustment
The temperature of the refrigeration
compartment depends on the amount of air
coming from the freezer compartment. You
can make the temperature adjustment of the
refrigeration compartment by bringing the
adjuster that is placed on the back wall of the
refrigeration compartment between “1” and
“5”positions. (Fig. 3)
Please note that the freezer compartment
stops working if the thermostat knob is settled
to “0” position.
Important !
•The temperature of freezer compartment is
affected by environmental conditions and upper
compartments.
•When the temperatures of the freezer and
refrigeration compartments are adjusted to
maximum, food stored just below the adjuster
of the refrigeration compartment may freeze.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely
at the rear.
3. The interior is clean as recommended under
"Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on. When
the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet
is quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob
midway and monitor the temperature to ensure
the appliance maintains desired storage
temperatures (See section Temperature Control
and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see; Temperature
Control and Adjustment).
Instructions for useGB

5
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
door. Frozen food should not be affected if
the failure lasts for less than 15 hrs. If the
failure is longer, then the food should be
checked and either eaten immediately or
cooked and then
re-frozen
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration machine
to operate continously until the food is frozen
solid. This can temporarily lead to excessive
cooling of the refrigeration compartment.
When freezing fresh food, keep the thermostat
knob at medium position. Small quantities of
food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without
adjusting the temperature control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
Instructions for useGB
How to use the accessories
Zero temperature compartment
(Fig. 5)
This compartment has been designed to store
frozen food which would be thawed slowly
(meat, fish, chicken...etc.) as required or food
wouldn’t be frozen and after a short time would
be consumed in a better and healthier
condition. Don’t put dairy products or similar
foods won’t be frozen as required into this
compartment which is the coldest place of the
refrigerating compartment.
Crisper separators (Fig. 6)
These colourful separators in the crispers have
been designed to keep your vegetables and
fruit fresh and protect them against smashing.
By moving the separator forward, you can
keep them in the created room at the back of
it. As it is not required in use, the separator
can be pushed back and locked.
Ice – matic (Fig. 7/8)
Ice – matic water is fed from the ice – matic
water transfer box. After removing the ice -
matic water transfer box, it should be filled
with water. Waiting for two minutes, put it on
its place. The water reservoirs of the ice –
matic will be filled automatically. Your ice will
be ready in about two hours. You needn’t take
the ice-matic out in order to get ice; just turn
it 90 to the right., and the ice will drop into the
ice-bowl below. Then take out the ice-bowl to
serve the ice. If you wish, you can leave the
ice in the bowl for a while.
Attention! After filling and putting on its place,
the ice-matic water transfer box should be
pushed until hearing the “click” voice. If there
exists some ice in the box you should wait it
to melt. When the elastic part, which is attached
to the front of the ice-matic water transfer box,
is removed it should be reattached so that
the water transfer hole should be placed to
the bottom. It should be carefully controlled
that this elastic part attached well.

6
Instructions for useGB
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive
substances, soap, household cleaner,
detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to protect
the high quality paint finish.
8. Check door seals regularly to ensure they
are clean and free from food particles.
9. Never:
•Clean the appliance with unsuitable material;
e.g. petroleum based products.
•Subject it to high temperatures in any way,
•Scour, rub etc., with abrasive material.
10. Removal of dairy cover and door tray :
•To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
•To remove a door tray, remove all the contents
and then simply push the door tray upwards
from the base.
11. Make sure that the special plastic tray at
the bottom of the appliance which collects
defrost water is clean at all times. If you want
to remove the tray to clean it, follow the
instructions below:
•Take out the ventilation cover that is located
at the bottom of the appliance by pulling it
toward yourself.
•Pull out the plastic tray at the bottom.
•Put this tray in its place after cleaning it with
soapy water.
•Insert the bottom ventilation cover in its place
by pressing.
Note: Never use gasoline or similar materials
for cleaning purposes.
Sliding storage boxes (Fig. 9)
This accessory is designed to use the door
shelves’ volume more efficiently. It’s property
of moving right or left helps to easily settle
high bottles to the lower shelf.
Replacing the interior light
bulb
Should the light fail, switch off at the socket
outlet and pull out the mains plug.
Then ensure the bulb is screwed securely in
the bulb holder. Replace the plug and switch
on.
If the light still fails, obtain a replacement E14
screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
local electrical store and then fit it.
Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.

7
Don’t- Give children ice-cream and water ices
direct from the freezer. The low temperature
may cause 'freezer burns' on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24 hours or
cooked and refrozen.
Don’t- Remove items from the freezer with
wet hands.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
•That the plug is inserted properly in the socket
and that the power supply is on. (To check the
power supply to the socket, plug in another
appliance)
•Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has been
turned off.
•That the temperature control has been set
correctly.
•That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air
is excluded.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you
freeze it.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on the
packets.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc.
dates.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding as
much air as possible. For best results, take
out of the fridge compartment an hour before
eating.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon
as possible.
Don’t- Store bananas in your fridge
compartment.
Don’t- Cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air circulation.
Don’t- Store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has been
designed for the storage of edible foodstuffs
only.
Don’t- Consume food which has been
refrigerated for an excessive length of time.
Don’t- Store cooked and fresh food together
in the same container. They should be
packaged and stored separately.
Don’t- Leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more costly to
run.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the freezer,
as they may burst.
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Do’s and don’ts
Instructions for useGB

Mode d’emploi
F
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité , conçu
pour vous assurer de nombreuses années de service.
Priorité à la sécurité !
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous
n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre
à l’huile du compresseur de se stabiliser si l’appareil a été transporté
horizontalement.
• Si vous souhaitez mettre au rebut un vieil appareil dont la porte est
munie d’une serrure ou d’un loquet, veillez à ôter correctement ce système
de verrouillage pour éviter que des enfants ne s’enferment dans l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour la conservation et la congélation de
denrées alimentaires comestibles et doit uniquement servir à ces fins.
• Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le brûlant. Son système
d’isolation contient des substances inflammables sans
trichlorotrifluoroethane. Nous vous suggérons de contacter vos autorités
locales compétentes pour plus d’informations sur les possibilités de mise
au rebut et sur les installations disponibles.
• Nous vous déconseillons d’utiliser cet appareil dans une pièce froide
non-chauffée (par exemple un garage, une serre, une annexe, une remise,
une dépendance, etc.)
Veuillez lire attentivement ces instructions pour que l’appareil fonctionne
correctement et bénéficier de performances optimales. Si vous ne respectez
pas ces instructions, vous risquez de ne plus pouvoir prétendre à la
maintenance gratuite pendant la période de garantie.
Veillez à conserver ces instructions dans un lieu sûr, afin de pouvoir vous
y référer facilement.
• Les instructions doivent comporter en substance les indications suivantes:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont Pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• II convient de surveiller es enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
1

2
Exigences électriques
Avant de brancher la fiche de l’appareil sur
une prise murale, vérifiez que la tension et la
fréquence indiquées sur la plaque signalétique
à l’intérieur de l’appareil correspondent à celles
de votre secteur local.
Nous recommandons de raccorder cet appareil
au secteur via une
fiche convenablement commutée et équipée
d’un fusible et selon une configuration
facilement accessible.
Avertissement ! Cet appareil doit être relié
à la terre.
Seul un technicien qualifié est habilité à réparer
l’équipement électrique. Toute réparation
inadaptée effectuée par une personne non
qualifiée comporte des risques pouvant induire
de graves conséquences pour l’utilisateur de
l’appareil.
Notice de transport
1. L’appareil ne doit être transporté que dans
une position verticale. L’emballage fourni doit
rester intact lors du transport.
2. Si l’appareil a été transporté à l’horizontal,
il est nécessaire d’attendre au moins 4 heures
avant de le mettre en marche pour laisser le
système se stabiliser.
3. Le non-respect des instructions
susmentionnées peut se traduire par
l’endommagement de l’appareil, n’engageant
pas la responsabilité du fabricant.
4. L’appareil doit être protégé de la pluie, de
l’humidité et des autres influences
atmosphériques.
Important!
• N’essayez pas de vous asseoir ou de monter
sur l’appareil. Il n’a pas été conçu pour ce type
d’utilisation.
En outre, vous pourriez vous blesser ou
endommager l’appareil.
• Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas
coincé sous l’appareil pendant et
après son déplacement car cela risquerait de
d’endommager le câble.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil ou toucher à ses commandes.
Notice d’installation
1. Ne laissez pas l’appareil dans une pièce
où la température peut passer sous 10 °C la
nuit et/ou plus particulièrement en hiver. Cet
appareil est conçu pour fonctionner à
température ambiante, c’est-à-dire entre
+10 et +43 °C. Exposé à des températures
inférieures, l’appareil risque de ne pas
fonctionner, engendrant ainsi une diminution
de la durée de conservation des aliments.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de
cuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez
pas directement aux rayons du soleil, ceci
engendrant une tension supplémentaire sur
les fonctions de l’appareil. Si vous l’installez
à proximité d’une source de chauffage ou d’un
congélateur, veillez à respecter les
espacements minimums suivants :
D’une cuisinière 30 mm
D’un radiateur 300 mm
D’un congélateur 25 mm
3. Veillez à préserver un espace suffisant
autour de l’appareil pour garantir la libre
circulation de l’air.
• Adaptez le cache d’aération inférieur fourni
avec votre appareil aux ergots se faisant face
sur les pieds du bas de la porte, comme illustré
sur le schéma. Assurez-vous que les pinces
et les goupilles se tiennent les unes les autres
pour le raccordement goupilles-pinces
(Fig. 4).
4. L’appareil doit être installé sur une surface
plane. Les deux pieds avant sont réglables,
au besoin. Pour avoir l’assurance que votre
appareil est bien droit, réglez les deux pieds
avant en les tournant dans le sens ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol.
Un réglage approprié des pieds empêche les
vibrations et les bruits excessifs.
5. Pour une bonne utilisation de l’appareil,
consulter le chapitre " Nettoyage et entretien".
Mode d’emploi
F

3
• Même pour conserver des aliments à court
terme, vous devez les envelopper, afin qu’ils
ne se dessèchent pas au contact de l’air. Les
matériaux d’emballage doivent résister au froid,
aux torsions, à l’humidité, aux odeurs, à l’huile
et aux acides. Ils doivent également être
imperméables à l’air. En outre, ils doivent être
correctement fermés, pratiques et conçus dans
un matériau adapté aux congélateurs.
4. Vous devez conserver les produits laitiers
dans le compartiment spécial fourni dans la
contre-porte.
5. Vous devez conserver les plats cuisinés
dans des boîtes hermétiques.
6. Les produits frais emballés peuvent être
conservés sur la tablette, Les fruits et légumes
frais doivent être bien lavés et conservés dans
les bacs à légumes.
7. Il est possible de placer les bouteilles dans
la contre-porte.
8. Pour conserver de la viande crue,
enveloppez-la dans des sacs en polyéthylène
que vous placerez dans le compartiment où
la température est égale à zéro. La viande
crue ne doit pas entrer en contact avec les
aliments cuisinés pour éviter toute
contamination. Par souci de sécurité, la viande
crue ne doit pas être conservée plus de 2 à 3
jours.
9. Pour garantir une efficacité optimale de
l’appareil et la libre circulation de l’air froid,
vous ne devez pas recouvrir les tablettes
amovibles de papier ou de tout autre matériau.
10. Ne conservez pas d’huile végétale sur les
balconnets. Les aliments doivent être
conservés emballés, enveloppés ou couverts.
Laissez les aliments et boissons chaudes
refroidir avant de les réfrigérer. Vous ne devez
pas conserver les restes d’aliments en
conserve dans la boîte d’origine.
11. Vous ne devez pas congeler de boissons
gazeuses ni consommer trop froid certains
aliments comme les crèmes glacées
parfumées.
12. Les températures proches de 0° C
endommagent certains fruits et légumes. Par
conséquent, enveloppez les ananas, les
melons, les concombres, les tomates et autres
produits similaires dans des sacs en
polyéthylène et conservez-les dans le bac à
légumes.
13. Conservez les alcools forts à la verticale
dans des conteneurs bien fermés. Ne
conservez jamais au réfrigérateur de produits
contenant un gaz propulseur inflammable
(distributeurs de crème, bombes aérosols, etc.)
ou des substances explosives, à cause du
risque d’explosion.
Suggestion de rangement
des aliments dans l’appareil
Instructions pour obtenir un rangement
optimum et une bonne hygiène:
1. Le compartiment réfrigérateur est dédié à
la conservation à court terme d’aliments frais
et de boissons.
2. Le compartiment congélateur est
prévu pour et adapté à la congélation et à la
conservation de produits surgelés. Vous devez
en permanence observer les recommandations
en matière de conservation figurant
sur l’emballage des aliments.
3.• Vous devez laisser refroidir les aliments
chauds à température ambiante avant de les
placer au réfrigérateur.
• Vous devez séparer les aliments en plusieurs
portions en fonction de vos besoins
alimentaires ou quotidiens.
Connaître votre appareil
ménager (Fig. 1)
Etagères en plastique du compartiment
congélateur
Boîtier de transfert de l’eau de l’Ice-matic
Ice-matic
Bac à glace
Couvercle arrière de l’Ice-matic
Filtres anti-odeur
Etagère porte-bouteilles
Etagère de verre du compartiment
réfrigérateur
Eclairage du compartiment réfrigérateur
Bac à légumes supérieur
Filtres à humidité
Bacs à légumes
Couvercle inférieur de circulation d’air
Pieds avant réglables
Balconnets du compartiment congélateur
Compartiments à oeufs
Balconnets à glissière du compartiment
réfrigérateur
Boîtiers de rangement à glissière
Balconnet du compartiment réfrigérateur
Support bouteille
Châssis métallique
Clayette porte-bouteilles
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Mode d’emploi
F

4
Contrôle et réglage de la
température
• Vous pouvez régler les changements de
température interne du réfrigérateur, qui
comprend le compartiment réfrigérateur et le
compartiment congélateur, au moyen du
bouton de thermostat sur le panneau éclairé.
Les températures de fonctionnement sont
contrôlées au moyen du bouton de thermostat
(Figure 2-3) que vous pouvez ajuster sur
n’importe quelle position entre MIN. et MAX.
(la position la plus froide).
La température moyenne à l’intérieur du
réfrigérateur doit être d’environ +5° C.
Par conséquent, réglez le thermostat pour
obtenir la température souhaitée. Certaines
parties du réfrigérateur peuvent être plus
froides ou plus chaudes (comme le bac à
légumes et la partie supérieure interne du
réfrigérateur), ce qui est tout à fait normal.
Nous vous recommandons de contrôler
périodiquement la température à l’intérieur du
réfrigérateur avec un thermomètre pour vérifier
qu’elle correspond à la température souhaitée.
Ouvrir fréquemment la porte fait monter la
température interne. Nous vous conseillons
donc de refermer la porte aussi vite que
possible.
• Réglage de la température du
compatiment réfrigérateur
La température du compartiment de
réfrigération dépend de la quantité d’air
provenant du compartiment congélateur. Vous
pouvez régler la température du compartiment
congélateur situé sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur en ajustant le
dispositif de réglage entre 1 et 5.
(Figure 3)
Notez, SVP que le compartiment congélateur
cesse de fonctionner si le bouton du thermostat
est mis sur « 0 ».
Important!
• La température du compartiment congélateur
est affectée par les conditions
environnementales et les compartiments
supérieurs.
• Lorsque la température des compartiments
congélateur et réfrigérateur est réglée au
maximum, les aliments conservés juste au-
dessous du dispositif de réglage du
compartiment réfrigérateur peuvent geler.
Avant la mise en marche
Contrôle final
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez
que:
1. Les pieds ont été réglés pour mettre
l’appareil parfaitement à niveau.
2. L’intérieur de l’appareil est sec et l’air peut
circuler librement derrière.
3. L’intérieur de l’appareil est propre
conformément aux recommandations fournies
dans la section « Nettoyage et entretien ».
4. La fiche a été branchée sur une prise murale
et l’alimentation secteur fonctionne. Lorsque
la porte est ouverte, l’éclairage intérieur
s’allume.
Notez également que:
5. Vous entendrez un bruit au démarrage du
compresseur. Le liquide et les gaz enfermés
à l’intérieur du système de réfrigération peuvent
également faire du bruit que le compresseur
fonctionne ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Une légère ondulation du haut de la caisse
de l’appareil est tout à fait normale du fait du
procédé de fabrication utilisé ; il ne s’agit pas
d’un défaut.
7. Nous vous recommandons de régler le
bouton de thermostat sur la position centrale
et de contrôler la température pour vous
assurer que l’appareil maintient les
températures de conservation souhaitées
(reportez-vous à la section « Contrôle et
réglage de la température »).
8. Ne remplissez pas l’appareil juste après sa
mise en marche. Attendez que la température
de conservation appropriée soit atteinte. Nous
vous recommandons de vérifier la température
au moyen d’un thermomètre précis (reportez-
vous à la section « Contrôle et réglage de la
température »).
Mode d’emploi
F

5
Conservation des aliments
surgelés
Votre congélateur convient à la conservation
à long terme des aliments surgelés
commercialisés, ainsi qu’à la congélation et
à la conservation d’aliments frais.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la
porte. Si la panne de courant est inférieure à
15 heures, elle n’aura aucune incidence sur
les produits surgelés. Si elle dure plus
longtemps, il est nécessaire de vérifier les
aliments et, le cas échéant, de les consommer
immédiatement ou de les cuire avant de les
recongeler.
Congélation d’aliments frais
Veuillez observer les instructions suivantes
pour obtenir des résultats optimaux.
Ne congelez pas une trop grande quantité
d’aliments en même temps. Plus le cœur des
aliments est congelé directement et
rapidement, mieux la qualité des aliments est
préservée.
Ne dépassez pas la capacité de congélation
de votre appareil en 24 h.
Si vous mettez un aliment chaud dans le
compartiment congélateur, le dispositif de
réfrigération va fonctionner en continu jusqu’à
ce que l’aliment soit complètement congelé.
Ceci peut temporairement conduire à un
refroidissement excessif du compartiment
réfrigérateur.
Lors de la congélation d’aliment frais, laissez
le bouton de thermostat sur la position centrale.
Vous pouvez congeler de petites quantités
d’aliments, jusqu’à 1/2 kg, sans toucher au
réglage du bouton de contrôle de la
température.
Veillez à ne pas mélanger d’aliments déjà
congelés avec des aliments frais.
Mode d’emploi
F
Procédure d’utilisation des
accessoires
Compartiment 0 °C
(Fig. 5)
Ce compartiment a été conçu pour la
conservation d’aliments surgelés qui se
seraient décongelés lentement (viande,
poisson, poulet... etc.) le cas échéant ou qui
ne seraient pas surgelés et seraient
consommés rapidement dans des conditions
meilleures et plus saines. Ne placez aucun
produit laitier ni aucun aliment semblable qui
ne seraient pas surgelés comme le nécessite
ce compartiment qui est l’emplacement le plus
froid du compartiment de réfrigération.
Séparateurs du bac à légumes (Fig.6)
Les séparateurs de couleur à l’intérieur des
bacs à légumes ont été conçus afin de
maintenir vos légumes et vos fruits au frais et
de les protéger contre les écrasements. En
déplaçant le séparateur vers l’avant, vous
pouvez les conserver dans l’espace crée au
fond à cet effet. N’étant pas nécessaire pendant
l’utilisation, le séparateur peut être poussé
vers le fond puis verrouillé.
Ice – matic (Fig. 7/8)
L’eau de l’Ice-matic arrive en provenance du
boîtier de transfert. Après le retrait du boîtier
de transfert de l’eau dans l’ice-matic, celui-ci
devrait être rempli d’eau. Après deux minutes,
mettez-le en place. Les réservoirs d’eau de
l’ice-matic se remplissent automatiquement.
Vos glaçons seront prêts en 2 heures environ.
Pour récupérer vos glaçons, il n’est pas
nécessaire de retirer la machine, il suffit de la
tourner à 90° vers la droite. Les glaçons
tombent dans le bac à glaçons situé juste
au-dessous. Il ne reste plus qu’à retirer ce bac
pour servir les glaçons. Vous pouvez conserver
les glaçons dans ce bac.
Attention! Après avoir été rempli puis mis en
place, le boîtier de transfert de l’ice-matic
devrait être enfoncé jusqu’à ce qu’un déclic
se fasse entendre. Si de la glace de trouve
déjà dans le boîtier, vous devriez attendre
qu’elle fonde. Lorsque la partie élastique, qui
est fixée à l’avant du boîtier d etransfert de
l’ice-matic est retirée, elle devrait ensuite être
re-fixée de sorte que le trou de transfert de
l’eau se trouve en bas. Vérifiez attentivement
que la partie élastique est fixée également.

6
Mode d’emploi
F
Nettoyage et entretien
1. Nous vous recommandons d’éteindre l’appareil
et de le débrancher de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage.
2. N’utilisez jamais d’objets tranchants, de
substances abrasives, de savon, de nettoyant
ménager, de détergent ou de cire pour nettoyer
l’appareil.
3. Nettoyez la caisse de l’appareil à l’eau tiède et
essuyez-le.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon
humide trempé dans une solution contenant une
cuillère à café de bicarbonate de sodium pour une
pinte d’eau, puis essuyez.
5. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans le
boîtier de contrôle de la température.
6. Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, éteignez-le, videz-le,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
7. Nous vous recommandons de polir les parties
mécaniques de l’appareil (extérieur de la porte,
parois latérales de la caisse) avec une cire à base
de silicone (vernis spécial voiture) pour protéger
la finition haute qualité de la peinture.
8. Vérifiez les joints des portes régulièrement pour
vous assurer qu’ils sont propres et non souillés
par des particules alimentaires.
9. Vous ne devez jamais :
•Nettoyer l’appareil en utilisant une matière
inadaptée;
comme des produits à base d’hydrocarbures.
•Soumettre l’appareil à des températures élevées
de quelque manière que ce soit.
•Nettoyer, frotter, etc. l’appareil avec des matériaux
abrasifs.
10. Retrait du couvercle du compartiment produits
laitiers et du balconnet :
• Pour retirer le couvercle du compartiment produits
laitier, commencez par soulever le couvercle
d’environ 2,5 cm, puis retirez-le par le côté
comportant une ouverture dans le couvercle.
• Pour retirer un balconnet, videz-le, puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à partir de la
base.
11. Veillez à ce que le bac en plastique spécial,
situé au bas de l’appareil et servant à récupérer
l’eau de dégivrage, reste propre en permanence.
Si vous souhaitez retirer le bac pour le nettoyer,
procédez comme suit :
•Retirez le couvercle d’aération situé au bas de
l’appareil en le tirant vers vous.
•Retirez le bas en plastique du bac en tirant dessus.
•Remettez ce bas en place après l’avoir nettoyé
à l’eau savonneuse.
•Insérez le couvercle d’aération inférieur à sa place
en appuyant dessus.
Remarque: N’utilisez jamais d’essence ni de
substances semblables à des fins de nettoyage.
Boîtes de rangement coulissantes (Fig. 9)
Cet accessoire a été conçu pour une utilisation
plus efficace de volume des balconnets. Sa
propriété de déplacement vers la droite ou la
gauche contribue à ranger facilement les
bouteilles hautes dans l’étagère inférieure.
Remplacement de
l’ampoule d’éclairage
intérieur
Si l’ampoule ne fonctionne plus, éteignez
l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Puis, vérifiez que l’ampoule est correctement
vissée dans son support. Rebranchez l’appareil
et rallumez-le.
Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas,
procurez-vous une ampoule à vis de type E14
15 watts (max.) dans une quincaillerie et
installez-la.
Jetez précautionneusement l’ampoule grillée
immédiatement.

7
devez les emballer et les conserver
séparément.
A ne pas faire- Ne laissez pas la porte ouverte
trop longtemps car ceci augmente le coût de
fonctionnement de l’appareil.
A ne pas faire- Ne placez pas d’aliment chaud
dans l’appareil. Laissez-les refroidir d’abord.
A ne pas faire- Ne mettez pas de bouteilles
pleines ni de canettes de boisson gazeuse
fermées dans le congélateur car elles
pourraient exploser.
A ne pas faire- Ne dépassez pas la charge
de congélation maximale lors de la congélation
d’aliments frais.
A ne pas faire- Ne donnez pas à des enfants
de la crème glacée ou des sorbets juste après
leur sortie du congélateur. La faible
température pourrait leur « brûler » les lèvres.
A ne pas faire- Ne congelez pas de boissons
gazeuses.
A ne pas faire- N’essayez pas de conserver
des aliments congelés qui ont été décongelés.
Vous devez les consommer dans les 24 heures
ou les cuire, puis les recongeler.
A ne pas faire- Ne retirez rien du congélateur
les mains mouillées.
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est
allumé, vérifiez:
•Que la fiche est correctement insérée dans
la prise et que le courant du secteur passe.
(pour ce faire, branchez un autre appareil sur
l’alimentation secteur).
•Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est
déclenché/le dispositif de commutation
principal a été mis hors tension.
•Que vous avez correctement réglé le bouton
de contrôle de la température.
•Que la nouvelle fiche est correctement câblée
si vous avez remplacé la prise ajustée moulée.
Si, après avoir effectué toutes ces vérifications,
l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez
le revendeur qui vous a vendu l’appareil.
Veillez à effectuer les vérifications ci-dessus
car des frais vous seront facturés si aucun
dysfonctionnement n’est découvert.
A faire- Enveloppez tous les aliments dans
du papier aluminium ou des sacs de
congélation en polyéthylène et veillez à
supprimer tout l’air contenu dans l’emballage.
A faire- Préparez les aliments frais en petites
portions pour la congélation, afin de garantir
une congélation rapide.
A faire- Choisissez toujours des aliments frais
de bonne qualité et veillez à ce qu’ils soient
parfaitement propres avant de les congeler.
A faire- Conservez les aliments congelés
commercialisés conformément aux instructions
indiquées sur les emballages.
A faire- Conservez les aliments le moins
longtemps possible et respectez les mentions
« Date limite de consommation » et
« A consommer avant le » etc., ainsi que les
dates.
A faire- Vérifiez le contenu du congélateur de
temps en temps.
A faire- Enveloppez le fromage dans un papier
gras, puis placez-le dans un sac en
polyéthylène, en supprimant autant d’air que
possible. Pour profiter au maximum de sa
saveur, sortez-le du compartiment réfrigérateur
une heure avant de le consommer.
A faire- Enveloppez correctement le pain pour
qu’il reste frais.
A faire- Mettez au frais le vin blanc, la bière
et l’eau minérale avant de les servir.
A faire- Enveloppez immédiatement les
aliments après leur achat et placez-les au
congélateur aussi rapidement que possible.
A ne pas faire- Ne conservez pas de bananes
dans le compartiment réfrigérateur.
A ne pas faire- Ne recouvrez pas les tablettes
au moyen de matériaux de protection qui
pourraient entraver la circulation de l’air.
A ne pas faire- Ne conservez aucune
substance toxique ou dangereuse dans cet
appareil. De fait, il a été conçu uniquement
pour la conservation d’aliments comestibles.
A ne pas faire- Ne consommez aucun aliment
qui a été réfrigéré pendant une période
excessive.
A ne pas faire- Ne conservez pas dans la
même boîte des aliments frais et cuits. Vous
A faire et à ne pas faire
Mode d’emploi
F

48 6476 00 00
Table of contents
Languages:
Other Beko Refrigerator manuals

Beko
Beko GN1603140XBN User manual

Beko
Beko BSSA200M2S User manual

Beko
Beko CSA 29025 User manual

Beko
Beko TCZF5157W User manual

Beko
Beko 974508MB User manual

Beko
Beko CNA340E20DP User manual

Beko
Beko RCSA270K20W User manual

Beko
Beko BFFD3614ZSS User manual

Beko
Beko 674580 EB User manual

Beko
Beko RCNE 365E40W User manual

Beko
Beko RCNE400E20XB User manual

Beko
Beko TS110321S User manual

Beko
Beko FSE 1074 User manual

Beko
Beko RDSA180K20S User manual

Beko
Beko NCB 9760 User manual

Beko
Beko CS 232020 User manual

Beko
Beko DNE 47000 User manual

Beko
Beko CN236230 User manual

Beko
Beko DSA28010 User manual

Beko
Beko BFFD3626SS User manual