manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bell'O
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Bell'O WAVS334 User manual

Bell'O WAVS334 User manual

WAVs334
W D AUDI /VIDE CABINET
ARM IRE AUDI -VIDÉ EN B IS
MESA DE MADERA PARA AUDI Y VIDE
  / 
DSPS-1_092011v1T
Asse bly InstructIons
InstructIons D’Asse blAGe
InstruccIones De ensA blAJe
  
atent pending / Brevet en instance / atent pendiente /   
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China /   
Italian designed / De design italien / De diseño italiano /   
Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions
Conserve estas instrucciones / Не ыбрасы айте эту инструкцию
A SMALL AM UNT F PANEL FLEX IS C MM N IN W D PR DUCTS.
UN PETIT DEGRÉ DE FLÉCHISSEMENT DES PANNEAUX EST C URANT DANS LES PR DUITS EN B IS.
ES N RMAL QUE L S PR DUCT S DE MADERA SE D BLEN UN P C .
      .
Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.
Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,
l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.
Bell’O International Corp. no se har responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,
ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:
!
Do not plAce Ite s on the shelVes WhIch exceeD the AxI u WeIGht lI Its of 125 lbs. for
top shelf, AnD 35 lbs. for eAch InterIor shelf.
! ALWAYS REM VE THE TV AND THER EQUIPMENT FR M THE FURNITURE PRI R T M VING THE ASSEM-
BLED UNIT.
! BE CAREFUL WHEN M VING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHELVES AND D RS HAVE BEEN
INSTALLED, AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND THER ITEMS T BEC ME UNSECURED AND FALL.
! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED N A FLAT, S LID AND LEVEL SURFACE.
! D N T LEAN N THE TV WHEN IT IS N THE TV STAND.
! D N T CLIMB R STEP N THE STAND.
! D N T BANG INT R PLACE Y UR WN WEIGHT N THE SHELVES.
VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !
!
ne pAs poser sur le euble Des obJets DépAssAnt les lI Ites De poIDs De 57 kG pour le plAteAu
supérIeur, et De 15,9 kG pour chAque plAteAu De IntérIeur.
!T UJ URS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ.
!DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTI N UNE F IS QUE LES PLATEAUX ET LES P RTES NT ÉTÉ P SÉS CAR
CECI PEUT CAUSER LE DÉCR CHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.
!DURANT LʼUTILISATI N, LE MEUBLE D IT ÊTRE P SÉ SUR UNE SURFACE PLATE, S LIDE ET H RIZ NTALE.
!NE PAS SʼAPPUYER C NTRE LE TÉLÉVISEUR L RSQUʼIL EST P SÉ SUR LE MEUBLE.
!NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.
!NE PAS TAPER NI SʼAPPUYER SUR LES PLATEAUX.
POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
!
no coloque sobre los estAntes obJetos que exceDAn los lí Ites De peso áxI o De 125 lbs
(56,5 kG) pArA el estAnte superIor, y 35 lbs (15,9 kG) pArA cADA estAnte InterIor.
!SIEMPRE QUITE EL TELEVIS R Y CUALQUIER TR EQUIP DEL MUEBLE ANTES DE M VER LA UNIDAD ARMADA.
!TENGA CUIDAD AL M VER EL MUEBLE ENSAMBLAD UNA VEZ QUE L S ESTANTES Y LAS PUERTAS HAYAN SID
INSTALAD S YA QUE EST P DRÍA DESESTABILIZAR Y HACER CAER L S ESTANTES Y TR S ELEMENT S.
!
EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICAD EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUAND SE L ESTÉ UTILIZAND .
!N INCLINE EL TELEVIS R CUAND ESTÉ EN EL S P RTE PARA TV.
!N SE SUBA NI SE PARE S BRE EL S P RTE.
!N G LPEE L S ESTANTES NI SE AP YE C N SU PES S BRE EL MISM .
Международная корпорация Bell’O Bell’O International Corp. не несет от етст енность за неспособность ыполнить сборку соот етст ии
с предоста ленными инструкциями, за непра ильную сборку и за непра ильное использо ание или обращение с подста кой.
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
!     ,     
125  (56,5 )     35  (16 )     .
!
    ,       
.
!
       ,    
,           .
!
      , ,  .
!
    ,      .
!
      .
!
         .
PAR S LIS / NOMENCLA URE DES PIÈCES / LIS A DE PIEZAS /  
#
Dsps1
Dsps2
Dsps3
Dsps4
Dsps5
4
2
1
1
1
Quantity
Quantité
Cantidad

Part / Pièce / Pieza / 
#
Dsps6
Dsps7
Dsps8
Dsps9
Dsps11
24
34
Dsps10
2
1
1
1
Quantity
Quantité
Cantidad

Part / Pièce / Pieza / 
fig. 1
Dsps3
1. unfolD the pre-assembled Side Panels from the Cabinet Back (DSPS3).
1. DéplIer les panneaux latéraux préassemblés de lʼarrière du meuble (DSPS3).
1. DesplIeGue los paneles laterales preensamblados de la parte de atrás del gabinete (
DSPS3
).
ASSEMBLY INS RUC IONS / INS RUC IONS D'ASSEMBLAGE
INS RUCCIONES DE ENSAMBLAJE /   
note: 2 PE PLE ARE REC MMENDED T ASSEMBLE THIS FURNITURE. T AV ID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SH ULD BE ASSEMBLED N A
S FT SURFACE.
re Arque : IL EST C NSEILLÉ DʼÊTRE À DEUX P UR ASSEMBLER CE MEUBLE. P UR ÉVITER LES D MMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR
UNE SURFACE D UCE.
notA: ES REC MENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE D S PERS NAS. PARA EVITAR DAÑ S DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ
REALIZARSE S BRE UNA SUPERFICIE SUAVE.
: ,    2 .      ,
     .
1.     ,    
 (AC S3).
fig. 2
2. Insert eight Dowels (DSPS10) into each hole in the sides of the Cabinet Bottom Panel (DSPS8) as shown above.
3. AttAch the Cabinet Bottom Panel (DSPS8) to the Cabinet Back and Sides (DSPS3) as shown.
4. AlIGn the latch hooks on the Bottom Panel (DSPS8) with the slots in the Side Panels (DSPS3), and flIp the
latches under the Bottom Panel to lock the parts together.
5. screW the Center Legs (DSPS9) tightly into the underside of the Cabinet Bottom Panel (DSPS8).
2. IntroDuIre huit chevilles (DSPS10) dans les trous sur les côtés du panneau inférieur du meuble (DSPS8) comme sur
lʼillustration.
3. fIxer le panneau inférieur du meuble (DSPS8) aux panneaux arrière et latéraux (DSPS3) comme sur lʼillustration.
4. AlIGner les crochets de loquet du panneau inférieur (DSPS8) avec les trous dans les panneaux latéraux (DSPS3),
et ActIVer les loquets sous le panneau inférieur pour VerrouIller les pièces ensemble.
5. VIsser les pieds centrales (DSPS9) à fond sur le dessous du panneau inférieur du meuble (DSPS8).
LEVELING FOOT.
TURN TO ADJUST.
IED DE NIVEAU.
TOURNEZ OUR
AJUSTE.
Dsps8
Dsps8
Dsps8
Dsps9
Dsps10
Dsps10
Dsps3
Dsps3
Dsps3
Dsps3
Dsps10
Dsps8
1
2
3
fig. 2
2.    (AC S10)          (AC S8), 
   .
3.     (AC S8)         (AC S3),  
 .
4.  -,     (AC S8),     
(AC S3),          .
5.    (AC S9)         (AC S8).
2. Inserte ocho clavijas (DSPS10) en cada orificio de los lados del panel inferior del gabinete (DSPS8) tal como se mues-
tra.
3.
fIJe el panel inferior del gabinete (DSPS8) a los paneles trasero y lateral (DSPS3) tal como se muestra.
4. AlInee los ganchos de fijación en el panel inferior (
DSPS
8) con los agujeros en los paneles laterales
(DSPS3)
, y cA bIe los
seguros de abajo del panel inferior para trAbAr las partes juntas.
5. AtornIlle las patas de centro (DSPS9) con firmeza en el lado inferior del panel inferior del gabinete (DSPS8).
IE NIVELADORE.
GIRE ARA AJUSTAR.

.

 .
Dsps8
Dsps8
Dsps8
Dsps9
Dsps10
Dsps10
Dsps3
Dsps3
Dsps3
Dsps3
Dsps10
Dsps8
1
2
3
fig. 3
6. Insert eight Dowels (DSPS10) into the holes in the top and bottom edges of the Vertical Panels (DSPS6, DSPS7) and
AttAch the Vertical Panels to the Cabinet Bottom Panel (DSPS8) as shown.
6. IntroDuIre huit chevilles (DSPS10) dans les trous dans les rebords supérieurs et inférieurs des panneaux verticaux
(DSPS6, DSPS7) et fIxer les panneaux au panneau inférieur du meuble (DSPS8) comme sur lʼillustration.
6. Inserte ocho clavijas (DSPS10) en los orificios en los bordes superiores e inferiores de los paneles verticales
(DSPS6, DSPS7) y fIJe los paneles verticales al panel inferior del gabinete (DSPS8) tal como se muestra.
Dsps8
Dsps7
Dsps6
Dsps10
6.    (AC S10)  ,       
 (AC S6, AC S7)         (AC S8),  
 .
fig. 4
Dsps2
Dsps3
Dsps3
Dsps3
Dsps2
Dsps10
7. plAce ten Dowels (DSPS10) into the predrilled holes in the front edges of the cabinet as shown.
8. AlIGn the Cabinet Front (DSPS2) with the Dowels and press Cabinet Front down firmly to attach.
9. flIp the latches on the inside of the Cabinet Side Panels (DSPS3) to lock the parts together.
7. plAcer dix chevilles (DSPS10) dans les trous prépercés des rebords avant du armoire, comme sur lʼillustration.
8. AlIGner le avant du meuble (DSPS2) avec les chevilles et lʼabaisser fermement pour lʼattacher.
9. ActIVer les loquets sur lʼintérieur des panneaux latéraux (DSPS3) du meuble pour VerrouIller les pièces ensemble.
7. coloque diez clavijas (DSPS10) en los orificios perforados previamente de los bordes delanteros de la mesa tal como se
muestra.
8. AlInee la parte frente del gabinete (DSPS2) con las clavijas y presiónela con firmeza hacia abajo para fijarla.
9. cA bIe los seguros del interior de los paneles laterales (DSPS3) del gabinete para trAbAr las partes juntas.
7.    (AC S10)  ,     ,    .
8.     (AC S2)            
.
9.         (AC S3)    
.
Dsps3
Dsps3
Dsps2
1
2
3
1
2
3
fig. 5
10. turn the cabinet upright with the help of an assistant.
11. plAce eight Dowels (DSPS10) into the holes in the top edges of the Cabinet Side Panels (DSPS3) and Front Panel (DSPS2)
as shown. AlIGn the Cabinet Top (DSPS1) with the Dowels and press Cabinet Top down firmly to attach.
12. flIp the latches on the inside of the Cabinet Side Panels (DSPS3) to lock the parts together.
10. tourner le meuble à lʼendroit avec lʼaide dʼune autre personne.
11. plAcer huit chevilles (DSPS10) dans les trous des rebords supérieurs des panneaux latéraux (DSPS3) et avant du meuble
(DSPS2), comme sur lʼillustration. AlIGner le dessus du meuble (DSPS1) avec les chevilles et lʼabaisser fermement pour lʼattacher.
12. ActIVer les loquets sur lʼintérieur des panneaux latéraux (DSPS3) du meuble pour VerrouIller les pièces ensemble.
10. Con la ayuda de otra persona, GIre el armario a su posición vertical.
11. coloque ocho clavijas (DSPS10) en los orificios de los bordes superiores de los paneles laterales (DSPS3) y la parte frente
del gabinete (DSPS2) tal como se muestra. AlInee la parte superior del gabinete (DSPS1) con las clavijas y presiónela con
firmeza hacia abajo para fijarla.
12. cA bIe los seguros del interior de los paneles laterales (DSPS3) del gabinete para trAbAr las partes juntas.
10.          .
11.    (AC S10)  ,        (AC S3) 
   (AC S2),    .    (AC S1)    
       .
12.         (AC S3)    
.
Dsps1
Dsps10
Dsps3
Dsps2
Dsps3
Dsps1
Dsps3
Dsps1
Dsps3
Dsps4
Dsps5
Dsps3
Dsps3
Dsps11
fig. 6
13. Insert Shelf Support Posts (DSPS11) into the predrilled holes in the inside of the cabinet at the desired height (four
for each shelf). AnGle the Shelves (DSPS4, DSPS5) and cArefully plAce them into the cabinet and down onto
the Shelf Support Posts. Ake sure shelf support posts AnD shelVes Are LEVEL before plAcInG
Any co ponents on the .
13. IntroDuIre tenons dʼappui de plateau (DSPS11) dans les trous prépercés à lʼintérieur du meuble à la hauteur sou-
haitée (quatre pour chaque étagère). InclIner les plateaux (DSPS4, DSPS5) et, AVec précAutIon, les plAcer
dans le meuble et les poser sur les tenons dʼappui. VérIfIer que les tenons D’AppuI et les plAteAux
sont DE NIVEAU AVAnt D’y poser Des AppAreIls.
(!)
note (!): The assembled cabinet must be placed on a flat and level surface when in use. Because the doors are pre-attached to
the front frame, the hinges are not adjustable. If needed, there are leveling feet that allow for minor adjustments to
level the doors if the cabinet is not on a fully flat surface. turn to adjust.
re Arque (!) : Le meuble assemblé doit être posé sur une surface plate et horizontale pour son utilisation. Les portes étant
livrées déjà attachées au cadre avant, les charnières ne sont pas ajustables. Le meuble comporte pieds de
niveau avant qui permettent, le cas échéant, d'ajuster légèrement le niveau des portes si le meuble ne repose
pas sur un plancher totalement plat. tournez pour ajuste.
Dsps4
Dsps5
Dsps3
Dsps3
Dsps11
fig. 6
13. Inserte sostenes de estantes (DSPS11) a la altura deseada en los orificios perforados previamente en el interior del
gabinete (cuatro para cada estante). InclIne los estantes (DSPS4, DSPS5) y colÓquelos con cuIDADo en el
gabinete y hacia abajo sobre los sostenes de los estantes. AseGÚrese De que los sostenes y los estAn-
tes estén NIVELADOS Antes De colocAr nInGÚn co ponente sobre ellos.
(!)
notA (!): Cuando está en uso, el armario ensamblado se tiene que colocar sobre una superficie plana y nivelada. Debido a que
las puertas ya vienen unidas al bastidor frontal, las bisagras no son regulables. De ser necesario y si el armario no
está sobre una superficie completamente plana, hay pies niveladores en el posterior que permiten realizar ajustes
menores para nivelar las puertas. GIre para ajustar.
13.    (AC S11)         (
   ).     (AC S4, AC S5)     
      .      - 
,   ,       
.
 (!):        ,  . 
     ,    .  
     ,      
    .  ,   .
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 077 1-123 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 36-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: sales@bello.com
WARRANTY • One (1) Year Limited Warranty
All Bell’O International furniture products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at
the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada.
In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, go to
our website at www.bello.com or call our Customer Service Department at 1-888-23 -7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase.
Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense.
We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair
the use of the furniture or product.
Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is
defective in material or workmanship.
This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused by shipping,
claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or
exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs.
There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall
be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by
applicable law.
Bell’O employees’ or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty.
Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the
product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.
GARANTIE • Garantie limitée un (1) an
Ce produit de meuble Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une dur e d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial
au moment de l’achat et pour une dur e de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite express ment aux produits neufs achet s dans des cartons scell s à l'usine. Cette garantie est valable
uniquement aux États-Unis d’Am rique et au Canada.
Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs d lais, veiller à v rifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont pr sentes et en bon tat dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de
rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-23 -7646. Veiller à avoir le num ro de modèle et les r f rences des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre
justificatif d’achat est galement requis. Les pièces de rechange sont exp di es sans frais pour le destinataire.
Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de d fauts de mat riau et de fabrication. Le terme « d faut », au sens de cette garantie, fait r f rence à
toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite express ment au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une dur e d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant
dans la nomenclature jointe qui pr sente un d faut de mat riau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destin à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les d fauts caus s par un assemblage ou un d montage incorrect ;
2) les d fauts caus s par le transport, les r clamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la soci t de transport ; 3) les d fauts se produisant après l’achat suite à une
modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou d tourn , une n gligence ou l’exposition aux intemp ries ; 4) les dommages cosm tiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.
Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualit marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les pr sentes ou (II) ce qui est pr vu par la
r glementation en vigueur dans l’ tat ou la province dont les lois s’appliquent (l’ tat du New Jersey en l’absence d’une r glementation imposant l’application des lois d’un autre tat ou province). Toutes les garanties
ventuellement d riv es sont limit es aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la r glementation en vigueur.
Les d clarations orales ou crites autres de la part d’employ s ou repr sentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoqu es par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la
pr sente garantie.
Sous r serve des pr sentes dispositions, Bell'O International Corporation d cline toute obligation ou responsabilit envers l’acheteur ou toute autre personne ou entit concernant de quelconques obligations, pertes ou
dommages caus s directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou cons cutifs. Certains tats ou provinces n’autorisant pas la
limitation de la dur e d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou cons cutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au pr sent cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.
GARANTÍA • Garantía limitada de un (1) año
Se le garantiza al comprador original este producto de mueble de
Bell'O International Corporation
, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante
un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de Am rica y Canadá.
Inmediatamente despu s de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de
repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al
1-888-23 -7646
con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. Tambi n necesitará el recibo de venta u
otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.
Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier
imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra,
Bell'O International Corporation
repondrá cualquier pieza defectuosa en
material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío,
usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran despu s de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal
uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.
No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva
Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los t rminos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.
Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada.
Excepto lo aquí establecido,
Bell'O International Corporation
no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, p rdida o daño causados directa o
indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de
limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted tambi n puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.
Гарантия • Ограниченная гарантия на один (1) год
За исключением стекла вся продукция корпорации Bell’O In erna ional имеет гарантию, предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 (один) год с момента покупки. Гарантия на стекло предоставляется первоначальному покупателю в
момент покупки сроком на тридцать (30) дней с момента покупки. Данная гарантия распространяется только на новую продукцию, купленную в запечатанной упаковке производителя. Гарантия действительна в Соединенных Штатах Америки и Канаде.
Для того чтобы вам могла быть предоставлена своевременная помощь, пожалуйста, тщательно осмотрите купленную мебель сразу после открытия упаковки для выявления отсутствующих или поврежденных деталей. Для получения замены или
отсутствующей детали/деталей по данной гарантии зайдите на наш веб-сайт: www.bello.com или позвоните в отдел обслуживания клиентов нашей компании по телефону: 1-888-235-7646. Пожалуйста, приготовьтесь назвать номер модели и
номер/номера деталей. Вам также понадобится чек или другой документ, подтверждающий покупку. Деталь/детали для замены будут отправлены вам бесплатно. Все расходы по доставке берет на себя корпорация Bell’O In erna ional.
Мы гарантируем вам, первоначальному покупателю, что наша мебель и все ее детали и компоненты не содержат дефектов материала или качества изготовления. Под «дефектами» в данной гарантии понимаются любые недостатки, которые
препятствуют использованию мебели или продукции.
Наша гарантия ограничивается исключительно заменой деталей и компонентов мебели. В течение одного (1) года со дня покупки корпорация Bell’O In erna ional заменит любую деталь из перечня деталей, вложенного в упаковку, в которой будет
обнаружен дефект материала или качества изготовления.
Данная гарантия применима только при соблюдении условий нормальной эксплуатации. Наша мебельная продукция не предназначена для использования в уличных условиях. Гарантия не распространяется на: 1) дефекты, вызванные
неправильной сборкой или разборкой; 2) дефекты, полученные во время доставки (иски о возмещении ущерба, нанесенного во время транспортировки, вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании); 3) дефекты, возникшие после
покупки продукции в результате модификации, умышленного повреждения, аварии, неправильного использования, небрежности или воздействия погодных условий; 4) косметические повреждения и 5) затраты на рабочую силу или сборку.
Не существует никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, без ограничения, товарной пригодности или соответствия конкретному практическому применению, за исключением (I) случаев, указанных в настоящем документе, и (II)
случаев, предусмотренных применимыми законами в штате, законодательством которого регулируется настоящая гарантия (в данном случае законами штата Нью-Джерси при отсутствии превалирующего закона, устанавливающего законы другого
штата в качестве регулирующего закона вместо них). Все гарантии, к чему бы они ни относились, ограничиваются сроком, указанным выше, если иное не предусмотрено действующим законодательством.
Устные или иные письменные заявления сотрудников или представителей производителя не устанавливают гарантий и не должны служить основанием для покупателя полагаться на них, и не являются частью договора купли-продажи или этой
ограниченной гарантии.
За исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе, корпорация Bell’O In erna ional не несет никакой ответственности или обязательств перед покупателем или любым другим физическим или юридическим лицом в отношении
какого-либо платежного обязательства, убытков или ущерба, причиненных прямо или косвенно в результате использования продукции, включая, без ограничения, любые побочные или косвенные убытки. В некоторых штатах не допускается
ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или исключают ограничение ответственности за побочные или косвенные убытки, поэтому указанные выше ограничения и исключения могут не относиться к вам.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Вы также можете иметь другие права, которые различаются в разных штатах.

Other Bell'O Indoor Furnishing manuals

Bell'O CW340 User manual

Bell'O

Bell'O CW340 User manual

Bell'O CD8855 User manual

Bell'O

Bell'O CD8855 User manual

Bell'O BC2426 User manual

Bell'O

Bell'O BC2426 User manual

Bell'O SP 224 User manual

Bell'O

Bell'O SP 224 User manual

Bell'O WAVS-315 User manual

Bell'O

Bell'O WAVS-315 User manual

Bell'O AVS-2762 User manual

Bell'O

Bell'O AVS-2762 User manual

Bell'O CW345 User manual

Bell'O

Bell'O CW345 User manual

Bell'O PVS4252 User manual

Bell'O

Bell'O PVS4252 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Cantoni FUTURA Checklist

Cantoni

Cantoni FUTURA Checklist

College Bed Lofts Storage Drawers Assembly guide

College Bed Lofts

College Bed Lofts Storage Drawers Assembly guide

Artesano 24801 Assembling instructions

Artesano

Artesano 24801 Assembling instructions

IKEA KULLEN 703.557.33 manual

IKEA

IKEA KULLEN 703.557.33 manual

Bradley 227 Towel Dispenser Installation

Bradley

Bradley 227 Towel Dispenser Installation

Prepac HangUps WRGW-0701-2M Assembly instructions

Prepac

Prepac HangUps WRGW-0701-2M Assembly instructions

Kesseböhmer DISPENSA V Series Mounting instructions

Kesseböhmer

Kesseböhmer DISPENSA V Series Mounting instructions

Triarch 31431-35 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31431-35 Assembly instructions

Ideal-Standard T7803 Assembly instructions

Ideal-Standard

Ideal-Standard T7803 Assembly instructions

Classic Brands 113-047-1050 Owner's manual & assembly instructions

Classic Brands

Classic Brands 113-047-1050 Owner's manual & assembly instructions

Winners Only BCA1001Q Assembly instructions

Winners Only

Winners Only BCA1001Q Assembly instructions

Southern Enterprises JS5533 Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises JS5533 Assembly instructions

FURNITUREBOX ALBA Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX ALBA Assembly guide

Gemini 3F-OTM Assembly instructions

Gemini

Gemini 3F-OTM Assembly instructions

Jysk MARSTAL quick start guide

Jysk

Jysk MARSTAL quick start guide

Next 997585 Assembly instructions

Next

Next 997585 Assembly instructions

Musterring Set One Atlanta/160 Assembly instructions

Musterring

Musterring Set One Atlanta/160 Assembly instructions

Go Displays Omega Screens installation instructions

Go Displays

Go Displays Omega Screens installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.