Beko WTC 8733 XB0B User manual

2820524577_DE/ 29-03-15.(10:38)
WTC 8733 XB0B
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User’s Manual
Dokument Nummer

Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.

3 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung
von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von
Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden.
1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden
uStellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile
überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann. Dies kann zu
Problemen mit Ihrem Gerät führen.
uZiehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
uLassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.
uWasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht
beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser lecken.
uÖffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter
heraus, wenn sich noch Wasser im Produkt befindet. Andernfalls besteht
Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
uVersuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen.
Die Tür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus
öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und
Sperrmechanismus beschädigt werden.
uVerwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
Weichspüler und Zusatzstoffe.
uHalten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
1.2 Sicherheit von Kindern
uDieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie
von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten
vermindert sind oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
aufweisen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den
sicheren Umgang mit dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren
unterrichtet wurden. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten
ferngehalten, sofern keine kontinuierliche Beaufsichtigung gewährleistet
ist.
uVerpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Lagern Sie
sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb

4 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
der Reichweite von Kindern.
uElektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im
Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht
manipulieren können.
uVergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum
verlassen.
uBewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des
Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln.
1.3 Elektrische Sicherheit
uBei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen
werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde.
Es besteht Stromschlaggefahr!
uNach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch
fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den
Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
uSchließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte
geerdete Steckdose an. Die Installation der Schutzerde muss grundsätzlich
von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für
jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften
entsprechende, Erdung entstehen.
uSprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät!
Es besteht Stromschlaggefahr!
uBerühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen!
Greifen Sie zum Ziehen des Netzkabels niemals am Kabel; halten Sie immer
den Anschluss am Gerät mit einer Hand und ziehen den Stecker mit der
anderen Hand heraus.
uVor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt
der Netzstecker gezogen werden.
uFalls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher
Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person(idealerweiseeinemElektriker) bzw.einervom Importeurzugewiesenen
Person ersetzt werden.
1.4 Richtiger Umgang mit heißen Oberflächen
Während des Waschens bei hohen Temperaturen
wird das Glas der Tür heiß. Daher sollten Sie
Kinder während des Waschens von der Gerätetür
fernhalten, damit sie diese nicht berühren.

5 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
2 Wichtige Hinweise zur Umwelt
2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG)
überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind
und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach
diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es enthält
keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien.
2.2 Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren
nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus-
oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für
Verpackungsmaterialien.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht
außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die entsprechend
gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport
entstehen.
• Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie Original-Ersatzteile, damit
Ihr Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.

6 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4 Technische Daten
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder Marken Beko
Modellname WTC 8733 XB0B
Nennkapazität (kg) 8
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh) (1) 191
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 1.106
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0.660
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh) 0.651
Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W) 0.500
Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 0.500
Jährlicher Wasserverbrauch (l) (2) 10560
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) B
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400
Restfeuchtigkeit (%) 53
Buntwäsche Eco standardprogramm (3) Buntwäsche Eco 60°C und
40°C
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.) 220
Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 190
Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.) 190
Dauer Bereitschaftsmodus (Min.) N/A
Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB) 52/73
Eingebaut No
Höhe (cm) 84
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 60
Nettogewicht (±4 kg) 75
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / -
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode 108
(1) Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der
Nutzung des Gerätes ab.
(2) Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3) „60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die
Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien
und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.

7 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1 Installation
• Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
• Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses
sind Sache des Kunden.
• Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht
anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es
reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von einem autorisierten
Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den
Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
• Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen,
darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
4.1.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Produkt auf einen harten und ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf einen langflorigen
Teppich oder vergleichbare Oberflächen.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis 180 kg Gewicht erreichen.
Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos
tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 1 cm zwischen Maschine und Mobiliar ein.
• Stellen Sie das Produkt auf einem erhöhten Untergrund nicht an einer Kante oder auf einer Plattform auf.
4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine
etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am
Band. Führen Sie diese Arbeit nicht alleine durch.
4.1.3 Transportsicherungen entfernen
1 Lösen Sie alle Sicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
2 Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3 Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die
Löcher an der Rückwand ein. (P)
A
ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das
Produkt beschädigt werden.
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig
transportieren möchten.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!

8 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1.4 Wasseranschluss
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies,
dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine
richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf (Kaltwasser) nutzen möchten, muss der
mitgelieferte Stopfen am Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies gilt für Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert
werden.)
A
ACHTUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie
dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu
Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialwasserzulaufschläuche an die
Wasserzuläufe des Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass
(maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C).
Stellen Sie sicher, dass Heiß- und Kaltwasserhähne bei Installation des Produktes richtig
angeschlossen werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs
eventuell heiß aus der Maschine und verschleißt schneller.
1 Ziehen Sie die Muttern des Schlauches von Hand fest. Ziehen Sie
die Muttern niemals mit einem Werkzeugen an.
2 Sobald der Schlauchanschluss abgeschlossen ist, prüfen Sie an
die Anschlusspunkten auf Lecks, indem Sie die Wasserhähne
vollständig öffnen. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den
Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie die
Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an.
Halten Sie zur Vermeidung von Wasserlecks und damit verbundenen
Schäden die Wasserhähne bei Nichtbenutzung des Produktes
geschlossen.
4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen
• Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein WC oder eine
Badewanne an.
A
ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch beim Abpumpen des
Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Sie können solche Situationen verhindern
und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen problemlos funktionieren, indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
100cm
40cm
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf einer
Mindesthöhe von 40 cm und einer Maximalhöhe von 100
cm.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa
40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben
verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf
kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich
deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen
zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls
das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht
zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die
Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um
ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer

9 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten
kann.
4.1.6 Füße einstellen
A
ACHTUNG: Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen.
Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen,
kann es sich im Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
ACHTUNG: Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
1 Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2 Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3 Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
4.1.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften
nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung
entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16-A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine
16-A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
B
ACHTUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
4.1.8 Erste Benutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich
unbedingt mit Abschnitt „Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“
und den Anweisungen im Abschnitt „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das
Trommelreinigung-Programm ausführen. Falls dieses Programm an
Ihrer Maschine nicht verfügbar ist, wenden Sie die in Abschnitt 4.4.2
beschriebene Methode an.
C
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal
gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.

10 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2 Vorbereitung
4.2.1 Wäsche sortieren
* Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur.
* Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
4.2.2 Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine.
Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem
Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern,
Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben. Drehen Sie
Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das Gerät beschädigen und zu lauten
Betriebsgeräuschen führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei Vorhängen entfernen
Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und sonstige Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnet sind,
ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B.
schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen Sie solche Wäschestücke grundsätzlich
separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im
Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
• Verwenden Sie nur Färbemittel / Farbwechsler und Entkalker, die für Maschinenwäsche geeignet sind.
Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das Gefrierfach Ihres
Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist, muss
zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich
staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden
verursachen.
4.2.3 Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht überladen.
Schauen Sie sich die „Programm- und Verbrauchstabelle“ an. Schauen Sie in die „Programm- und
Verbrauchstabelle“.
• Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen.
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die
höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr als die auf der Verpackung empfohlene Waschmittelmenge.
4.2.4 Wäsche in die Maschine geben
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die Maschine.
3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür
eingeklemmt wurde. Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach

11 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
dem Abschluss des Programms geöffnet werden.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem
gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
A
Warnung: Halten Sie sich an die Hinweise in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung nimmt die
Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen.
4.2.6 Waschmittel und Weichspüler verwenden
C
Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kalkentferner aufmerksam
die Dosierungsanweisungen auf der Verpackung, halten Sie sich an die Dosierungsempfehlungen. Verwenden Sie einen
Messbecher, falls vorhanden.
1
3
2
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
– ( ) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten.
• Lassen Sie die Waschmittelschubfach während des Waschgangs nicht offen!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das Vorwaschmittelfach
(Fach I) ein. I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie grundsätzlich
auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel direkt zur Wäsche
in die Maschine.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das
Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp abgestimmt sind.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel.
A
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.
ACHTUNG: Verzichten Sie auf Seifenpulver.
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte
ab.
• Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit
übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen
Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte
Kleidung waschen.

12 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
• Füllen Sie Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die
Schublade geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:
• Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in
Fach II.
• Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist,
lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf,
bevor Sie ihn in den Waschmittelbehälter geben.
Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter:
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in
Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Verzichten Sie daher grundsätzlich auf
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über einen speziellen
Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald
das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das
Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor
Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt zur Wäsche
in die Trommel.
Stärke
• Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach.
Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke
verwendet haben.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.
Bleichmittel
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der Vorwäsche hinzu. Kein
Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie ein Programm mit Extraspülen wählen und
das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche anschließend
sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die
Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Verwendung von sauerstoffbasierten Bleichmitteln ein Programm, das die Wäsche bei
niedrigen Temperaturen wäscht.
• Sauerstoffbasierte Bleichmittel können mit Waschmittel verwendet werden; wenn beides jedoch nicht
die gleiche Konsistenz aufweist, geben Sie zunächst Waschmittel in Fach II in der Waschmittelschublade
und warten, bis die Maschine das Waschmittel herausspült, während die Maschine Wasser aufnimmt.
Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.

13 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und
Weißwäsche Farben Schwarzes/Dunkles Feinwäsche/Wolle/
Seide
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: 40
– 90 oC)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: Kalt
– 40 oC)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: Kalt
– 40 oC)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: Kalt
– 30 oC)
Verschmutzungsgrad
Stark verschmutzt
(hartnäckige Flecken wie Gras,
Kaffee, Früchte und Blut)
Bei solchen
Verschmutzungen kann
es erforderlich sein, die
Flecken zuvor zu behandeln
oder ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Nutzen Sie Waschmittel
ohne Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete Pulver-
und Flüssigwaschmittel
können bei für stark
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Normal verschmutzt
(beispielsweise Kragen- oder
Manschettenschmutz)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es
sollten Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete Pulver-
und Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Leicht verschmutzt
(keine sichtbaren Flecken)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es
sollten Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche und
Dunkles geeignete Pulver-
und Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
„Allergy UK“ ist die Bezeichnung, unter der die The British Allergy Foundation auftritt.Das
Gütesiegel, welches signalisiert, dass das damit ausgezeichnete Produkt insbesondere
Allergene im Umfeld eines Allergikers hemmt/reduziert/entfernt oder den Allergenanteil
deutlich vermindert, wurde für Menschen geschaffen, die Ratschläge zu dieser Thematik
benötigen. Es soll Menschen versichern, dass Produkte mit messbaren Ergebnissen
wissenschaftlich geprüft oder untersucht wurden.

14 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3 Bedienung
4.3.1 Bedienfeld
1 - Programmauswahlknopf
2 - Temperaturauswahl-LEDs
3 - Schleudergeschwindigkeitsauswahl-LEDs
4 - Zeitinformationsanzeige
5 - Kindersicherungs-LED
6 - Endzeiteinstellungstaste
7 - Türverriegelungs-LED
8 - Programmfolgeanzeige-LEDs
9 - Ein-/Austaste
10 - Start-/Pausetaste
11 - Zusatzfunktionstasten
12 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste
13 - Temperatureinstelltaste
14 - Programmauswahl-LEDs
4.3.2 Programmauswahl
1 Ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen. Dabei an Wäschetyp,
Wäschemenge und Verschmutzungsgrad orientieren.
1 Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen.
CDie maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt.
Bedenken Sie bei der Programmauswahl immer Fasertyp, Farbe,Verschmutzungsgrad und erlaubte Wassertemperatur.
Bevorzugen Sie immer die geringsten Temperaturwerte, die zu Ihrem Wäschetyp passen. Eine höhere Temperatur führt auch zu
höherem Stromverbrauch.
4.3.3 Programme
• Katoen (Koch-/Buntwäsche)
Dieses Programm empfehlen wir für Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher,
Bademäntel, Unterwäsche etc.). Die Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm mit intensiveren
Bewegungen gewaschen.
• Synthetisch (Pflegeleicht)
Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll- Mischtextilien usw.) waschen.
Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt Ihre Textilien schneller als das
„Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Knitterschutz.
Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu
einer übermäßigen Schaumbildung führt. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben.
• Wol (Wolle)
Mit diesem Programm Wollsachen waschen. Die richtige Waschtemperatur wird in den Pflegeetiketten der
jeweiligen Textilien angegeben. Für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel verwenden.
1 2 3 4 5 6 7 8
9
1011121314

15 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Katoen Eco (Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko))
Mit diesem Programm kann normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und Leinenwäsche gewaschen
werden. Obwohl es länger als andere Programme wäscht, bietet es höhere Energie- und Wassereinsparungen.
Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Waschtemperatur abweichen. Wenn
die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen wird, verkürzt sich die
Programmdauer möglicherweise automatisch. In diesem Fall verringern sich Energie- und Wasserverbrauch
weiter, was noch umweltfreundlicheres Waschen ermöglicht. Dieses Programm ist bei Modellen mit
Restzeitanzeige verfügbar.
• Delicaat 20° (Feinwäsche 20°)
Mit diesem Programm Feinwäsche waschen. Dieses Programm arbeitet anders als das Synthetik-Programm
mit sanfteren Waschbewegungen und ohne Zwischenschleudern. Sollte für Wäsche verwendet werden, bei der
Feinwäsche empfohlen wird.
• Handwas (Handwäsche)
Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett
nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt die Wäsche besonders schonend und
nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen.
• Daily Xpress (Tageskleidung-Express)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
• Xpress Super Short (Superschnell-Express)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• Mix 40 (Gemischt 40 (Mix 40))
Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese
zuvor sortieren zu müssen.
• Hemden
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und
synthetischen Mischfasern.
• Aqua 40’/40° (40° / 40’)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• Dekbed (Bettdecken )
Mit diesem Programm waschen Sie Bettdecken, die ausdrücklich als maschinenwaschbar gekennzeichnet
sind. Gehen Sie beim Beladen der Maschine besonders sorgfältig vor, damit weder Maschine noch Bettdecke
beschädigt werden. Nehmen Sie den Bezug ab, bevor Sie Bettdecken in die Maschine geben. Falten Sie die
Bettdecke einmal, geben Sie sie dann in die Maschine. Achten Sie darauf, dass die Bettdecke nicht an die
Gummidichtung stößt.
CGeben Sie nicht mehr als eine Doppelbettdecke (200 × 200 cm) in die Maschine.
Waschen Sie keine Bettdecken, Kissen und ähnliche Textilien mit Baumwollanteil in der Maschine.
AACHTUNG: Waschen Sie ausschließlich Bettdecken, keine Teppiche und ähnlich schwere Textilien, in der Maschine.
Andernfalls kann es zu bleibenden Beschädigungen der Maschine kommen.
• Hygiene 20°
Use this programme for your laundry for which you require washing at lower temperature with intensive and
long washing cycle. Use this programme for your laundry for which you require hygienic washing at lower
temperature.

16 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Pet Hair Removal+
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien, die besonders hygienisch und antiallergisch gewaschen werden
sollen – intensiv, bei hoher Temperatur und über längere Zeit. Damit dieses Programm beste Ergebnisse
liefert, geben Sie Waschmittel in das Vorwäschefach.
• Das Programm Pet Hair Removal+ 60 °C wurde von der „The British Allergy Foundation“ (Allergy UK) im
Vereinigten Königreich getestet und zugelassen.
• Spoelen (Spülen)
Dieses Programm benutzen, wenn separat gespült oder gestärkt werden soll.
• Centrifugeren+Pompen (Schleudern + Abpumpen)
Mit diesem Programm Wasser aus der Maschine abpumpen lassen.
4.3.4 Temperaturauswahl
Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm empfohlene
Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt.
Zum Verringern der Temperatur die Temperatureinstelltaste drücken. Die Temperatur wird Schritt für Schritt
vermindert.
CSofern die Maschine noch nicht mit dem Aufheizen des Wassers begonnen hat, können Sie die Temperatur ändern, ohne die
Maschine zunächst anhalten zu müssen.
4.3.5 Schleudergeschwindigkeit auswählen
Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten
Programms in der Anzeige Schleudergeschwindigkeit dargestellt.
Zum Verringern der Schleudergeschwindigkeit die Schleudergeschwindigkeit-Taste drücken. Die
Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“ angezeigt. Erklärungen
zu diesen Optionen stehen im Abschnitt „Zusatzfunktionen auswählen“.
Spülstopp
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine genommen werden
sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche im Wasser des letzten Spülgangs verbleibt,
verhindert werden, dass die Wäsche durch Antrocknen in der Maschine verknittert. Nach diesem Vorgang
die Taste Start/Pause drücken, wenn das Wasser ohne Schleudern der Wasche abgepumpt werden soll. Das
Programm fährt nach Abpumpen des Wassers fort und endet.
Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert werden soll, Schleudergeschwindigkeit anpassen und
Taste Start/Pause drücken.
Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm endet.
CSofern die Maschine noch nicht mit dem Schleudern begonnen hat, können Sie die Geschwindigkeit ändern, ohne die
Maschine zunächst anhalten zu müssen.
Richtwerte für Synthetik-Programme (DE)
Beladung (kg)
Wasserverbrauch
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Programmdauer
(Min)*
Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) **
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Pflegeleicht 60 4 65 1.25 105-135 45 40
Pflegeleicht 40 4 65 0.70 105-135 45 40
* Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen
Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab.

17 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.6 Programm- und Verbrauchstabelle
• : Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
*** : Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich die maximal
mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.
**** : Das Programm erkennt Art und Menge der Wäsche, die Sie in die Maschine geben, und passt Wasser- sowie
Energieverbrauch und Programmdauer automatisch an.
- : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardprogramme. Diese Programme sind als „40
°C-Baumwollstandardprogramm“ und „60 °C-Baumwollstandardprogramm“ bekannt und werden durch die Symbole
am Panel angezeigt.
CDie Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der
Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen
zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
„Auswahlmuster für Zusatzfunktionen können vom Hersteller geändert werden. Neue Auswahlmuster können hinzugefügt oder
entfernt werden.“
„Die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine kann je nach Programm variieren; in keinem Fall kann die maximale
Schleudergeschwindigkeit Ihres Gerätes überschritten werden.“
„Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Programmen und Zusatzfunktionen in der Tabelle vorzunehmen. Während
diese Modifikationen keine Änderungen an der Maschinenleistung bedeuten, können Programmschritte und Dauer verändert werden.“
DE 4Zusatzfunktion
Programm (°C)
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit ***
Voorwas
Express Wassen
Extra Spoelen
Wählbarer Temperaturbereich
(°C)
Katoen Eco
60** 8 52 1.11 1400 Kalt-60
60** 4 45 0.66 1400 Kalt-60
40** 4 44 0.65 1400 Kalt-60
Katoen
90 8 77 2.30 1400 • • • Kalt-90
60 8 77 1.60 1400 • • • Kalt-90
40 8 77 0.80 1400 • • • Kalt-90
pet hair removal+ 90 8 102 2.80 1400 * * 30 - 90
Synthetisch 60 4 65 1.25 800 • • • Kalt-60
40 4 65 0.70 800 • • • Kalt-60
Hemden 60 4 65 1.20 800 • • • Kalt-60
Wol 40 2 46 0.28 800 • Kalt-40
Handwas 30 2 40 0.25 800 Kalt-30
Delicaat 20° 20 4 45 0.15 800 • 20
Daily Xpress
90 8 63 2.00 1400 • Kalt-90
60 8 60 1.10 1400 • Kalt-90
30 8 60 0.60 1400 • Kalt-90
Xpress Super Short 30 2 32 0.10 1400 • Kalt-30
Aqua 40’/40° 40 8 45 0.55 1400 Kalt-40
Mix 40 40 4 68 0.85 800 • • Kalt-40
Dekbed 40 - 65 0.90 800 • • Kalt-60
Hygiene 20° 20 4 98 0.42 1400 * 20

18 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.7 Zusatzfunktionen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten.
Wenn ein Programm ausgewählt ist, leuchtet bei Auswahl einer relevanten Zusatzfunktion deren Anzeige auf.
CDie Anzeigen der Zusatzfunktionen, die beim aktuellen Programm nicht ausgewählt werden können, blinken und geben eine
akustische Warnung aus.
Darüber hinaus können Sie auch nach Start des Waschgangs im Betrieb zum laufenden Programm
passende Zusatzfunktionen auswählen. Wenn das Waschprogramm einen Punkt erreicht hat, an dem keine
Zusatzfunktion ausgewählt werden kann, wird ein akustisches Signal ausgegeben und die Anzeige der
entsprechenden Zusatzfunktion blinkt.
CBestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor
gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion
aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Zusätzliches Wasser“ wählen
und sich dann für „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Funktion Zusätzliches Wasser aufgehoben, die Schnellwäsche
bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt werden. (Siehe
„Programm- und Verbrauchstabelle“)
Einige Programme haben Zusatzfunktionen, die gleichzeitig verwendet werden müssen. Solche Funktionen können nicht
abgebrochen werden. Der Rahmen dieser Zusatzfunktion leuchtet nicht, nur der Innenbereich leuchtet.
• Voorwas (Vorwäsche)
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die Vorwäsche verzichtet wird,
spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
• Express Wassen (Schnellwäschen)
Diese Funktion eignet sich bei Baumwolle- und Synthetik-Programmen. Dies reduziert die Waschzeit und die
Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.
C
Maschine bei Auswahl dieser Funktion nur mit der halben in der Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge
beladen.
• Extra Spoelen (Spülen Plus)
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche aus. Dadurch
verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil
weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
4.3.8 Endzeit
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart
durch die Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Betätigung der Endzeit-Taste
wird die geschätzte Endzeit des Programmes angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wird, leuchtet die
Endzeitanzeige.
Damit die Endzeitfunktion aktiviert und das Programm nach Ablauf der angegebenen Zeit abgeschlossen wird,
müssen Sie nach Anpassung der Zeit die Start/Pause-Taste drücken.
Wenn Sie die Endzeit-Funktion abbrechen möchten, drücken Sie die Ein-/Austaste zum Aus- und
Wiedereinschalten der Maschine.
CVerwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn die Endzeitfunktion aktiv ist! Es besteht die Gefahr, dass sich
Flecken auf Ihren Textilien bilden können.
1 Waschmaschinentür öffnen, die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und Waschmittel treffen
usw.
2 Waschprogramm, Temperatur, Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht – Zusatzfunktionen
wählen.
3 Gewünschte Endzeit mit Hilfe der Endzeit-Taste einstellen. Die Endzeitanzeige leuchtet auf.
4 Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Die Zeit wird heruntergezählt. “:” Der Doppelpunkt in der Endzeitanzeige
beginnt zu blinken.

19 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
CWährend der Endzeit-Countdown läuft, kann weitere Wäsche hinzugegeben werden. Nach Ablauf des Countdowns schaltet
sich die Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt, die Programmdauer erscheint im Display.
Nach Abschluss der Endzeitauswahl setzt sich die im Display angezeigte Zeit aus Endzeit plus Dauer des ausgewählten
Programms zusammen.
4.3.9 Programm starten
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programmes.
2. Programmfolgeanzeige leuchtet zur Anzeige des Programmstarts auf.
CFalls kein Programm gestartet oder innerhalb 1 bis 10 Minuten während der Programmauswahl keine Taste gedrückt wird,
schaltet sich die Maschine ab. Display und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Ausgewählte Programmdaten werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste drücken.
4.3.10 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der
Maschine noch nicht als sicher gilt.
Die „Tür verriegelt“-LED leuchtet am Panel auf, wenn die Tür verriegelt ist.
4.3.11 Änderungen nach Programmstart
Nach Programmstart können Sie folgende Änderungen vornehmen.
4.3.11.1 Maschine anhalten (Pause):
Zum Anhalten der Maschine bei laufendem Programm die Taste Start/Pause drücken. In der
Programmfolgeanzeige beginnen die Anzeigen von Start/Pause und Programmschritt zu blinken und zeigen
an, dass die Maschine angehalten wurde. Zudem blinkt die Türanzeige, bis die Tür geöffnet werden kann.
Wenn die Tür geöffnet werden kann, erlischt die Türanzeige, während Programmschrittanzeige und Start/
Pause-LED weiterhin blinken.
Wenn die Tür geöffnet werden kann, erlischt die Türanzeige auch zusätzlich zur Programmschrittanzeige.
4.3.11.2 Zusatzfunktionen, Geschwindigkeit und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten. Siehe
„Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen Sie sich
dazu bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und „Temperatur auswählen“ an.
CWenn keine Änderung erlaubt ist, blinkt die entsprechende Anzeige 3-mal.
4.3.11.3 Wäsche hinzugeben oder herausnehmen
1. Zum Anhalten der Maschine die Taste Start/Pause drücken. Die Programmfolgeanzeige des
entsprechenden Schritts, währenddessen die Maschine angehalten wurde, blinkt.
2. Warten, bis die Tür geöffnet werden kann.
3. Tür öffnen und Wäsche hinzugeben oder herausnehmen.
5. Waschmaschinentür schließen.
6. Bei Bedarf Änderungen an Zusatzfunktionen, Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen vornehmen.
7. Maschine mit Taste Start/Pause starten.
4.3.12 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt sich verhindern,
dass laufende Programme verändert werden.
CAuch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet werden. Beim
Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
4.3.12.1 So schalten Sie die Kindersicherung ein:
Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Die „Kindersicherung aktiviert“-Leuchte schaltet
sich nach Ablauf des Countdowns („3_2_1“) in der Programmauswahlanzeige am Panel ein. Sie können
Zusatzfunktionstaste 2 loslassen, wenn diese Warnung angezeigt wird.

20 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.12.2 So schalten Sie die Kindersicherung ab:
Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Die „Kindersicherung aktiviert“-Leuchte erlischt nach
Ablauf des Countdowns („3_2_1“) in der Programmauswahlanzeige am Panel.
4.3.13 Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen, wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet wird. Taste Ein/Aus 3
Sekunden gedrückt halten.
CWenn bei aktiver Kindersicherung die Taste Ein/Aus gedrückt wird, wird das Programm nicht abgebrochen. Die
Kindersicherung sollte zuerst abgeschaltet werden.
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der
Maschine befindet, Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen und
so das Wasser aus der Maschine befördern.
4.3.14 Programmende
Die Ende-LED erscheint im Display, sobald das Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten keine Taste betätigt wird, schaltet sich die Maschine aus. Display und sämtliche Anzeigen
erlöschen.
Abgeschlossene Programmschritte werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste drücken.
4.3.15 Ihre Maschine verfügt über einen Bereitschaftsmodus
Wenn nach Einschalten Ihrer Maschine über die Ein-/Austaste etwa 10 Minuten lang kein Programm gestartet
und keine Auswahlschritte vorgenommen werden oder nach Programmauswahl keine weitere Aktion erfolgt,
schaltet sich die Maschine automatisch aus. Display und sämtliche Anzeigen erlöschen. Ausgewählte
Programmdaten werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste drücken. Prüfen Sie vor Programmstart die
Richtigkeit Ihrer Auswahl. Wiederholen Sie die Schritte bei Bedarf. Dies ist kein Fehler.
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTV9737XSN1 User manual

Beko
Beko D 7081 E User manual

Beko
Beko WTE 6531 X0 User manual

Beko
Beko B3WT5941M User manual

Beko
Beko WTV 8812 BS User manual

Beko
Beko 51232CSPTY User manual

Beko
Beko WKD 63500 User manual

Beko
Beko WUE6612BXST User manual

Beko
Beko WM 6103 W Manual

Beko
Beko WTE7522XAW User manual

Beko
Beko 50091464CH1 User manual

Beko
Beko WMY 71432LMB3 User manual

Beko
Beko WTV 8734 XC User manual

Beko
Beko WMA 767 S Operating instructions

Beko
Beko WTL74051W User manual

Beko
Beko WRE 6512 BWW1 User manual

Beko
Beko WTX91032W User manual

Beko
Beko WM5101 Operating instructions

Beko
Beko WTV 8140 XWO User manual

Beko
Beko WTV 8740 BSC User manual