Beko WMD 66120 User manual

WMD 66160
WMD 66140 S
WMD 66140
WMD 66120 S
WMD 66120
Washing Machine
Wasmachine
Lave-linge
Waschmaschine

2 - EN
1 Warnings
General Safety
• Neverplaceyourmachineonacarpet
coveredfloor.Otherwise,lackofairflow
frombelowofyourmachinemaycause
electricalpartstooverheat.Thismay
causeproblemswithyourwashing
machine.
• Ifthepowercableormainsplugis
damagedyoumustcallAuthorizedService
forrepair.
• Fitthedrainhoseintothedischarge
housingsecurelytopreventanywater
leakageandtoallowmachinetotakein
anddischargewaterasrequired.Itisvery
importantthatthewaterintakeanddrain
hosesarenotfolded,squeezed,orbroken
whentheapplianceispushedintoplace
afteritisinstalledorcleaned.
• Yourwashingmachineisdesignedto
continueoperatingintheeventofapower
interruption.Yourmachinewillnotresume
itsprogramwhenthepowerrestores.
Pressthe“Start/Pause/Cancel”buttonfor
3secondstocanceltheprogram(See,
CancelingaProgram)
• Theremaybesomewaterinyourmachine
whenyoureceiveit.Thisisfromthe
qualitycontrolprocessandisnormal.Itis
notharmfultoyourmachine.
• Someproblemsyoumayencounter
maybecausedbytheinfrastructure.
Press"Start/Pause/Cancel"buttonfor
3secondstocanceltheprogramsetin
yourmachinebeforecallingtheauthorized
service.
First Use
• Carryoutyourfirstwashingprocess
withoutloadingyourmachineandwith
detergentunder“Cottons90°C”program.
• Ensurethatthecoldandhotwater
connectionsaremadecorrectlywhen
installingyourmachine.
• Ifthecurrentfuseorcircuitbreakerisless
than16Amperes,pleasehaveaqualified
electricianinstalla16Amperefuseor
circuitbreaker.
• Whileusingwithorwithoutatransformer,
donotneglecttohavethegrounding
installationlaidbyaqualifiedelectrician.
Ourcompanyshallnotbeliablefor
anydamagesthatmayarisewhen
themachineisusedonalinewithout
grounding.
• Keepthepackagingmaterialsoutofreach
ofchildrenordisposethembyclassifying
accordingtowastedirectives.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedforhome
use.
• Theappliancemayonlybeusedfor
washingandrinsingoftextilesthatare
markedaccordingly.
Safety instructions
• Thisappliancemustbeconnectedto
anearthedoutletprotectedbyafuseof
suitablecapacity.
• Thesupplyanddraininghosesmust
alwaysbesecurelyfastenedandremainin
anundamagedstate.
• Fitthedraininghosetoawashbasin
orbathtubsecurelybeforestartingup
yourmachine.Theremaybeariskof
beingscaldedduetohighwashing
temperatures!
• Neveropentheloadingdoororremove
thefilterwhilethereisstillwaterinthe
drum.
• Unplugthemachinewhenitisnotinuse.
• Neverwashdowntheappliancewitha
waterhose!Thereistheriskofelectric
shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands.Do
notoperatethemachineifthepowercord
orplugisdamaged.
• Formalfunctionsthatcannotbesolvedby
informationintheoperatingmanual:
• Turnoffthemachine,unplugit,turnoff
thewatertapandcontactanauthorized
serviceagent.Youmayrefertoyourlocal
agentorsolidwastecollectioncenterin
yourmunicipalitytolearnhowtodispose
ofyourmachine.
If there are children in your house...
• Keepchildrenawayfromthemachine
whenitisoperating.Donotletthem
tamperwiththemachine.
• Closetheloadingdoorwhenyouleavethe
areawherethemachineislocated.

3 - EN
2 Installation
Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinetoremovethepackaging
reinforcement.Removethepackaging
reinforcementbypullingtheribbon.
Opening the transportation locks
ATransportationsafetyboltsmustbe
removedbeforeoperatingthewashing
machine!Otherwise,themachinewillbe
damaged!
1. Loosenalltheboltswithaspanneruntil
theyrotatefreely(“C”)
2. Removetransportationsafetyboltsby
turningthemgently.
3. Fitthecovers(suppliedinthebagwiththe
OperationManual)intotheholesonthe
rearpanel.(“P”)
C Keepthetransportationsafetyboltsin
asafeplacetoreusewhenthewashing
machineneedstobemovedagaininthe
future.
C Nevermovetheappliancewithoutthe
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Adjusting the feet
ADonotuseanytoolstoloosenthelock
nuts.Otherwise,theycanbedamaged.
1. Manually(byhand)loosenthelocknutson
thefeet.
2. Adjustthemuntilthemachinestandslevel
andfirmly.
3. Important:Tightenalllocknutsupagain.
Connecting to the water supply.
Important:
• Thewatersupplypressurerequiredtorun
themachinemustbe1-10bar(0,1–1
MPa).
• Connectthespecialhosessuppliedwith
themachinetothewaterintakevalveson
themachine.
• Inordertopreventwaterleakagethatmay
occurattheconnectionpoints,thereare
rubberseals(4sealsforthemodelswith
doublewaterinletand2sealsforother
models)attachedtothehoses.These
sealsshouldbeusedatthetapand
machineconnectionendsofthehoses.
Theplainendofthehosefittedwitha
filtermustbeattachedtothetapandthe
elbowedendmustbeattachedtothe
machine.Tightenthenutsofthehosewell
byhand;neverusewrenchestotighten
thenuts.
• Modelswithasinglewaterinletshouldnot
beconnectedtothehotwatertap.
Whenreturningtheappliancetoitsplaceafter
maintenanceorcleaning,careshouldbetaken
nottofold,squeezeorblockthehoses.
Connecting to the drain
Thewaterdischargehosecanbeattachedtothe
edgeofawashbasinorbathtub.Thedrainhose
shouldbefirmlyfittedintothedrainastonotget
outofitshousing.
Important:
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connectedtothewastewaterdrainorto
thewashbasin.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheight
ofatleast40cm,and100cmatmost.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingit
onthefloorlevelorclosetotheground
(lessthan40cmabovetheground),water
dischargebecomesmoredifficultandthe
laundrymaycomeoutwet.
• Thehoseshouldbepushedintothe
drainageformorethan15cm.Ifitistoo
longyoumayhaveitshortened.
• Themaximumlengthofthecombined
hosesmustnotbelongerthan3.2m.
Electrical connection
Connectthemachinetoanearthedoutlet
protectedbyafuseofsuitablecapacity.
Important:
• Connectionshouldcomplywithnational

4-EN
regulations.
• Thevoltageandtheallowedfuse
protectionarespecifiedinthesection
“TechnicalSpecifications”.
• Thespecifiedvoltagemustbeequalto
yourmainsvoltage.
• Connectionviaextensioncordsormulti-
plugsshouldnotbemade.
BAdamagedpowercablemustbereplaced
byaqualifiedelectrician.
BTheappliancemustnotbeoperated
unlessitisrepaired!Thereistheriskof
electricshock!
3 Initial preparations for
washing
Preparing clothes for washing
Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
bras,beltbucklesandmetalbuttonswilldamage
themachine.Removemetalattachmentsor
placetheitemsinaclothingbag,pillowcase,or
somethingsimilar.
• Sortthelaundryaccordingtotypeof
fabric,color,anddegreeofsoilingand
permissiblewatertemperature.Always
followtheadviceonthegarmentlabels.
• Placesmallitemslikeinfants’socksand
nylonstockings,etc.inalaundrybag,
pillowcaseorsomethingsimilar.Thiswill
alsosaveyourlaundryfromgettinglost.
• Wash“machinewashable”or“hand
washable”labeledproductsonlywithan
appropriateprogram.
• Donotwashcolorsandwhitestogether.
New,darkcoloredcottonsmayreleasea
lotofdye.Washthemseparately.
• Useonlydyes/colorchangersandlime
removerssuitableformachinewash.
Alwaysfollowtheinstructionsonthe
packaging.
• Washtrousersanddelicateclothesturned
insideout.
Correct load capacity
CPleasefollowtheinformationinthe
"ProgramSelectionTable".Washing
resultswilldegradewhenthemachineis
overloaded.
Loading door
Thedoorlocksduringprogramoperationandthe
DoorLockedSymbol(Figure3-13i)lightsup.The
doorcanbeopenedwhenthesymbolfadesout.
Detergents and softeners
Detergent Drawer
Thedetergentdraweriscomposedofthree
compartments:
Thedetergentdispensermaybeintwodifferent
typesaccordingtothemodelofyourmachine.
–(I)forprewash
–(II)formainwash
-(III)siphon
–( )forsoftener
Detergent, softener and other cleaning
agents
Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washingprogram.
Neveropenthedetergentdispenserdrawerwhile
thewashingprogramisrunning!
Whenusingaprogramwithoutpre-wash,no
detergentshouldbeputintothepre-wash
compartment(Compartmentno.I).
Detergent quantity
Theamountofwashingdetergenttobeused
dependsontheamountoflaundry,thedegreeof
soilingandwaterhardness.
• Donotuseamountsexceedingthe
quantitiesrecommendedonthepackage
toavoidproblemsofexcessivefoam,
poorrinsing,financialsavingsandfinally,
environmentalprotection.
• Neverexceedthe(>max<)levelmarking;
otherwise,thesoftenerwillbewasted
withoutbeingused.
• Donotuseliquiddetergentifyouwantto
washusingthetimedelayfeature.

5-EN
Turning the machine on
Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.
Checkifthehosesareconnectedtightly.Place
thelaundryinthemachine.Adddetergentand
softener.Pressthe“On/Off”button.
Program selection
Selecttheappropriateprogramfromtheprogram
tableandthefollowingwashingtemperature
tableaccordingtotype,amountanddegreeof
soilingofthelaundry.Selectthedesiredprogram
withtheprogramselectionbutton.
C Programsarelimitedwiththehighestspin
speedappropriateforthatparticulartype
ofcloth.
Main programs
Dependingonthetypeoftextile,thefollowing
mainprogramsareavailable:
•Cottons
Youcanwashyourdurableclotheswiththis
program.Yourlaundrywillbewashedwith
vigorouswashingmovementsduringalonger
washingcycle.
•Synthetics/Mix
Youcanwashyourlessdurableclotheson
thisprogram.Lighterwashingmovements
andshorterwashingcycleisusedcompared
to“Cottons”program.Itisrecommendedfor
yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses,
synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For
curtainsandlace,the“Synthetic(mix)40”program
withpre-washandanti-creasingfunctions
selectedisrecommended.
•Woolens
Youcanwashyourmachine-washablewoolen
garmentsonthisprogram.Washbyselecting
thepropertemperatureaccordingtothelabels
ofyourclothes.Itisrecommendedtouse
appropriatedetergentsforwoolens.
Additional programs
Forspecialcases,therearealsoextraprograms
available:
• Delicates
Youcanwashyourdelicateclothesonthis
program.Ithasmoresensitivewashing
movementsanddoesnotmakeintermediate
spinningcomparedto“Synthetic”program.
• Shirt
Youcanusethisprogramtowashcottonsand
syntheticstogether.Thereisnoneedtosort
them.
4 Selecting a Program and Operating Your Machine
1 - SpinSpeedAdjustmentButton
2 - TimeDelayingButton
3 - AuxiliaryFunctionKeys
4 - Start/Pause/CancelButton
5 - ProgramSelectionKnob
6 - Display
7 - Child-proofLockIndicator*
8 - ProgramFollow-upIndicators
9 - On/OffButton
*Accordingtoyourmachine’smodel
Start
Stop
Start/Pause
Reset
3 sec Voorwas Lavage
Express
Wassen
Rincage
Plus
Spoelen
Uitgestelde
start Centrifugeren
Synthetisch Katoen
Delicaat
Wol
Spoelen
Hemden
Délicat
Ouverture
de Porte
Essorage
RinçageLavage
Marche
Arrêt Lavage
Express Essorage
Mini 30
60°
Chemise
40
Sport 40
40°
Deur
openen Wassen Spoelen
Centrifugeren
Super 40
30°
30°
40°
Rinçage
Plus
Rinçage
40°
40°
30° 30°
60°
60° 90°
Babycare
Synthétique
Laine
Coton
Prélavage
Départ Différé
Annulation
3 sec.
Départ/Pause
5
1
3
98 7
42
6
Control panel

6-EN
• Sport
Thisprogramissuitableforclothesthat
arenormallywornforashorttimesuchas
sportswear.Itisusedtoquicklywashasmall
amountofcotton/syntheticblendedclothes.
• Super
Thisprogramwashesforalongerperiodat40°C
andgivesthesameresultasthe“Cottons60°C”
program,thusitsavesenergy.Itissuitablefor
clothesforwhichyoucannotusethe“Cottons
60°C”program.
• Mini
Thisprogramisusedtoquicklywash(30
minutes)asmallamountoflightlysoiledcotton
garments.
• Babycare
Increasedhygieneisprovidedbyalonger
heatingperiodandanadditionalrinsecycle.Itis
recommendedforbabyclothesandclothesworn
byallergicpeople.
• Hand Wash
Youcanwashyourwoolen/delicateclothesthat
bear“notmachine-washable”labelsforwhich
handwashisrecommendedonthisprogram.
Itwashesthelaundrywithverytenderwashing
movementswithoutdamagingyourclothes.
C Sortthelaundryaccordingtotype
offabric,color,degreeofsoilingand
permissiblewatertemperaturewhen
choosingaprogram.
Special programs
Forspecificapplications,youcanselectanyof
thefollowingprograms:
• Rinse
Thisprogramisusedwhenyouwanttorinseor
starchseparately.
• Spin and Pump
Thisprogramisusedtoapplyanadditionalspin
cycleforthelaundryortodrainthewaterinthe
machine.
Beforestartingthisprogram,selectthedesired
spinspedandpress“Start/Pause/Cancel”
button.Yourmachinedrainsthewaterafter
spinningatthesetspinspeed.
Ifyouonlywanttodrainthewaterwithout
spinningyourlaundry,select“SpinandPump”
program,andthenselectnospinfunctionwith
spinspeedselectionbutton.Press“Start/Pause/
Cancel”button.
AYoushouldusealowerspinspeedfor
delicatelaundries.
Spin Speed selection
Wheneveranewprogramisselected,the
maximumspinspeedoftheselectedprogramis
displayedonthespinspeedindicator.
Todecreasethespinspeed,pressthe“Spin”
button.Spinspeeddecreasesgradually.Then,
rinseholdandnospinoptionsareshown
respectively.
Rinseholdisshownwith“ ”andnospinis
shownwith“ ”symbols.
Ifyoudonotwanttounloadyourclothes
immediatelyaftertheprogram,youmayuserinse
holdfunctioninordertopreventyourclothes
becomewrinkledinanhydrousconditions.With
thisfunction,yourlaundryiskeptinthefinal
rinsingwater.Ifyouwanttospinyourlaundrythat
youleftinwater:
-Adjustthespinspeed.
-Press“Start/Pause/Cancel”button.
Programresumes.Yourmachinedrainsthewater
andspinsyourlaundry.
Youcanusenospinfunctioninordertodrainthe
waterwithoutspinningattheendoftheprogram.

7 - EN
Program and consumption table
•:Selectable
*:Automaticallyselected,notcancellable.
**:EnergyLabelprogramme(EN60456)
Waterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydifferfromthetableshown,subjectto
changesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature,typeandamount
oflaundry,selectionofauxiliaryfunctions,andfluctuationsinthesupplyvoltage.
“Super40”programmemaybeselectedinsteadof“Cotton60*”programmeduringwinterinareas
wheretheinputwatertemperatureislowand/orinareaswithlowsupplyvoltage.
C Theauxiliaryfunctionsinthetablemaydifferaccordingtothemodelofyourmachine.
Programme
Max. Load (kg)
Spin speed (rpm) 800-
1400
1600 rpm 1400 rpm
(For A class spin
efficiency)
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
Rinse Hold
No Heat
Cottons 90 6 130 136 49 2.18 • • • • • •
Cottons 60** 6 135 139 49 1.14 • • • • • •
Cottons 40 6 125 136 49 0.66 • • • • • •
Super 40 6 161 171 49 0.87 •
Babycare 60 6 164 174 69 1.29 * • • •
Sports 40 3 75 75 47 0.56 • • • • • •
Synthetics 60 3 103 103 50 0.95 • • • • • •
Synthetics(mix) 40 3 96 96 50 0.73 • • • • • •
Shirts 40 3 91 91 48 0.34 • • • • •
Delicate 30 2 65 65 63 0.28 • • • •
Woollens 40 1.5 60 60 56 0.27 • • •
Hand wash 30 1 39 39 41 0.15 •
Mini 30 2.5 30 30 38 0.25 •

8 - EN
Auxiliary functions
Auxiliary Function Selection Buttons
Selecttherequiredauxiliaryfunctionsbefore
startingtheprogram.
C Somecombinationscannotbeselected
together.(Ex.:Pre-washandQuickWash.
Warningsignalontheselectedauxiliaryfunction
willlightup.
Auxiliary function selection
Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbeselected
togetherwithapreviouslyselectedfunction
ischosen,thefirstselectedfunctionwillbe
cancelledandthelastauxiliaryfunctionselection
willremainactive.
(Ex.:Ifyouwanttoselectpre-washfirstandthen
quickwash,pre-washwillbecancelledandquick
washwillremainactive.
Auxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththe
programcannotbeselected.(see,“Program
SelectionTable”)
C Auxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer
accordingtothemodelofyourmachine.
Pre-wash
Apre-washisonlyworthwhileforheavilysoiled
laundry.Withoutpre-washyousaveenergy,
water,detergentandtime.
CPre-washwithoutdetergentis
recommendedforlaceandcurtains.
Quick wash
Thisfunctioncanbeusedfor“Cottons”and
“Synthetics”programs.Itdecreasesthewashing
timesforlightlysoiledlaundriesandalsothe
numberofrinsingsteps.
Rinse Plus
Withthisfunction,youcanincreasethenumber
ofcurrentrinsingsteps.Thus,sensitiveskins’risk
ofbeingaffectedbytheremainderdetergenton
theclotheswillbedecreased.
Anti-creasing
Withthisfunction,drummovementwillbe
lessenedtopreventcreasingandspinningspeed
islimited.Inaddition,washingiscarriedoutata
higherwaterlevel.
CWheneveryouselectthisauxiliaryfunction,
loadyourmachinewithhalfofthe
maximumlaundryspecifiedintheprogram
table.
No Heat
Ifyouwishtowashyourclothesincoldwater,
youcanusethisprogram.
Time display
Thedisplayshowsthetimeremainingforthe
programtocompletewhileaprogramisrunning.
Programdurationmaydifferfromthevaluesin
theconsumptiontablesubjecttothechanges
inthewaterpressure,waterhardnessand
temperature,ambienttemperature,typeand
amountoflaundry,auxiliaryfunctionsselected,
andchangesinthesupplyvoltage.
Time delay
Withthe“Timedelay”functionyoucandelaythe
programstartupto24hours.Timedelaycanbe
setwithstepsofonehourforthefirstthreehours
andwithstepsofthreehoursfortheremainder
(1,2,3,6,9,…24).
1.Pres“TimeDelay”buttontoadjustthedesired
time.
2.Press“Start/Pause/Cancel”button.Thetime
delaywillstarttocountdown.
CMorelaundrymaybeloadedduringthe
timedelayperiod.
Changing the delay time
Ifyouwanttochangethetimeduringthe
countdown:
1.Press“Start/Pause/Cancel”button.
2.Pres“TimeDelay”buttontoadjustthedesired
timedelay.
3.Press“Start/Pause/Cancel”button.
Canceling the time delay
Ifyouwanttocancelthetimedelaycountdown
andstarttheprogram:
1.Press“Start/Pause/Cancel”button.
2.Pres“TimeDelay”buttontodecreasethetime
delay.
3.Press“Start/Pause/Cancel”buttontostartthe
program.
Starting the Program
1.Press“Start/Pause/Cancel”buttontostartthe
program.
2.Programfollow-uplampshowingthestartup
oftheprogramwilllightup.
Progress of program
Progressofarunningprogramisshownthrough
theprogramfollow-upindicator.Atthebeginning
ofeveryprogramstep,therelevantindicatorlamp
willlightupandlightofthecompletedstepwill
turnoff.Thesymbolthatislitupatthefarright
oftheseriesofsymbolsindicatesthestepthatis
beingcarriedout.
CIfthemachineisnotspinning,the
programmaybeinrinseholdmodeor
theautomaticspincorrectionsystem
hasbeenactivatedduetoanexcessive
unbalanceddistributionoflaundryinthe
machine.
Changing the selections after the
program has started
Turningtheprogramknobwhiletheprogramisin
anormalflowwillnotchangetheprogram.
Switching the machine to standby mode
Press“Start/Pause/Cancel”buttonmomentarily
toswitchyourmachinetothestandbymode.
Auxiliaryfunctionscanbecancelledorselectedin
accordancewiththesteptheprogramisat.The

9-EN
doorcanbeopenedifthewaterlevelissuitable.
Laundrymaybeadded/takenoutbyopening
thedoor.
Door lock
Theloadingdoorcannotbeopenedyetdueto
safetyreasonswhilethe“Ready”lampisflashing.
Theloadingdoorcanbeopenedoncethe
“Ready”lampstartslightingupcontinuously.
Child-proof lock
Youcanprotecttheappliancefrombeing
tamperedbychildrenbymeansofthechild-proof
lock.Inthiscase,nochangecanbemadeinthe
runningprogram.
Themachineisswitchedtochild-lockby
pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctionsfor3
sec.“Con”(Childlockisactivated)labelappears
onthescreen.Thesamesymbolwillalsobe
displayedwheneveranybuttonispressedwhile
themachineischild-locked.
Child-prooflocklampontheprogramfollow-up
indicatorwilllightupwhenthechild-prooflockis
activated.
Todeactivatethechild-prooflock,pressthe1st
and2ndauxiliaryfunctionbuttonsfor3sec.“C
OFF”(Child-prooflockisdeactivated)symbol
appearsonthescreen.Child-prooflocklampon
theprogramfollow-upindicatorwillgooffwhen
thechild-prooflockisdeactivated.
Ending the program through
canceling
“Start/Pause/Cancel”buttonispressedfor3
secondstocanceltheprogram.“Ready”warning
lampflashesduringcancelingand“End”will
appearonthedisplay.
5 Maintenance and cleaning
Detergent Drawer
Removeanypowderresiduebuildupinthe
drawer.Todothis;
1. Pressthedottedpointonthesiphoninthe
softenercompartmentandpulltowards
youuntilthecompartmentisremoved
fromthemachine.
C
Ifmorethananormalamountofwater
andsoftenermixturestartstogatherinthe
softenercompartment,thesiphonmust
becleaned.
2. Washthedispenserdrawerandthe
siphonwithplentyoflukewarmwaterina
washbasin.
3. Replacethedrawerintoitshousingafter
cleaning.Checkifthesiphonisinits
originallocation.
Inlet water filters
Thereisafilterattheendofeachwaterintake
valveatthebacksideofthemachineandalsoat
theendofeachwaterintakehosewheretheyare
connectedtothetap.Thesefilterspreventthe
foreignsubstancesanddirtinthewatertoenter
intothemachine.Filtersshouldbecleanedas
theygetdirty.
• Closethetaps.
• Removethenutsofthewaterintake
hosestocleanthesurfacesofthe
filtersonthewaterintakevalveswithan
appropriatebrush.
• Ifthefiltersareverydirty,youcanpull
themoutbymeansofpliersandclean
them.
• Takeoutthefiltersontheflatendsof
thewaterintakehosestogetherwith
thegasketsandcleanthoroughlyunder
streamingwater.
• Replacethegasketsandfilterscarefullyto
theirplacesandtightenthehosenutsby
hand.

10-EN
bypullingouttheplugattheendofthe
hose.Iftheamountofwatertobedrained
offisgreaterthanthevolumeofthe
container,replacetheplug,pourthewater
out,thenresumethedrainingprocess.
• Afterdrainingprocessiscompleted,
replacetheplugintotheendofthehose
andfitthehosebackintoitsplace.
Ifyourproductisnotsuppliedwithanemergency
drainhose,dothefollowingasshowninthe
figurebelow:
• Placealargecontainerinfrontofthefilter
toreceivewaterflowingfromthefilter.
• Loosenpumpfilter(anticlockwise)until
waterstartstoflowoutofit.Directthe
flowingwaterintothecontaineryouhave
placedinfrontofthefilter.Youcanusea
pieceofclothtoabsorbanyspilledwater.
• Whenthereisnowaterleft,turnthepump
filteruntilitiscompletelylooseandremove
it.
• Cleananyresiduesinsidethefilteras
wellasfibers,ifany,aroundthepropeller
region.
• Ifyourproducthasawaterjetfeature,be
suretofitthefilterintoitshousinginthe
pump.Neverforcethefilterwhilereplacing
itintoitshousing.Fitthefilterfullyintoits
housing;otherwise,watermayleakfrom
thefiltercap.
4-Closethefiltercap.
Closethetwo-piecefiltercapofyourproductby
pushingthetabonit.
Closetheone-piecefiltercapofyourproductby
fittingthetabsonthebottomintotheirpositions
andpushingtheupperpartofit.
Draining any remaining water and
cleaning the pump filter
Yourproductisequippedwithafiltersystem
whichensuresacleanerwaterdischargethat
extendspumplifebypreventingsoliditemssuch
asbuttons,coinsandfabricfibersfromclogging
thepumppropellerduringdischargeofthe
washingwater.
• Ifyourmachinefailstodrainthewater,
thepumpfiltermaybeclogged.Youmay
havetocleanitevery2yearsorwhenever
itisplugged.Watermustbedrainedoffto
cleanthepumpfilter.
Inaddition,watermayhavetobedrainedoff
completelyinthefollowingcases:
• beforetransportingthemachine(e.g.
whenmovinghouse)
• whenthereisthedangeroffrost
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethe
water;
1-Unplugthemachinetocutoffthesupply
power.
ATheremaybewaterat90°Cinthe
machine.Therefore,thefiltermustbe
cleanedonlyaftertheinsidewateris
cooleddowntoavoidhazardofscalding.
2-Openthefiltercap.Thefiltercapmaybe
composedofoneortwopiecesaccordingtothe
modelofyourmachine.
Ifitiscomposedoftwopieces,pressthetabon
thefiltercapdownwardsandpullthepieceout
towardsyourself.
Ifitiscomposedofonepiece,holditfromboth
sidesandopenitbypullingout.
3-Anemergencydrainhoseissuppliedwith
someofourmodels.Othersarenotsuppliedwith
thisitem.
Ifyourproductissuppliedwithanemergency
drainhose,dothefollowingasshowninthe
figurebelow:
• Pulloutthepumpoutlethosefromits
housing.
• Placealargecontainerattheendofthe
hose.Drainthewateroffintothecontainer

11-EN
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Programcannotbe
startedorselected.
Machinemayhaveswitchedto
selfprotectionmodeduetoan
infrastructureproblem(suchas
linevoltage,waterpressure,etc.).
Resetyourmachinebypressing“Start/Pause/Cancel”
buttonfor3seconds.(see,CancelingaProgram)
Thereiswater
comingfromthe
bottomofthe
machine.
Theremightbeproblemswith
hosesorthepumpfilter.
Besurethesealsofthewaterinlethosesaresecurely
fitted.
Tightlyattachthedrainhosetothetap.
Makesurethatthepumpfilteriscompletelyclosed.
Machinestopped
shortlyafterthe
programstarted.
Machinecanstoptemporarily
duetolowvoltage. Itwillresumeoperatingwhenthevoltageisbacktothe
normallevel.
Itcontinuously
spins.
Remainingtime
doesnotcount
down.
Theremaybeanimbalanceof
laundryinthemachine.
Theautomaticspincorrectionsystemmighthavebeen
activatedduetotheunbalanceddistributionofthe
laundryinthedrum.
Thelaundryinthedrummaybeclustered(bundled
laundryinabag).Laundryshouldberearrangedand
re-spun.
Nospinningisperformedwhenthelaundryisnotevenly
distributedinthedrumtopreventanydamagetothe
machineandtoitsenvironment.
Itcontinuously
washes.
Remainingtime
doesnotcount
down.
Inthecaseofapaused
countdownwhiletakinginwater:
Timerwillnotcountdownuntilthe
machineisfilledwiththecorrect
amountofwater.
Themachinewillwaituntilthereisasufficientamountof
watertoavoidpoorwashingresultsduetolackofwater.
Thenthetimerwillstarttocountdown.
Inthecaseofapaused
countdownattheheatingstep:
Timewillnotcountdownuntil
theselectedtemperatureforthe
programisreached
Inthecaseofapaused
countdownatthespinningstep:
Theremaybeanimbalanceof
laundryinthemachine.
Theautomaticspincorrectionsystemmighthavebeen
activatedduetotheunbalanceddistributionofthe
laundryinthedrum.
Thelaundryinthedrummaybeclustered(bundled
laundryinabag).Laundryshouldberearrangedand
re-spun.
Nospinningisperformedwhenthelaundryisnotevenly
distributedinthedrumtopreventanydamagetothe
machineandtoitsenvironment.

12-EN
WMD66160 WMD66140S WMD66140 WMD66120S WMD66120
6 6 6 6 6
84 84 84 84 84
60 60 60 60 60
54 54 54 54 54
76 76 76 74 74
230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz 230V/50hz
10 10 10 10 10
2200 2200 2200 2200 2200
1600 1400 1400 1200 1200
7 Specifications
Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticetoimprovethequalityoftheproduct.
Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly.
Valuesstatedonthemachinelabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedin
laboratoryinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmental
conditionsoftheappliance,valuesmayvary.
Models
Maximumdrylaundrycapacity(kg)
Height(cm)
Width(cm)
Depth(cm)
NetWeight(kg)
Electricity(V/Hz.)
TotalCurrent(A)
TotalPower(W)
Spinningcycle(rpmmax.)
Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotecttheenvironmentbydropping
itoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Yourappliancealsocontainsagreatamount
ofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabeltoindicatetheusedappliancesthatshouldnotbemixed
withotherwaste.Thisway,theappliancerecyclingorganisedbyyourmanufacturerwillbedoneunder
thebestpossibleconditions,incompliancewithEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectrical
andElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliancecollectionpoints
closesttoyourhome.Wethankyoudoingyourparttoprotecttheenvironment.


14-FR
1 Avertissements
Sécurité générale
• Nejamaisinstallervotreappareilsurun
solenmoquette.Danslecascontraire,
lemanqued’écoulementd'airpar-
dessousvotremachinepourraitentraîner
lasurchauffedespiècesélectriques.Ceci
pourraitentraînerdesproblèmesavecvotre
lave-linge.
• Silecâbled’alimentationoulaprise
secteurestendommagé,vousdevezfaire
appelauServiceagréépourréparation.
• Insérersolidementletuyaudevidange
danslelogementappropriépouréviterune
éventuellefuited’eauetpourpermettreàla
machined'absorberetdevidangerdel’eau
commesouhaité.Ilesttrèsimportantque
lestuyauxd'arrivéed'eauetdevidange
nesoientpasdépliés,coincés,oucassés
lorsquel’appareilestinséréàl’endroitune
foisinstallésounettoyés.
• Votrelave-lingeaétéconçupour
continueràfonctionnerencasdecoupure
d’électricité.Votremachinenereprendra
passonprogrammeunefoislecourant
rétabli.Appuyezsurlebouton«Départ/
Pause/Annulation»pendant3secondes
pourannulerleprogramme(voirAnnulerun
programme).
• Ilpourraitresterunpeud’eaudansvotre
machineaprèsquevousl’avezreçue.Ce
phénomène,quifaitsuiteauprocessus
d’assurancequalité,esttoutàfaitnormal.
Cecin’affectepasvotremachine.
• Quelquesproblèmesquevouspouvez
rencontrerpeuventêtreprovoquéspar
lesinfrastructures.Appuyezsurlebouton
«Départ/Pause/Annulation»pendant3
secondespourannulerleprogrammedéfini
dansvotremachine,avantdecontacterle
serviceagrée.
Première mise en service
• Lancezvotrepremierprogrammedelavage
pourcotonendessousde90°Csans
chargeetavecdudétergent.
• Assurez-vousquelesraccordementsd’eau
froideetd’eauchaudesonteffectués
correctementlorsdel’installationdevotre
machine.
• Silefusibleducourantouledisjoncteurest
inférieurà16ampères,veuillezdemander
àunélectricienqualifiéd'installerunfusible
de16ampèresouundisjoncteur.
• Quevousutilisiezuntransformateurou
non,nenégligezpasdedemanderàun
électricienqualifiéd'effectuerl’installation
demiseàlaterre.Notresociéténe
serapastenueresponsablepourtous
dommagesquipourraientsurvenirsila
machineestutiliséesuruncircuitsansmise
àlaterre.
• Mettezlesmatériauxd’emballagehorsde
portéedesenfantsoudébarrassez-vous-
en,enlesclassantconformémentaux
directivessurlesdéchets.
Utilisation prévue
• Cetappareilestdestinéàunusage
domestique.
• L’appareilnepeutêtreutiliséquepourle
lavageetlerinçagedestextilesindiqués
commetel.
Consignes de sécurité
• L’appareildoitêtreraccordéàuneprisede
miseàlaterreprotégéeparunfusiblede
capacitéadaptée.
• Lestuyauxd'alimentationetdevidange
doiventtoujoursêtresolidementferméset
conservésdansunbonétat.
• Insérersolidementletuyaudevidange
àunlavabooud'unebaignoireavantde
mettrevotreappareilenroute.Vouscourez
lerisquedevousbrûlerenraisondes
températuresdelavageélevées!
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltre
alorsqu’ilyaencoredel’eaudansle
tambour.
• Débranchezlamachinelorsquecelle-ci
n’estpasencoursd’utilisation.
• Nejamaisnettoyerl’appareilàl’aided’un
tuyaud’arrosage!Ilyaunrisquede
déchargeélectrique!
• Nejamaistoucherlapriseaveclesmains
mouillées.Nepasmettrelamachineen
marchesilecordond’alimentationoula
priseestbranchée.
• Pourdesdysfonctionnementsquine
peuventêtrerésolusgrâceauxinformations
fourniesdanslemanuel:
• éteignezlamachine,débranchez-la,fermez
lerobinetd’arrivéed’eauetcontactez
unagentduserviceagrée.Vouspouvez
consultervotreagentlocaloulecentre
decollectedesdéchetssolidesde
votremunicipalitépourensavoirplus
surlaprocédureàsuivreafindevous
débarrasserdevotremachine.
S’il y a des enfants chez vous…
• Tenezlesàl’écartdelamachinelorsque
celle-cifonctionne.Neleurdonnezpasla
permissiondetoucheràlamachine.
• Fermezlaporteaumomentdequitter
l’endroitoùsetrouvelamachine.

15-FR
2 Installation
Retirer les renforts de
conditionnement
Inclinezlamachinepourretirerlerenfort
deconditionnement.Retirerlerenfortde
conditionnemententirantsurleruban.
Ouvrir les sécurités de transport
ALesvisdesécuritéréservéesautransport
doiventêtreenlevéesavantdefaire
fonctionnerlelave-linge!Danslecas
contraire,lamachineseraendommagée!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement
(«C»)
2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissant
àlamainetenlestournantdoucement.
3. Insérezlescache-orifices(fournisdansle
sachetaveclemanuel)danslestrousà
l’arrièredupanneau.(«P»)
C Conservezlesvisdesécurité
soigneusementafindelesréutiliseraucas
oùvousaurezbesoindetransporterle
lave-lingeultérieurement.
C Nejamaisdéplacerl'appareilsansqueles
visdesécuritéréservéesautransportne
soientcorrectementfixées!
Ajuster les pieds
AN’utiliseraucunoutilpourdévisserles
contre-écrous.Sinon,vouspouvezles
endommager.
1. Dévissezmanuellement(àlamain)les
contre-écroussurlespieds.
2. Ajustez-lesjusqu’àcequelamachinesoità
niveauetéquilibré.
3. Important:Resserreztouslescontre-
écrous.
Raccorder l’arrivée d’eau.
Important:
• Lapressiond’eauàl’arrivée,requisepour
fairefonctionnerlamachine,doitêtrede
1-10bar(0,1–10Mpa).
• Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec
lamachineauxvannesd’admissiond’eau
delamachine.
• Pouréviterqu’unefuited’eaunese
produiseauxpointsderaccordement,
desjointsencaoutchouc(4jointspour
lesmodèlesàdoubleadmissiond’eau
et2jointspourlesautresmodèles)sont
attachésauxtuyaux.Cesjointsdoiventêtre
utiliséssurlerobinetetauxextrémitésde
raccordementdestuyauxL’emboutmâle
dutuyaumunid’unfiltredoitêtreraccordé
aurobinetetl’emboutcoudédoitêtre
attachéàlamachine.Serrezcorrectement
lesécrousdutuyauàlamain;nejamais
utiliserdecléàmolettepourlefaire.
• Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eau
nedoiventpasêtreconnectésaurobinet
d’eauchaude.
Aumomentderetournerl’appareilàsaplace
aprèsentretienounettoyage,desprécautions
doiventêtreprisesafindenepasdéplier,coincer,
oubloquerlestuyaux.
Raccorder le conduit d’évacuation
Letuyaudevidangepeutêtreattachéaubord
d’unévieroud’unebaignoire.Letuyaudevidange
doitêtrecorrectementraccordéauconduit
d’évacuationdesortequ’ilnepuissepassortirde
sonlogement.
Important:
• L’extrémitédutuyaudevidangedoit
êtredirectementraccordéeautuyau
d’évacuationdeseauxuséesouaulavabo.
• Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur
compriseentre40et100cm.
• Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur
leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins
de40cmau-dessusdusol),l’évacuation
d’eaudevientplusdifficileetlelingepeutse
mouiller.
• Letuyaudoitêtreinsérédansleconduit
d’évacuationàunedistancedeplusde15
cm.Sicettedistances’avèretroplongue,
vouspouvezlafaireraccourcir.
• Lalongueurmaximaledestuyaux
combinésnedoitpasdépasser3,2cm.

16-FR
Raccordement électrique
Raccordezuneprisedemiseàlaterreprotégée
parunfusibledecapacitéadaptée.
Important:
• Leraccordementdoitsatisfaireles
réglementationsenvigueurdevotrepays.
• Latensionetlaprotectionautoriséedu
fusiblesontpréciséesdanslasection
«spécificationstechniques».
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcelle
devotreréseau.
• Leraccordàl’aidederallongesélectriques
oudemultiprisesnedoitpasêtreeffectué.
BUncâbled’alimentationabîmédoitêtre
remplacéparunélectricienqualifié.
BL’appareilnedoitpasêtreutilisétant
qu’iln’estpasréparé!Ilyaunrisquede
déchargeélectrique!
3 Préparations initiales pour
le lavage
Apprêter les vêtements pour le lavage
Desarticlesavecdesaccastillagescommeles
bras,lesbouclesdeceintureetlesboutons
métalliquesendommagerontlamachine.Retirez
lesaccastillagesoumettezlesarticlesdans
uncoffretdevêtements,unetaied’oreiller,ou
quelquechosedesimilaire.
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,
degrédesaletéettempératured’eau
autorisée.Respecteztoujourslesconseils
figurantsurlesétiquettesdesvêtements.
• Mettezlespetitsarticlescommeles
chaussettespourenfantsetlesnylons,etc.
dansunfiletdelavage,unetaied’oreiller
ouquelquechosedesimilaire.Cette
précautionempêcheraaussiàvotrelinge
deseperdre.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavables
enmachine»ou«lavablesàlamain»
qu’avecunprogrammeadapté.
• Nepaslaverlescouleursetleblanc
ensemble.Uncotontoutneuf,noiret
colorépeutproduirebeaucoupdeteinture.
Lavez-lesséparément.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/
teintureetlesdétartrantsadaptésau
lave-linge.Respecteztoujourslesconseils
figurantsurl’emballage.
• Lavezlespantalonsetlesvêtements
délicatsàl’envers.
Capacité de charge appropriée
CVeuillezsuivrelesinformationscontenues
dansle«Tableaudesélectionde
programmes».Lesrésultatsdulavage
sedégraderontlorsquelamachineest
surchargée.
Porte de chargement
Laportesefermependantlefonctionnementdu
programmeetleSymbolePorteverrouillée(Figure
3-13i)s’allume.Laportepeutêtreouvertelorsque
lesymboledisparaît.
Détergents et assouplissants
Tiroir à produits
Letiroiràproduitscomprendtroiscompartiments:
Letiroiràproduitspeutseprésenterendeux
typesdifférentsselonlemodèledevotremachine.
–(I)pourleprélavage
–(II)pourlelavageprincipal
-(III)siphon
–( )pouradoucissant
Détergent, adoucissant et autres agents
nettoyants
Ajoutezledétergentetl’adoucissantavantde
mettreleprogrammedelavageenmarche.
Nejamaisouvrirletiroiràproduitspendantquele
programmedelavageestencoursd’exécution!
Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucundétergentnedoitêtremisdans
lebacdeprélavage(Compartimentno.I).
Quantité du détergent
Ledosageduproduitàutiliserdépenddela
quantitédulinge,dudegrédesaletéetdela
duretédel’eau.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantitésrecommandéessurl’emballage
afind’éviterlesproblèmesliésàunexcès
demousse,àunmauvaisrinçage,aux
économiesfinancièreset,enfindecompte,
àlaprotectiondel’environnement.
• Nejamaisexcéderlerepèredeniveau(>
max<);sinon,l’adoucissantseragaspillé
sansavoirétéutilisé.
• Nepasutiliserledétergentliquidesivous
voulezeffectuerunlavageenutilisantla
fonctionDépartdifféré.

17-FR
4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
1 - Boutonderéglagedelavitessed’essorage
2 - Boutonsdedépartdifféré
3 - Touchesdefonctionsoptionnelles
4 - Boutondépart/pause/annulation
5 - Sélecteurdeprogrammes
6 - Afficheur
7 - IndicateurdelaSécuritéenfants*
8 - Indicateursdesuividuprogramme
9 - BoutonMarche/Arrêt
*Suivantlemodèledevotremachine
Allumer la machine
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Vérifiezsilestuyauxsontbien
serrés.Introduisezlelingedanslamachine.
Ajoutezledétergentetl’adoucisseur.Appuyezsur
lebouton«Marche/Arrêt».
Sélection des programmes
Sélectionnezleprogrammeadaptéàpartirdes
tableauxdeprogrammesetdestempératuresde
lavageenfonctiondetypedelinge,delaquantité,
etdudegrédesaleté.Sélectionnezleprogramme
désiréàl’aidedusélecteurdeprogrammes.
C Lesprogrammessontlimitésàlavitesse
derotationmaximumadaptéeautype
spécifiquedevêtements.
Programmes principaux
Suivantletypedetextile,lesprincipaux
programmessuivantsontpossibles:
•Coton
Vouspouvezlavervosvêtementsrésistantsavec
ceprogramme.Votrelingeseranettoyéavecdes
mouvementsdelavagevigoureuxaucoursd’un
cycledelavagepluslong.
•Synthétique/Mix
Vouspouvezlavervosvêtementsmoinsrésistants
avecceprogramme.Desmouvementsdelavage
plussouplesetuncycledelavagepluscourtsont
utiliséscomparésauprogramme«Cotons».Il
estconseillépourvosvêtementssynthétiques
(telsquechemises,chemisiers,vêtementsmixte
synthétique/coton,etc.).Pourlesrideauxetles
dentelles,leprogramme«Synthétique(mix)40»
etlesfonctionsdeprélavageetd’anti-froissage»
sélectionnéssontconseillés.
•Lain
Vouspouvezlavervosvêtementsenlaine
pouvantpasserenmachineavecceprogramme.
Sélectionnezlatempératureadaptéeindiquéepar
lesétiquettesdevosvêtements.Ilestconseillé
d’utiliserdesdétergentsadaptésauxvêtements
enlaines.
Programmes supplémentaires
Pourdescasspéciaux,desprogrammes
supplémentairessontparailleursdisponibles:
• Délicat
Vouspouvezlavervosvêtementsdélicatsavec
ceprogramme.Sesmouvementsdelavagesont
plussensibles,etiln’effectueaucunessorage
intermédiairecontrairementauprogramme
«Synthétique».
• Chemise
Vouspouvezutiliserceprogrammepourlaverles
Start
Stop
Start/Pause
Reset
3 sec Voorwas Lavage
Express
Wassen
Rincage
Plus
Spoelen
Uitgestelde
start Centrifugeren
Synthetisch Katoen
Delicaat
Wol
Spoelen
Hemden
Délicat
Ouverture
de Porte
Essorage
RinçageLavage
Marche
Arrêt Lavage
Express Essorage
Mini 30
60°
Chemise
40
Sport 40
40°
Deur
openen Wassen Spoelen
Centrifugeren
Super 40
30°
30°
40°
Rinçage
Plus
Rinçage
40°
40°
30° 30°
60°
60° 90°
Babycare
Synthétique
Laine
Coton
Prélavage
Départ Différé
Annulation
3 sec.
Départ/Pause
5
1
3
98 7
42
6

18-FR
cotonsetlessynthétiquesensemble.Nulbesoin
delestrier.
• Sport
Ceprogrammeestconçupourlesvêtements
normalementportéspendantunecourtepériode
detempscommelesvêtementsdesport.Ilest
utilisépourlaverrapidementunepetitequantitéde
vêtementsdecoton/synthétiques.
• Super
Ceprogrammelaveà40°Cpendantunepériode
pluslongueetdonnelesmêmesrésultatsque
leprogramme«Cotons60°C»,économisant
ainsidel’énergie.Ilconvientauxvêtementspour
lesquelsvousnepouvezpasutiliserleprogramme
«Cotons60°C».
• Mini
Ceprogrammeestutilisépourlaverrapidement
(30minutes)unepetitequantitédevêtementsen
cotonpeusales.
• Babycare
Unehygiènesoutenueestpossiblegrâceàune
périodedechauffagepluslongueetuncycle
derinçagesupplémentaire.Ceprogrammeest
conseillépourleshabitsdebébéetpourles
vêtementsportéspardespersonnesallergiques.
• Lavage à la main
Vouspouvezlavervosvêtementsenlaineouvos
vêtementsdélicatsportantlesétiquettes«non
lavableenmachine»etpourlesquelsunlavage
àlamainestconseillé,avecceprogramme.Cela
permetdelaverlelingeavecdesmouvements
trèsdélicats,permettantdenepasendommager
vosvêtements.
C Triezlelingepartypedetextile,couleur,
degrédesaletéettempératured’eau
autoriséelorsduchoixduprogramme.
Programmes spéciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
sélectionnerl’undesprogrammessuivants:
• Rinçage
Ceprogrammeestutilisélorsquevousvoulez
effectuerunrinçageouunamidonnage
séparément.
Essorage et pompage
Ceprogrammeestutilisépourappliqueruncycle
d’essorageadditionnelpourlelingeoupour
drainerl’eaudanslamachine.
Avantdecommencerceprogramme,sélectionner
lavitessed’essoragedésiréeetappuyersurle
bouton«Démarrage/Pause/Annulation».Votre
machinerainel’eauaprèsl’essorageàlavitesse
d’essorageréglée.
Sivousvoulezseulementdrainerl’eausans
essorervotrelinge,sélectionnerleprogramme«
Essorageetpompage»etensuite,sélectionner
lafonction«aucunessorage»àl’aidedubouton
devitessed’essorage.Appuyezsurlebouton«
Départ/Pause/Annulation».
ALorsdel’essorage,ilestconseilléd’utiliser
unevitessederévolutioninférieurepourles
lingesdélicats.
Sélecteur de vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
sélectionné,lavitessed’essoragemaximaledu
programmesélectionnés’affichesurlevoyantde
vitessed’essorage.
Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsur
lebouton«Essorage».Cettevitessedécroît
graduellement.Puis,lesoptionsRinçaged’attente
etPasd’essorages’affichentrespectivement.
Cesdeuxoptionssontindiquéesrespectivement
grâceauxsymboles« »pourRinçage
d’attenteet« »pourPasd’essorage.
Sivousnevoulezpasdéchargervotrelinge
dèslafinduprogramme,vouspouvezutiliserla
fonctionRinçaged’attenteafind’empêcheràvos
vêtementsdesefroisserenconditionanhydre.
Aveccettefonction,votrelingeestconservédans
l’eauderinçagefinal.Sivousvoulezessorervotre
lingelaissédansl’eau:
-Ajustezlavitessed’essorage.
-Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation».
Leprogrammereprend.Votremachinedraine
l’eauetessorelelinge.
VouspouvezutiliserlafonctionPasd’essorage
afindevidangerl’eausansessorageàlafindu
programme.

19-FR
Programme et tableau de consommation
•:Sélectionpossible
*:Automatiquementsélectionné,nonannulable.
**:Programmedulabelénergétique(EN60456)
Laconsommationd’eauetd’énergie,ainsiqueladuréeduprogrammepeuventvarierselonletableau
ci-dessous,suivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel’eau,dela
températureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnelleset
desfluctuationsdelatensiond’alimentationélectrique.
Leprogramme«Super40»peutêtresélectionnéenlieuetplaceduprogramme«Coton60*»pendant
l’hiverdansdesrégionsoùlatempératuredel’eauestfaibleet/oudansdesrégionsavecdefaibles
tensionsd’alimentation.
C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèlede
votremachine.
Programme
Charge maximale (kg)
Vitesse d’essorage
800-1400
1600 rpm 1400 rpm
(Pour une efficacité
d’essorage de classe)
Consommation d’eau
(l)
Consommation
d’énergie (kWh)
Prélavage
Lavage express
Rinçage Plus
Repassage Facile
Arręt cuve pleine
Lavage ŕ froid
Coton 90 6 130 136 49 2.18 • • • • • •
Coton 60** 6 135 139 49 1.14 • • • • • •
Coton 40 6 125 136 49 0.66 • • • • • •
Super 40 6 161 171 49 0.87 •
Babycare 60 6 164 174 69 1.29 * • • •
Sport 40 3 75 75 47 0.56 • • • • • •
Synthétique 60 3 103 103 50 0.95 • • • • • •
Synthétique(mix) 40 3 96 96 50 0.73 • • • • • •
Chemise 40 3 91 91 48 0.34 • • • • •
Délicat 30 2 65 65 63 0.28 • • • •
Laine 40 1.5 60 60 56 0.27 • • •
Lavage ŕ la main 30 1 39 39 41 0.15 •
Mini 30 2.5 30 30 38 0.25 •

20-FR
Fonctions optionnelles
Boutons de sélection des fonctions
optionnelles
Sélectionnezlesfonctionsoptionnellesrequises
avantdelancerleprogramme.
C Certainescombinaisonsnepeuvent
pasêtresélectionnéesensembles.(Ex.:
PrélavageetLavagerapide.
Lesignald’avertissementdelafonction
optionnellesélectionnées’allume.
Sélection des fonctions optionnelles
Siunefonctionoptionnellenoncompatible
avecunefonctionprécédemmentsélectionnée
estchoisie,lapremièrefonctionsélectionnée
seraannuléeetladernièrefonctionoptionnelle
sélectionnéeresteraactive.
(Ex.:Sivousvoulezd’abordsélectionnerl’option
Prélavagepuisl’optionLavagerapide,lapremière
seraannuléeetladeuxièmeresteraactive.
Lafonctionoptionnellequin’estpascompatible
avecleprogrammenepeutpasêtresélectionnée.
(voir,«Tableaudesélectiondeprogrammes»
C Lesboutonsdefonctionsoptionnelles
peuventvarierenfonctiondumodèlede
votremachine.
Prélavage
Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrès
sale.Sansprélavage,vouséconomisezde
l’énergie,del’eau,dudétergentetdutemps.
CUnprélavagesansdétergentestconseillé
pourlesdentellesetlesrideaux.
Lavage Expres
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourles
programmes«Cotons»et«Synthétiques».Cela
diminuelesduréesdelavagepourlesarticlespeu
sales,ainsiquelenombredecyclesderinçage.
Rinçage Plus
Vouspouvezaugmenterlenombredecyclesde
rinçageàl’aidedecettefonction.Ainsi,lerisque
d’irritationdespeauxsensiblesdueauxrésidusde
produitdelavagesurlesvêtementsseradiminué.
Anti-froissage
Aveccettefonction,lemouvementdutambour
seraréduitpourempêcherlefroissage.Lavitesse
d’essorageestlimitée.Parailleurs,lelavageest
effectuéavecunniveaud’eauplusélevé.
CChaquefoisquevoussélectionnezcette
fonctionoptionnelle,chargezvotremachine
aveclamoitiédelaquantitédelinge
maximalespécifiéedansletableaudes
programmes.
Lavage à froid
Sivousdésirezlavervosvêtementsavecdel’eau
froide,vouspouvezutiliserceprogramme.
Affichage du temps
Cettefonctionafficheletempsrestantau
programmepourseterminerlorsqu’ilestencours
d’exécution.Laduréeduprogrammepeutêtre
différentedesvaleursprésentéesdansletableau
deconsommationsuivantlesfluctuationsdela
pression,deladuretéetdelatempératurede
l’eau,delatempératureambiante,dutypeetde
laquantitédelinge,delasélectiondesfonctions
optionnellesetdesfluctuationsdelatension
d’alimentationélectrique.
Départ différé
Aveclafonction«Départdifféré»,vouspouvez
retarderledémarrageduprogrammede24
heures.Ledépartdifférépeutêtrerégléselon
lesétapesdeuneheurepourlestroispremières
heuresetdetroisheurespourlerestant(1,2,3,
6,9...24).
1.Appuyezsurlesboutons«Départdifféré»pour
ajusterletempssouhaité.
2.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation».Ledépartdifférécommenceraà
effectuerlecompteàrebours.
CPlusdevêtementspeuventêtrechargésau
coursdelapériodededépartdifféré.
Modifier le départ différé
Sivousvoulezmodifierletempsaucoursdu
compteàrebours:
1.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation».
2.Appuyezsurlesboutons«Départdifféré»pour
ajusterletempssouhaité.
3.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation».
Annuler le départ différé
Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdu
départdifféréetdémarrerleprogramme:
1.Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation».
2.Appuyezsurlebouton«Départdifféré»pour
réduireletempssouhaité.
3.*Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation»pourlancerleprogramme.
Lancement du programme
1.*Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/
Annulation»pourlancerleprogramme.
2.Unvoyantdedéroulementdeprogramme
présentantledémarrageduprogrammes’allume.
Déroulement du programme
Ledéroulementd’unprogrammeencours
d’exécutionestaffichéparl’indicateurde
déroulementduprogramme.Audébutde
chaquenouvelleétapeduprogramme,levoyant
correspondants’allumeetceluidel’étape
précédentes’éteint.Lesymbolealluméà
l’extrêmedroitedelasériedesymbolesindique
l’étapeencours.
CSilamachinen’essorepas,leprogramme
peutêtreenmodeRinçaged’attente,ou
alorslesystèmedecorrectiondelavitesse
derotationdel’essorageautomatiquepeut
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko B5W51041AW User manual

Beko
Beko WMB91242LB User manual

Beko
Beko WUE6511BS User manual

Beko
Beko WMB 71444 HPTLA User manual

Beko
Beko WTV8712XW User manual

Beko
Beko WMB 61031 M User manual

Beko
Beko WM74165W User manual

Beko
Beko WMB 71442 PTM User manual

Beko
Beko WCV 8616 X0 User manual

Beko
Beko WMB 60811 PL FM User manual

Beko
Beko MWUX81282BI/IT User manual

Beko
Beko WTV 8511 X0 User manual

Beko
Beko WTV9744X0ST User manual

Beko
Beko WTE 6512 B0 User manual

Beko
Beko WTV 6411 BS User manual

Beko
Beko WRE 6511 BWW User manual

Beko
Beko WUE7612XSS User manual

Beko
Beko WTZ121435BI User manual

Beko
Beko WUE 7646 X0 User manual

Beko
Beko WEX94064E0W User manual