BEMKO PSF704-LED-MA User manual

PSF704-LED-MA
PL Instrukcja - Plafoniera LED z mikrofalowym czujnikiem ruchu
EN Instruction - Microwave LED Sensor Light
RU Инструкция - Светильник смикроволновым LED датчиком движения
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucaćzużytych urządzeńelektrycznych i elektronicznych razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji. Urządzenia te należy przekazaćdo punktu
zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
RU: Произведено до 13 августа 2005. Не выбрасывать изпользованых электрических иэлектронических устройств вместе сбытовыми отходами с
повода на наличие вустройствах опасных веществ дл окружающей среды. Данное устройство необходимо передать впункт сбора сцелью
дальнейшей переработки. Информаци опунктах сбора доступна вместных органах власти, атакже от производител .
Plafoniera wyposażona jest w zintegrowane źródło światła - 160 diod SMD oraz w
mikrofalowy czujnik ruchu, który wysyła i odbiera fale elektromagnetyczne
wysokiej częstotliwości (5,8MHz). Jeśli w polu detekcji
pojawi sięjakiśobiekt, automatycznie włącza się
oświetlenie i pozostaje włączone tak długo, jak długo
czujnik ruchu wykrywa obecność (ruch obiektu).
Zainstalowany czujnik reaguje na ruch obiektu za
drzwiami, szybami a nawet cienkimi ściankami.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Napięcie zasilania: 110-220V/AC
Częstotliwość zasilania: 50/60Hz
Zakres regulacji natężenia światła:
<3-2000LUX
Czas załączenia: min.: 10s±3s
max.: 12min±1min
Moc źródła: 10W (160xSMD)
Wykrywalna prędkość ruchu: 0.6~1.5m/s
Kąt detekcji: 360°
Zakres wykrywania ruchu: 1-8m (regulowany)
Częstotliwość pracy czujnika: 5.8GHz
Maksymalna moc nadajnika: <10mW
Zalecana wysokość instalacji: 2m~4m
Pobór mocy: 0.9W
Czujnik plafoniery wyposażony jest w trzy potencjometry, które spełniająnastępujące funkcje:
Potencjometr SENS - regulacja czułości sensora mikrofalowego
W zależności od wielkości pomieszczenia można ustawićmałączułość – zakres
detekcji 1m, dużą czułość – zakres detekcji 8m.
Potencjometr TIME - regulacja czasu podtrzymania oświetlenia. W zależności od
potrzeb użytkownika czas załączenia można regulowaćw przedziale od 10s±3s do
12min±1min.
Potencjometr LUX - regulacja progu natężenia światła. Pozwala ustawićpoziom
natężenia w zależności od warunków pracy. Minimalna wartość wzbudzenia w nocy
(„księżyc”) to 3LUX, maksymalna wartość zadziałania to 3000LUX w dzień(„słońce”).
UWAGA: Moc czujnika mikrofalowego jest
<10mW , która w przybliżeniu jest równa 0,01
mocy generowanej przez telefon komórkowy lub
kuchenkęmikrofalowej.
BEMKO Sp. z o.o.
ul. Annopol 21
03-236 Warszawa
POLAND
www.bemko.eu
PL

INSTALACJA PLAFONIERY:
Wyłączyćzasilanie za pomocąbezpiecznika.
Ostrożnie oddzielićklosz od podstawy plafoniery, przekręcając klosz w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
W wybranym miejscu na suficie, poprzez 3 otwory w podstawie plafonu odznaczyćna
suficie miejsca na 3 otwory montażowe.
W odznaczonych miejscach wywiercićw suficie 3 otwory na kołki montażowe.
Przełożyćkabel przez otwór do prowadzenia przewodu zasilającego.
Podłączyćpod zaciski N i L zasilanie 230V/50Hz.
Załączyćzasilanie oraz przetestować.
Podłączenie oprawy:
Podłączyćpod zaciski L i N zasilanie 230V AC.
Testowanie:
Ustawićpotencjometr SENS w środkowe położenie.
Ustawićpotencjometr TIME na minimum, kręcąc
przeciwnie do wskazówek zegara. Ustawićpotencjometr
LUX na maksimum, kręcąc zgodnie z ruchem wskazówek
zegara („słońce”)
Załączyćzasilanie, kontrolka obciążenia oraz oprawa nie świeci. Po upływie 30 sekundach,
kontrolka obciążenia włączy sięw tryb synchronizacji oraz oprawa załączy się. Po czasie od
5 do 30s lampa wyłączy sięwraz z kontrolkąsygnalizującą.
Po pierwszym wyłączeniu, czujnik załączy oprawępo czasie 5-10s
Ustaw potencjometr LUX w położenie minimum, w tej pozycji czujnik będzie załączał
żarówkęprzy bardzo małym natężeniu światła (3LUX). Oprawa powinna wyłączyćsiępo
czasie 5-15s.
Uwaga: Do testów w dzień, należy ustawićpotencjometr LUX w pozycji („słońce”), w
przeciwnym przypadku czujnik oświetlenia nie będzie działał!
UWAGI:
Zaleca się, aby instalacje przeprowadził doświadczony elektryk.
Ruchome obiekty mogązakłócićustawienia w początkowej fazie instalacji.
Ruchome obiekty w polu detekcji mogązakłócićdziałanie oprawy.
Unikaćinstalacji opraw w pobliżu klimatyzacji, centralnego ogrzewania.
Dla własnego bezpieczeństwa nie należy otwieraćoprawy pod napięciem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Oświetlenie nie załącza sięw ogóle:
a. Sprawdźnapięcie zasilania/bezpiecznik.
b. Sprawdźczy napięcie zasilania jest zgodne ze specyfikacjątechniczną
Oświetlenie nie załącza sięmimo ruchu w polu widzenia:
a. Sprawdźustawienia zasięgu czujnika.
b. Sprawdźtemperaturęotoczenia.
c. Sprawdźczy obiekt znajdujęsięw polu detekcji.
d. Sprawdźzalecanąwysokość montażu.
Oświetlenie po załączeniu świeci sięi nie wyłącza się:
a. W polu detekcji znajdujęsięruchomy obiekt lub sygnał zakłócający.
b. Sprawdźczas załączenia, prawdopodobnie ustawiony jest na max.
c. Sprawdźzalecane napięcie zasilania.
d. Sprawdźtemperaturęotoczenia oprawy. Zakłócenia może powodowaćklimatyzacja,
centralne ogrzewanie.

The product adopts microwave LED
sensor mould with
high-frequency
electro-magnetic wave (5.8GHz),
integrated circuit SMD LED. It gathers automatism,
convenience, safety, saving-energy and practicality
functions. The wide detection field is consisting of
detectors. It works by receiving human motion. When one enters the detection field, it can start
the load at once and identify automatically day and night. Its installation is very convenient and
its using is very wide. Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls.
SPECIFICATION:
Power Sourcing: 110-240V/AC Detection Range: 360°
Power Frequency: 50/60Hz Detection Distance: 1-8m (radius) adjustable
Ambient Light::<3-2000LUX (adjustable) HF System: 5.8GHz CW radar, ISM band
Time-Delay: min.:10sec±3sec Transmission Power: <10mW
Max.:12min±1min Installing Height: 2~4m
Rated Load: 10W (160PCS SMD LED) Power Consumption: approx 0.9W
Detection Motion Speed: 0.6~1.5m/s
FUNCTION:
Can identify day and night: It can work in the daytime and at night when it is adjusted to the
“sun” position (max). It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted to
the “moon” position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
SENS adjustable: It can be adjusted according to using location; low sensitivity with 2m for
detection distance; High sensitivity with 16m, it fits for large room.
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signal after the first
induction, it will compute time once more on the basic of the first time-delay rest.
Time–Delay is adjustable. It can be set according to the consumer’s desire. The minimum
time is 10sec±3sec. The maximum is 12min±1min.
NOTE: the high-frequency output of the HF
sensor is <10Mw- that is just one 100
th
of the
transmission
power of a mobile phone or the
output of a microwave oven, the baby can't
touch it
INSTALLATION: (see the diagram)
Switch off the power.
Turn the plastic cover anti-clockwise to open it
Put the wire through the rubber band which is at the bottom pan of light, and connect the
wire with terminal according to connect-wire figure.
Fix the base on the ceiling through the holes on the bottom pan with enclosed inflated
screws
Switch on the power and test it.
CONNECTION-WIER SKETCH DIAGRAM
Connecting the power source into the ”N” , ”L” according to connection wire diagram when you
install it.
TEST:
Turn the SENS knob clockwise on the maximum. Turn the
TIME knob anti-clockwise on the minimum, Turn the LUX
knob clockwise on the maximum (sun).
When you switch on the power, the light will be on at once,
and 5-30 seconds later will be off automatically. Then if
the light receives induction signal, it can work normally.
After 5-10sec of the first detection, the light could work again. If there is no induction signal,
the load should be stopped working within 5-15sec.
Note: when testing in daylight, please turn LUX knob to (SUN) position, otherwise the
EN

sensor light could not work!
NOTES
:
::
:
Electrician or experienced human can install it.
The unrest objects can’t be regarded as the installation basis-face.
In front of the detection window there shouldn’t be hinder or unrest objects affecting
detection.
Avoid installing it near air temperature alteration zones for example: air condition, central
heating, etc.
For your safety. Please don’t open the case if you find hitch after installation.
SOME PROBLEM AND SOLVED WAY
The load don’t work:
a. Check the power and the load.
b. Please check if the working voltage corresponds to the power source.
The sensitivity is poor:
a. Please check if in front of the detection window there is hinder that has effect on
receiving the signals.
b. Please check the ambient temperature.
c. Please check if the signals source is in the detection fields.
d. Please check the installation height.
The sensor can’t shut automatically the load:
a. If there are continual signals in the detection fields.
b. If the time delay is set to the longest.
c. If the power corresponds to the instruction.
d. If the air temperature changes near the sensor, air condition or central heating etc
.
Даный продукт включает всебя микроволновый LED датчик движения с
высокой электрома нитной частотой (5.8GHz), синте ральной схемой LED
SMD.
Он объеднал всебе автоматическую работу,
удобность виспользовании, безопасность, экономию
энер ии ипрактическую функциональность. Датчики
движения обеспечивает широкий спектр улавливания
объектов. Датчик работает на базе улавливания
движений. Если кто-то попадет вполе улавливания –
светильник начнет немедленно работать, вне зависимости от периода дня. Установка
дано о светильника очень удобна иповсеместно распостранена. Улавливание объектов
возможно даже через двери, рамы стекол или тонкие стены.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Электропитание: 110-240V/AC Диапазон улавливания: 360
Частота: 50/60 Hz
Дистанция улавливания: 1-8м(радиус) ре улируется
Окружающий свет: <3-2000LUX (ре улируется)
Мощность передатчика: <10mW
Система HF: 5.8GHz CW радар, ISM полоса Высота установки: 2~4м
Задержка: мин.:10сек±3сек макс.:12мин±1мин
Быстрота движимо о объекта: 0.6~1.5м/сПотребляемая мощность: прибл. 0.9W
Номинальная на рузка: 10W (160шт. SMD LED)
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ:
Различает день иночь. Может работать вдневное время, атакже ночью при
установке режима впозиции “солнце” (макс). Может работать при окружающем свете
меньше чем 3LUX при установке режима впозиции “месяц” (мин). Более детальную
информацию по настройке смотреть вразделе ТЕСТИРОВАНИЕ.
Ре улируемая чувствительность: может быть отре улирован соответственно крабочей
среде; низкая чувствительность с2-метровым расстоянием улавливанием. Высокая
чувствительность с16м, подходит кбольшим помещениям.
Постоянное обновление задержки: ко да светильник получает второй си нал, он
высчитывает еще раз время задержки на базе
первой временной задержки.
Ре улируемая задержка работы. Может быть
установлена соответственно кжеланию
RU

клиента. Минимальное время от 10сек3сек. Максимальная – 12мин±1мин.
ВНИМАНИ : высокая частота датчика ВЧ становит <10Mw-, что является всего 1/100
передачи усотового телефона или микроволновой печи, ккоторой ребенок не
может прикасаться.
УСТАНОВКА:(смотреть диа рамму)
Выключите питание.
Поверните крышку светильника против часовой стрелки чтобы открыть светильник.
Пропустите провод через резинку, которая находится на задней панели светильника, и
присоедините провод ссоответственной клеммой, указанной на схеме.
Прикрепите заднюю панель светильника через отверствия кпотолку спомощью
дюбелей
Включите питание ипротестируйте.
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРОВОДОВ
Во время установки светильника присоедините провода питания кклеммам ”N” , ”L”
соответственно ксхеме подключения проводов
ТЕСТИРОВАНИЕ:
Поверните ручку SENS по часовой стрелке на максимум.
Поверните ручку TIME против часовой стрелки на
минимум. Поверните ручку LUX по часовой стрелке на
максимум (солнце)
Ко да включите питание, автоматически включится свет иза 5-30 секунд
автоматически отключится. Позднее при получении си налов светильник будет
работать нормально.
После 5-10 сек. от перво о улавливания, светильник может продолжать светить. Если
си нал отсутствует, светильник должен перестать рабоать втечении 5-15 сек.
Внимание: во время тестирования втечении дня, пожалуйста поверните ручку turn
LUX впозицию (СОЛНЦ ). Впротивном случае датчик света не будет работать!
ПРИМЕЧАНИЯ:
Электрик или же опытный работник может проводить установку светильника.
Во время установки движимые объекты мо ут быть приняты как обычная среда.
Перед полем улавливания не должно быть никаких дополнительных помех и
движимых объектов, мещающих правильной работе датчика.
Избе айте установку светильника взоне снестабильной температурой: кондиционер,
центральное обо ревание итд.
Для вашей безопасности не открывайте крышку если вы помехи после инсталляции.
НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИИХ РЕШЕНИЯ
Светильник не включается:
a. Проверьте питание электросети.
b. Проверьте соответствует ли требуемое питание подключенному.
Низкая чувствительность:
a. Проверьте нет ли вполе улавливаемости дополнительных помех, мешающих
правильной работе датчика.
b. Проверьте температуру внешней среды.
c. Проверьте если си нал от движимо о объекта попадает вдиапазон улавливания.
d. Проверьте высоту установки светильника.
Светильник не отключается автоматически:
a. Проверьте нет ли постоянно о си нала вполе улавливания.
b. Задержка выключания установлена на максимум.
c. Соответсвует ли питание ктребованному питанию винструкции.
d. Размещен ли светитльник недальеко от зон стемпературными изменениями:
кондиционером, центральным отоплением итд.
Table of contents
Languages:
Other BEMKO Lighting Equipment manuals