RECA Zone 360 XL User manual

RECA Zone 360 XL
Bedienungsanleitung
Operating instructions Instrucciones de uso FMode d‘emploi IIstruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing PManual de instruções
УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ Uputstvo za rukovanje Návod k obsluze Betjeningsvejledning Upute za uporabu Kezelési utasítás
Instrukcja obsługi Instrucțiuni de ulizare SBruksanvisningar Návod na obsluhu Navodila za uporabo Uputstvo za upotrebu
www.reca.com
7
5
6
1
8
2
3
4

DBEDIENUNGSANLEITUNG
1. Tragegriff
2. Kabelaufwickler
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Steckdose integriert mit Schutzabdeckung
5. Standfuß
6. Netzstecker
7. Schutzabdeckung
8. Aufhängehaken integriert
LIEFERUMFANG
1. LED-Baustrahler
2. Bedienungsanleitung
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Be-
schädigung. Beschädigte Produkte nicht in Betrieb nehmen.Sollten Sie Beschä-
digungen am Produkt feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Der Baustrahler dient zur großflächigen Ausleuchtung von Arbeitsbereichen
im Innen- und Außenbereich und wird anschlussfertig mit Anschlussleitung
und Stecker geliefert.
• Schuko-Stecker im Außenbereich/Feuchträumen nur in IPX4 geschützten
Steckdosen einstecken.
• Der Baustrahler ist nicht zur Verwendung in anderenAnwendungen bestimmt.
• Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
• Für extreme physische Bedingungen geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und
Inbetriebnahme für folgendes Produkt:
Baustrahler, in weiterem Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Leuchte sorgfältig diese Betriebsanlei-
tung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise kön-
nen Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und
andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Euro-
päischen Union. Hierzu bitte auch die imAusland landesspezifischen Gesetze und
Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt und auf derVerpackung verwendet werden.
Information - Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
Hinweis - Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
Warnung - Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen
SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten.Geschieht dies zu lange,kann durch Blaulichtanteile
eine Netzhautgefährdung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die
Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden.
Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko
bei der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht.
• Angaben für Leuchte sowie Netzspannung an der Steckdose müssen mit dem
Typenschild übereinstimmen.
• Anschlussleitung nicht quetschen oder anderweitig beschädigen.
• Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Produkt nicht in
Betrieb nehmen.Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel oder an
die Serviceadresse des Herstellers.
• Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur
vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
• Vorsicht: Bei Beschädigungen am Gehäuse oder an der Netzanschlusslei-
tung Gefahr durch elektrischen Schlag! Lebensgefahr!
• Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
• Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit ein-
geschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder
geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Um-
gang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während
der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
• Die LED Lichtquelle ist nicht austauschbar, wenn die Lebensdauer der LED
endet muss die komplette Leuchte ersetzt werden
• Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der Lampe
entfernt sein!
• Die Leuchte darf nicht auf die Lichtquelle gelegt werden oder auf diese Seite
umfallen.Auf sicheren Stand achten.
• Produkt ist nicht zum Spielen geeignet.
• Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
• Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu
gefährlichen Verletzungen von Personen führen!
• Halten Sie das Produkt stets trocken
ACHTUNG:
• Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und im Regen verwenden
sowie nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
• Produkt nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
• Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Niemals an ein
Stromnetz angeschlossenes Gerät fassen, wenn dieses ins Wasser gefallen ist.
In diesem Fall sofort den Netzstecker ziehen.
Vorsicht! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG
Netzstecker in Steckdose stecken. Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich auf der Ge-
häuseseite.
Die Leuchte darf nur auf stabilen und rutschsicheren Untergründen aufgestellt
werden, welche so waagerecht wie möglich sind. Beim Aufstellen auf leicht schrä-
gen Oberflächen ist darauf zu achten, dass die Leuchte nicht umkippen kann.
HALTEVORRICHTUNG (HAKEN, STATIV, ETC.)
Sollte die Leuchte mit einer Haltevorrichtung befestigt werden ist auf eine feste
Montage/guten Stand der Haltevorrichtung zu achten. Max. Montagehöhe be-
achten! (Stativ und Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten).

INTEGRIERTE STECKDOSEN
Keine Geräte an die integrierten Steckdosen anschließen, die eine Leistung von
über 3000W haben.
REINIGUNG/WARTUNG
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Baustrahler!
• Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, an-
schließend gut trocken reiben.
• Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
• Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benutzen, kann dies zu Be-
schädigungen führen:
• Nicht werfen oder fallen lassen
• Nur im Original-Zustand verwenden
• Nicht in der Verpackung benutzen
• Nach der Verwendung ausschalten
• tets an einem trockenen Ort aufbewahren
TECHNISCHE DATEN LEUCHTE
Artikel-Nr.: 0981 300 060
Leuchtmittel: SMD-LED (100W)
Eingangsspannung: 220V-240V~ 50Hz
Kabel Anschlussleitung: 5m (H07RN-F 3x1.5mm²)
Integrierte Steckdosen: 2 Stück | 220-240V ~ | Max. 3000W
Lichtstrom: 11.000 lm
LED-Farbtemperatur: ca. 6500k
LED-Farbwiedergabeindex: CRI Ra >80
Schutzart: IP54 (nur bei geschlossenem Gehäuse)
Stoßfestigkeit: IK08
Schutzklasse: I
Lagertemperatur: -10°C … 40°C
Betriebstemperatur: -10°C … 35°C
Gewicht Leuchte: 4200g
Abmessungen Leuchte: 280 x 280 x 315mm
Bereich Montagehöhe: 0m - max. 2,99m
LEGENDE
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Nicht in die Lichtquelle blicken
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
Bedienungsanleitung beachten!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor¬gungseinrichtung in Verbindung. Führen
Sie alle Verpackungsmateria¬lien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. RECA übernimmt keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscherVerwendung der Leuchte über-
nehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs- oder Garantie-
ansprüche.
KUNDENSERVICE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
MA-0981 300 060//01-2022

OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Carry handle
2. Cable winder
3. On/off switch
4. Integrated socket with protective cover
5. Base
6. Mains plug
7. Protective cover
8. Integrated hanging hook
DELIVERY INCLUDES
1. LED construction site floodlight
2. Operating instructions
Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is da-
maged. Do not use damaged products. If you find damage on the product,
contact your dealer.
PROPER INTENDED USE
• The construction site floodlight is used for the illumination of large working
areas indoors and outdoors and is delivered ready to connect, with connec-
tion cable and plug.
• Plug the CEE 7/4 („Schuko“) plug only into IPX4 protected sockets in
outdoors areas / damp areas.
• The construction site floodlight is not intended for any other applications.
• Not suitable for household room lighting.
• Suitable for extreme physical conditions.
SAFETY INSTRUCTIONS
These operating instructions contain important information for the first use and
normal operation of the following product:
The following text refers to the site floodlight simply as the lamp or the product.
Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed accordingly.
Keep these operating instructions for future use or for the reference of future users.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in
damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the Euro-
pean Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
SIGNS AND SYMBOLS
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt und auf derVerpackung verwendet werden.
Information - Useful additional information about the product
Caution - The caution warns you of possible damage of all kinds
Warning - Attention – Danger! May result in serious injury or death
OBSERVE SAFETY INSTRUCTIONS!
Avoid eye injuries - Never look directly into the beam of light or shine it into other
people‘s faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can
cause retinal damage. If the light beam shines into the eyes, close the eyes and
turn the head away from the light beam.
This lamp exceeds the conditions for risk-free use.The risk when using it depends
on how the user handles the lamp.
• Information for the light as well as the mains voltage on the socket must
match with the type plate.
• Do not crush the connection cable or damage it in any other way.
• Do not use the product if there is damage to the housing, plug or cable.
Contact your local authorised specialist or the service address of the
manufacturer.
• Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by
the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or
by a similarly qualified person.
• Caution: There is a risk of electric shock in the event of damage on the
housing or on the mains connection cable! Risk of death!
• Keep the product and the packaging away from children.This product is not
a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the product.
• This product is not to be used by persons (including children) who have res-
tricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate
experience and knowledge in handling this product. Such persons must be
instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their
safety or must be supervised during the use of the product!
• The LED light source cannot be replaced.When the LED comes to the end of
its service life, the complete lamp must be replaced
• All illuminated objects must be at least 10cm away from the light!
• The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
Ensure that it is stable.
• This product is not a toy to be played with.
• Keep out of the reach of children!
• Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to
persons or damage to the device!
• Always keep the product dry
ATTENTION:
• Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do not
expose it to excessive heat.
• Do not use the product if it appears to be damaged
• Never submerge the product in water or other liquids. Never touch a device
that is connected to the mains if it has fallen into water. In this case, remove
the mains plug immediately.
Caution! Risk of death due to electric shock!
FIRST USE / OPERATION
Plug the mains plug in to a mains power outlet. The on/off switch is on the side
of the housing.
The lamp shall be set down only on stable and non-slip surfaces that are as close
to horizontal as possible.When placing it on slight inclines ensure that the lamp
cannot topple over.
HOLDING DEVICES (HOOKS, STAND, ETC.)
If the light is the to be fastened with a holding device, ensure that the holding
device is firmly/properly fastened in place.Observe max. mounting height! (Stand
and fastening materials not included).
INTEGRATED SOCKETS
Do not connect devices with a combined power rating over 3000W to the in-
tegrated sockets.

CLEANING/MAINTENANCE
Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains pow-
er and the construction site floodlight has cooled down!
• Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry.
• Never submerge the product in water or other liquids.
• Do not allow fluids to enter the housing.
• Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Improper usage of the lamp may result in it being damaged:
• Do not throw or drop
• Use only in original condition
• Do not use while still in packaging
• Turn off after use
• Always store in a dry location
TECHNICAL DATA FOR LAMP
Article no.: 0981 300 060
Illuminant: SMD-LED (100W)
Input voltage: 220V-240V~ 50Hz
Connection cable: 5m (H07RN-F 3x1.5mm²)
Integrated sockets: 2x | 220-240V ~ | Max. 3000W
Luminous flux: 11.000 lm
LED colour temperature: ca. 6500k
LED colour rendering index: CRI Ra >80
Protection type: IP54 (only with closed housing)
Shock resistance: IK08
Protection class: I
Storage temperature: -10°C to 40°C
Operating temperature: -10°C … 35°C
Weight of light: 4200g
Dimensions of light: 280 x 280 x 315mm
Installation height range: 0m - max. 2,99m
LEGEND
Conforms to the European directive
Do not look into the lamp
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive)
Read the operating instructions carefully before use!
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
The product should not be discarded in the normal household waste under any
circumstances. Dispose of the product via an authorised disposal centre or your
municipal waste disposal facility. Observe the current applicable regulations.
Contact your waste disposal facility in the event of any doubt. Dispose of all
packaging materials via an environmentally friendly disposal facility.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed
without prior notification. RECA accepts no liability for direct, indirect, incidental
or other damage or consequential damage arising though improper handling or
through disregard of the information contained within these operating instruc-
tions. We accept no liability or warranty claims or guarantee claims in the event
of incorrect use of the light.
CUSTOMER SERVICE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Subject to technical changes.We assume no liability for printing errors.
MA-0981 300 060//01-2022

INSTRUCCIONES DE USO
1. Asa de transporte
2. Enrollador de cable
3. Interruptor de conex./desc.
4. Toma de corriente integrada con cubierta de protección
5. Pie de apoyo
6. Conector
7. Cobertura de protección
8. Gancho para colgar integrado
CONTENIDO DEL PRODUCTO
1. Reflector para obras LED
2. Instrucciones de servicio
Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas.
No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en
el producto, sírvase ponerse en contacto con su comerciante.
USO PRESCRITO
• El reflector para obras tiene el cometido de iluminar grandes superficies de trabajo
exteriores e interiores y se suministra listo para conectar con cable y enchufe.
• En los locales exteriores o húmedos, insertar el conector Schuko solo en
tomas de corriente protegidas IPX4 .
• El reflector para obras no se ha concebido para otras aplicaciones.
• No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.
• Apropiado para condiciones físicas extremas.
INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el
empleo y la puesta en servicio del siguiente producto: El reflector para obras se
denominará en adelante simplemente „lámpara“ o „producto“.
Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo estas instrucciones de servicio
y actúe en consecuencia. Conserve estas instrucciones de servicio para usos post-
eriores o para el siguiente propietario. En caso de no observarse las instrucciones
de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y
correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea.
A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las in-
strucciones de servicio, en el producto y en su embalaje.
Información - Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
Indicación - Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
Aviso - ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves
o la muerte
¡OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD!
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar
el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse
en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. Caso que un haz de luz
incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.
Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos. El riesgo en el
uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.
• Las indicaciones relativas a la lámpara y la tensión de red de la toma de
corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
• No aplastar ni dañar de ningún modo el cable de conexión.
• En caso de daños en la carcasa, el conector o el cable, no ponga en funcio-
namiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado
autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante.
• ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas
a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por
una persona cualificada de modo semejante.
• Cuidado: ¡Se se dañan la carcasa o el cable de conexión a red, se da el
peligro de electrocución! ¡Peligro mortal!
• Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no
jueguen con el dispositivo.
• Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que
tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este disposi-
tivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona
supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el
manejo del producto!
• La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED,
deberá substituirse la lámpara completa
• ¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de
la lámpara!
• La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este
lado. Observar que se asiente firmemente.
• El producto no es apropiado para jugar.
• ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
• ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el
dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
• Mantenga el producto siempre seco
ATENCIÓN:
• No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la
lluvia ni exponerlo a un calor excesivo.
• No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
• No sumergir el producto en agua o demás líquidos. No tocar el dispositivo
conectado a la red de corriente si éste cayera al agua. En semejante caso,
retire el enchufe inmediatamente.
¡Cuidado! ¡Peligro mortal por electrocución!
PUESTA EN SERVICIO / SERVICIO
Enchufar el conectar en la toma. El interruptor de conex./desc. se encuentra a
un lado de la carcasa.
La lámpara solamente debe emplazarse sobre bases resistentes y antideslizantes
tan horizontales como sea posible. Al emplazar el reflector sobre una superficie
ligeramente inclinada, poner cuidado en que no se vuelque.
DISPOSITIVO DE SUJECIÓN
(GANCHO, TRÍPODE, ETC.):
Caso que la lámpara se sujete con un dispositivo de sujeción debe observarse que
éste o el montaje sean resistentes. ¡Observar la altura máxima de montaje! (el
trípode y el material de sujeción no se contienen en el volumen de suministro).

TOMAS DE CORRIENTE INTEGRADAS
No enchufar en las tomas ningún dispositivo de potencia superior a 3000 W.
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
¡Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse a cabo con el enchufe retirado y
el reflector para obras refrigerado!
• Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente
humedecido; seguidamente secar bien frotando.
• No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
• Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
• No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:
• No arrojar ni dejar que se caiga
• Emplear solo en estado original
• No emplear en su envase
• Desconectar tras el uso
• Guardar siempre en lugar seco
DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA
Artículo núm.: 0981 300 060
Lámpara: LED SMD (100W)
Tensión de entrada: 220V-240V~ 50Hz
Cable de conexión: 5m (H07RN-F 3x1.5mm²)
Tomas de corriente integradas: 2 unidades | 220-240V ~ | máx. 3000W
Flujo luminoso: 11.000 lm
Temperatura cromática del LED: aprox. 6500k
Índice de reproducción de color del LED: CRI Ra >80
Tipo de protección: IP54 (solo con la carcasa cerrada):
Resistencia al choque IK08
Clase de protección: I
Temperatura de almacenamiento: -10°C … 40°C
Temperatura de servicio: -10°C … 35°C
Peso de la lámpara: 4200g
Dimensiones de la lámpara: 280 x 280 x 315mm
Zona altura de montaje: de 0m a máx. 2,99m
LEYENDA
Conforme con las directivas de la UE
No mirar en las fuentes de luz
Chatarra electrónica (directiva RAEE)
¡Observe las instrucciones de servicio!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE |
ELIMINACIÓN
No tire el dispositivo a la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Elimine
el dispositivo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada
o a través de su empresa municipal de residuos. Respete las normas actualmente
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de
residuos. Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden mo-
dificar sin aviso previo. RECA no acepta ninguna responsabilidad por los daños
directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se
originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informa-
ciones contenidas en estas instrucciones de uso.En el caso de usar erróneamente
la lámpara, no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindica-
ciones en concepto de garantía.
SERVICIO AL CLIENTE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores
de impresión.
MA-0981 300 060//01-2022

FMODE D‘EMPLOI
1 Poignée de transport
2 Enrouleur de câble
3 Bouton de marche / arrêt
4 Prise intégrée avec couvercle de protection
5 Pied d’appui
6 Fiche secteur
7 Couvercle de protection
8 Crochet de suspension intégré
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1. Projecteur de chantier à LED
2. Instructions d‘utilisation
Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle
de dommages. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous cons-
tatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
• Le projecteur de chantier sert à l’éclairage sur une grande surface de zones
de travail à l’intérieur et à l’extérieur et il est livré prêt au branchement
avec câble de raccordement et connecteur.
• À l’extérieur / dans les pièces humides, enficher le connecteur à contact de
protection uniquement dans des prises à protection IPX4.
• Le projecteur de chantier n’est pas conçu pour une utilisation dans d’autres
applications.
• Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
• Convient à des conditions physiques extrêmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation
et la mise en service du produit suivant : Le projecteur de chantier sera ci-après
appelé lampe ou produit.
Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emp-
loi et respectez les consignes. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une uti-
lisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages
peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître
pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi
et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Uni-
on européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives
spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés
dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage.
Information - Informations supplémentaires utiles sur le produit
Remarque - Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
Avertissement - Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves,
voire la mort
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
Évitez les lésions oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau lu-
mineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage.Si cela se produit et de
manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.
Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour
éviter le faisceau lumineux.
Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation sans risque. Lors de l‘utilisa-
tion, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l‘utilisateur.
• Les indications concernant la lampe et la tension de réseau sur la prise
doivent correspondre à la plaque signalétique.
• Ne pas écraser ou endommager autrement le câble de raccordement.
• En cas de dommages sur le boîtier, le connecteur ou le câble, ne pas mettre
en marche le produit.Adressez-vous au magasin autorisé ou à l’adresse de
service du fabricant.
• Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent
être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de
ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
• Prudence : En cas de dommages sur le boîtier ou sur le câble secteur, il
existe un risque lié au choc électrique ! Danger de mort !
• Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
• Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris
par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles
limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissances concernant
la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement
instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou
doivent être surveillées pendant l‘utilisation du produit !
• La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie
de la LED, il faut remplacer la lampe complète
• Tous les objets éclairés doivent être à une distance d‘au moins 10 cm de la lampe !
• La lampe ne doit pas être posée sur la source lumineuse ou tomber de ce
côté.Veiller à une bonne stabilité.
• Le produit n’est pas un jouet.
• Conserver le produit hors de portée des enfants !
• Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur
l‘appareil ou entraîner des blessures graves !
• Veillez toujours à ce que le produit reste sec
ATTENTION :
• Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous
la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive.
• Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne jamais
toucher un appareil raccordé au réseau électrique si l’appareil est tombé dans
l’eau. Dans ce cas, toujours débrancher la fiche secteur.
Prudence ! Danger de mort lié à un choc électrique !
MISE EN SERVICE / UTILISATION
Brancher la fiche secteur dans la prise. Le bouton de marche / arrêt se trouve sur
le côté du boîtier.
La lampe ne doit être installée que sur des supports stables et antidérapants,
aussi horizontaux que possible. En cas d’installation sur des surfaces légèrement
obliques, veiller à ce que la lampe ne puisse pas se renverser.
DISPOSITIF DE MAINTIEN (CROCHET,TRÉPIED, ETC.) :
Si la lampe doit être fixée à l’aide d’un dispositif de maintien, veiller à un mon-
tage fixe / une bonne stabilité du dispositif de maintien. Respecter la hauteur de
montage max. ! (Trépied et matériel de fixation non fourni).

PRISES INTÉGRÉES
Ne pas raccorder aux prises intégrées des appareils avec une puissance supérieure
à 3000W.
NETTOYAGE / MAINTENANCE
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec la fiche secteur débranchée et le pro-
jecteur de chantier refroidi !
• N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide,
puis bien essuyer pour sécher.
• Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
• Ne pas utiliser de brosse ou d‘objet acéré pour le nettoyage.
En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’en-
dommager :
• Ne pas jeter ou laisser tomber
• N’utiliser que dans l’état d’origine
• Ne pas utiliser dans l’emballage
• Éteindre après l’utilisation
• Toujours conserver dans un endroit sec
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE
N° de référence : 0981 300 060
Agent lumineux : LED SMD (100W)
Tension d‘entrée : 220V-240V~ 50Hz
Câble de raccordement : 5m (H07RN-F 3x1.5mm²)
Prises intégrées : 2 pcs | 220-240V ~ | Max. 3000W
Flux lumineux : 11.000 lm
Température de couleur LED : env. 6500k
Indice de rendu de couleur LED : CRI Ra >80
Indice de protection : IP54 (uniquement avec boîtier fermé)
Résistance aux chocs : IK08
Classe de protection : I
Température d’entreposage : -10°C à 40°C
Température de service : -10°C … 35°C
Poids de la lampe : 4200g
Dimensions de la lampe : 280 x 280 x 315mm
Plage de hauteur de montage : 0m - max. 2,99m
LÉGENDE
Conforme aux directives européennes
Ne pas regarder directement la source de lumière
Déchets électroniques (directive WEEE)
Respectez le mode d’emploi !
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT |
ÉLIMINATION
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éliminez le
produit par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie
communale.Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute,
contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d‘emballage selon
les règles de protection de l’environnement en vigueur.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans
notification préalable.RECA n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages
ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la
manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans
ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect de la lampe, nous n‘endossons aucu-
ne responsabilité et n‘accordons aucun droit de garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
MA-0981 300 060//01-2022

I ISTRUZIONI PER L‘USO
1. Maniglia da trasporto
2. Avvolgicavo
3. Interruttore ON/OFF
4. Presa elettrica integrata con coperchio di protezione
5. Piede di appoggio
6. Connettore di rete
7. Coperchio di protezione
8. Gancio integrato
DOTAZIONE
1. Faro da cantiere a LED
2. Istruzioni per l’uso
Disimballare tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri. Non met-
tere in funzione i prodotti se danneggiati. Se si riscontrano danni al prodotto,
contattare il rivenditore.
DISPOSIZIONI PER L‘USO
• Il faro da cantiere serve per illuminare ampie aree di lavoro in ambienti interni ed
esterni, e viene fornito completo di cavo di allacciamento e connettore, quindi è
pronto per essere collegato.
• Negli ambienti esterni / locali umidi, inserire la spina Schuko esclusivamente nelle
prese elettriche con protezione IPX4.
• Il faro da cantiere non è concepito per scopi diversi.
• Non è adatto ad illuminare ambienti domestici.
• Adatto a condizioni fisiche estreme.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utiliz-
zo e alla messa in funzione del seguente prodotto: Faro da cantiere, denominato
di seguito solo lampada e prodotto.
Prima di usare la propria lampada per la prima volta, leggere attentamente le
presenti istruzioni e osservarle durante l‘uso. Conservare le presenti istruzioni per
un uso futuro o per i proprietari successivi. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al prodotto
e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione
Europea. Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese
estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul pro-
dotto e sulla confezione.
informazione - Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
nota - Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
avvertenza - Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
OSSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Evitare lesioni agli occhi - Non fissare mai direttamente il raggio luminoso né
dirigerlo sul viso di altre persone.Un‘esposizione prolungata alle particelle di luce
blu potrebbe danneggiare la retina. Se un raggio luminoso dovesse arrivare negli
occhi, chiuderli immediatamente e distogliere lo sguardo.
Questa lampada supera le condizioni di utilizzo senza rischi. Il rischio durante
l‘utilizzo dipende dal modo in cui l‘utente manipola la lampada.
• I dati relativi alla lampada e alla tensione di rete riportata sulla presa elettrica
devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
• Non schiacciare né danneggiare in qualsiasi modo il cavo di allacciamento.
• Se l‘alloggiamento, i connettori o i cavi sono danneggiati, non mettere il
prodotto in funzione. Rivolgersi al rivenditore specializzato autorizzato o
contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di assistenza.
• Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere ef-
fettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato
dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
• Attenzione! Pericolo di scossa elettrica in caso di danni all’alloggiamento o
al cavo di rete! Pericolo di vita!
• Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non
è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non
usino il prodotto come un giocattolo.
• Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da
persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate
e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo.
Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza
o sorvegliate durante l‘uso del prodotto!
• La fonte di luce a LED non è sostituibile, quindi quando il LED termina il suo
ciclo di vita occorre sostituire l‘intera lampada.
• Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 cm di distanza dalla
lampada!
• La lampada non deve essere collocata sulla fonte luminosa né cadere su
questo lato.Accertarsi che sia fissata in modo sicuro.
• Il prodotto non è adatto come giocattolo.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
• L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all‘apparec-
chio o lesioni fisiche alle persone!
• Mantenere il prodotto sempre asciutto.
ATTENZIONE!
• Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione o sotto la
pioggia, né esporlo a eccessivo calore.
• Non utilizzare il prodotto se sembra danneggiato.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. Non toccare mai un
apparecchio collegato alla rete elettrica, qualora sia caduto in acqua. In
questo caso, scollegare immediatamente la spina elettrica.
Attenzione! Pericolo di morte per scossa elettrica!
MESSA IN FUNZIONE / IMPIEGO
Inserire la spina nella presa di corrente. L’interruttore ON/OFF si trova a lato
dell‘alloggiamento.
La lampada si deve collocare esclusivamente su superfici stabili e antiscivolo, e
che siano quanto più orizzontali possibili. Nel caso in cui si posizioni la lampada
su superfici leggermente oblique, assicurarsi che la lampada non possa ribaltarsi.
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
(GANCIO, TREPPIEDE ECC.):
Se si fissa la lampada con un dispositivo di fissaggio, accertarsi che il montaggio
venga effettuato saldamente, ovvero che il dispositivo di fissaggio venga posi-
zionato correttamente. Rispettare l’altezza di montaggio max.! (Il treppiede e il
materiale di fissaggio non sono compresi nella fornitura).

PRESE ELETTRICHE INTEGRATE
Non collegare alle prese elettriche integrate apparecchi con una potenza mag-
giore di 3000W.
PULIZIA/MANUTENZIONE
Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente con il connettore di rete scollegato e con
il faro da cantiere raffreddato!
• Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito,
infine asciugare a fondo.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Accertarsi che non penetrino liquidi nell‘alloggiamento.
• Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Se si utilizza la lampada in maniera inappropriata, può subire danni:
• Non lanciarla o farla cadere
• Utilizzarla soltanto allo stato originale
• Non utilizzarla all‘interno della confezione
• Spegnerla dopo l‘uso
• Conservarla sempre in un luogo asciutto
DATI TECNICI LAMPADA
Cod. prodotto: 0981 300 060
Lampadina: SMD-LED (100W)
Tensione di entrata: 220V-240V~ 50Hz
Cavo di allacciamento: 5m (H07RN-F 3x1,5mm²)
Prese elettriche integrate: 2 pezzi | 220-240V ~ | Max. 3000W
Flusso luminoso: 11.000 lm
Temperatura colore LED: ca. 6500k
Indice di resa colore LED: CRI Ra >80
Tipo di protezione: IP54 (solo con alloggiamento chiuso)
Resistenza agli urti: IK08
Classe di protezione: I
Temperatura di stoccaggio: -10°C … 40°C
Temperatura di esercizio: -10°C … 35°C
Peso lampada: 4200g
Dimensioni lampada: 280 x 280 x 315mm
Range altezza di montaggio: 0m - max. 2,99m
LEGENDA
Conforme alle direttive europee
Non guardare la fonte di luce
Rottame elettrico (direttiva WEEE)
Osservare le istruzioni per l‘uso!
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Il prodotto non va assolutamente smaltito gettandolo insieme ai normali rifiuti
domestici. Consegnarlo invece a un centro di smaltimento autorizzato o all‘ente
di smaltimento comunale.Rispettare le disposizioni attualmente in vigore. In caso
di dubbi, mettersi in contatto con il proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i
materiali d‘imballaggio nel rispetto dell‘ambiente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere mo-
dificate senza preavviso. RECA non si assume nessuna responsabilità per danni
diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scor-
retto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute
in queste istruzioni per l‘uso. In caso di utilizzo errato della lampada non ci as-
sumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o
rivendicazione.
ASSISTENZA CLIENTI
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
MA-0981 300 060//01-2022

GEBRUIKSAANWIJZING
1. Draaggreep
2. Kabelhaspel
3. Aan-/uitschakelaar
4. Stopcontact met beschermende afdekking
5. Standvoet
6. Netstekker
7. Beschermende afdekking
8. Met ophanghaak
LEVERINGSOMVANG
1. LED-bouwlamp
2. Gebruiksaanwijzing
Pak alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadiging.Be-
schadigde producten niet gebruiken. Mocht u beschadigingen aan het product
vaststellen, neem dan contact op met uw dealer.
BEOOGD GEBRUIK
• De bouwlamp dient voor het verlichten van grote werkgebieden zowel binnen-
als buitenshuis en wordt aansluitklaar met aansluitkabel en stekker geleverd.
• Geaarde stekker bij gebruik buitenshuis/in vochtige ruimten alleen in
IPX4-beveiligde stopcontacten steken.
• De bouwlamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd.
• Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden.
• Geschikt voor extreme fysieke omstandigheden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de
ingebruikname voor het volgende product: Bouwlamp, verder in de tekst alleen
lamp c.q. product genoemd.
Lees vóór het eerste gebruik van uw lamp zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing
door en handel daarnaar. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of
voor de volgende eigenaar. Wanneer de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsins-
tructies niet worden opgevolgd kan er schade aan het product en gevaren (letsel)
voor de operator en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op geldige normen en regels van de
Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het bui-
tenland in acht nemen.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking worden gebruikt.
Informatie - Nuttige aanvullende informatie over het product
Opmerking - Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade
Waarschuwing - Let op – risico! Kan ernstig of fataal letsel veroorzaken
DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT
NEMEN!
Oogletsels voorkomen - Nooit direct in de lichtstraal kijken of andere personen
in het gezicht schijnen.Als dit te lang duurt, kan door blauwlichtaandelen gevaar
voor het netvlies ontstaan.Als een lichtstraal het oog treft, moeten de ogen wor-
den gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend.
Deze lamp overschrijdt de voorwaarden van risicovrij gebruik. Het risico tijdens
het gebruik hangt af van de manier waarop de gebruiker met de lamp omgaat.
• De specificaties voor lamp en netspanning op het stopcontact moeten met
het typeplaatje overeenkomen.
• De aansluitkabel niet platdrukken of anderszins beschadigen.
• Bij beschadigingen aan de behuizing, stekkers of kabels het apparaat
niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel of het
serviceadres van de producent.
• Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een
vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
• Voorzichtig: Bij beschadigingen aan de behuizing of de netkabel bestaat
gevaar voor een elektrische schok! Levensgevaar!
• Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product
is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het
product kunnen spelen.
• Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die
te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product.
Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke
toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van het
product in de gaten gehouden worden!
• De LED-lamp kan niet worden vervangen; wanneer de levensduur van de LED
eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
• Alle beschenen voorwerpen moeten minstens 10 cm van de lamp verwijderd zijn!
• De lamp mag niet op de lichtbron worden gelegd of op deze kant omvallen.
Voor een stabiele stand zorgen.
• Product is niet geschikt om mee te spelen.
• Product buiten bereik van kinderen bewaren!
• De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het
apparaat of tot gevaarlijk letsel van personen!
• Houd het product altijd droog
LET OP:
• Product niet in een omgeving met explosiegevaar en in de regen gebruiken
en niet aan overmatige warmte blootstellen.
• Product niet gebruiken, als het product beschadigd lijkt te zijn.
• Product nooit in water of andere vloeistoffen dompelen. Nooit een op het
elektriciteitsnet aangesloten apparaat vastpakken, wanneer deze in het water
gevallen is. In dit geval meteen de stekker uit het stopcontact trekken.
Voorzichtig: Levensgevaar door elektrische schok!
IN GEBRUIK NEMEN/BEDIENING
De netstekker in het stopcontact steken. De aan-/uitschakelaar zit op de achter-
kant van de behuizing.
De lamp mag alleen op stabiele en antislip ondergronden worden neergezet, die
zo horizontaal mogelijk zijn. Bij het plaatsen op iets schuine oppervlakken oplet-
ten dat de lamp niet kan kantelen.
BEVESTIGINGSVOORZIENING
(HAAK, STATIEF, ENZ.):
Wanneer de lamp met een bevestigingsvoorziening wordt bevestigd,moet op een
correcte montage/stabiele stand van de bevestigingsvoorziening worden gelet.
Max. montagehoogte in acht nemen! (Statief en bevestigingsmateriaal worden
niet meegeleverd).

GEÏNTEGREERD STOPCONTACT
Geen apparaten op het geïntegreerd stopcontact aansluiten, die een vermogen
van meer dan 3.000 W hebben.
REINIGING/ONDERHOUD
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is
getrokken en de bouwlamp is afgekoeld!
• Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren,
vervolgens goed droog wrijven.
• Product nooit in water of andere vloeistoffen dompelen.
• Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuizing binnendringen.
• Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Mocht u de lamp onvakkundig gebruiken, dan kan dit tot bescha-
digingen leiden:
• Niet mee gooien of laten vallen
• Uitsluitend in de originele toestand gebruiken
• Niet gebruiken terwijl de lamp nog in de verpakking zit
• Na het gebruik uitschakelen
• Altijd op een droge plaats opbergen
TECHNISCHE GEGEVENS LAMP
Artikel-nr.: 0981 300 060
Verlichting: SMD-LED (100 W)
Ingangsspanning: 220 V - 240V~ 50 Hz
Aansluitkabel: 5 m (H07RN-F 3x1.5 mm²)
Geïntegreerd stopcontact: 2 stuks | 220 - 240 V~ | Max. 3.000 W
Lichtstroom: 11.000 lm
LED-kleurtemperatuur: ca. 6.500 k
LED-kleurweergave-index: CRI Ra >80
Beschermingswijze: IP54 (alleen bij gesloten behuizing)
Schokbestendigheid: IK08
Beschermingsklasse: I
Opslagtemperatuur: -10°C tot 40°C
Bedrijfstemperatuur: -10°C … 35°C
Gewicht lamp: 4200 g
Afmetingen lamp: 280 x 280 x 315 mm
Bereik montagehoogte: 0 m - max. 2,99 m
LEGENDA
Conform de EU-richtlijnen
Niet in de lichtbron kijken
Elektroafval (WEEE-richtlijn)
Gebruiksaanwijzing in acht nemen
INSTRUCTIESVOOR HET MILIEU | VERWIJDERING
Gooi het product in geen geval weg met het normale huisvuil. Verwijder het
product via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via het afvalbedrijf van uw ge-
meente. Neem de op dit moment geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw afvalbedrijf. Zorg voor een milieuvriendelijke afvoer
van alle verpakkingsmaterialen.
UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging
vooraf gewijzigd worden. RECA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe,
indirecte, toevallige of overige schade of volgschade, die door onvakkundig ge-
bruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige infor-
matie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van de lamp aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken.
KLANTENSERVICE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
MA-0981 300 060//01-2022

PMANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Pega
2. Enrolador de cabo
3. Interruptor para ligar/desligar
4. Tomada integrada com cobertura de proteção
5. Base
6. Ficha de rede
7. Cobertura de proteção
8. Ganchos de suspensão integrados
VOLUME DE FORNECIMENTO
1. Refletor de construção de LED
2. Instruções de operação
Retire todas as peças da embalagem e verifique-as quanto à integridade e
quanto a danos. Não coloque em funcionamento produtos com defeito. Caso
detete danos no produto, contacte o seu revendedor.
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
• O refletor de construção destina-se à iluminação de uma grande área de trabalho
no interior e exterior e é fornecido pronto a ligar com cabo de ligação e ficha.
• Encaixar a ficha Schuko em exteriores/espaços húmidos apenas em tomadas
com proteção IPX4.
• O refletor de construção não de destina a outros tipos de utilização.
• A lanterna não se destina à iluminação de divisões no âmbito doméstico.
• Adequada a condições físicas extremas.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à
utilização e colocação em funcionamento do seguinte produto: Refletor de cons-
trução, doravante apenas designado lanterna ou produto.
Antes de utilizar a sua lanterna pela primeira vez, leia atentamente este manual
de instruções e proceda em conformidade. Guarde este manual de instruções
para utilização posterior ou para o proprietário subsequente. Em caso de inobser-
vância deste manual de instruções e das indicações de segurança,podem ocorrer
danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia.
Para o efeito, respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Observe os seguintes símbolos e palavras, utilizados no manual de instruções, no
produto e na embalagem.
Informação - Informações adicionais úteis sobre o produto
Indicação - Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
Aviso - Cuidado – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
TER EM ATENÇÃO AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA!
Evitar lesões oculares - Nunca olhe diretamente para o feixe de luz nem direcio-
ne a luz para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a
percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina. Caso um feixe de luz
incida nos olhos, estes devem ser fechados e a cabeça afastada do feixe de luz.
Esta lanterna excede as condições de utilização sem risco. O risco na utilização
depende do modo como o utilizador lida com a lanterna.
• Indicações relativas à lanterna, assim como tensão de rede na tomada devem
coincidir com a placa de características.
• Não esmagar ou danificar de outra forma o cabo de ligação.
• Em caso de danos na caixa, fichas ou cabos, não colocar o produto em
funcionamento. Dirija-se ao comerciante autorizado ou ao fabricante através
do endereço de assistência técnica.
• Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem ape-
nas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue
por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
• Cuidado: Perigo de choque elétrico em caso de danos na caixa ou no cabo
de ligação à rede! Perigo de vida!
• Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo.As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o produto.
• Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças)
que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou
não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento
deste produto.Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um
supervisor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a
operação do produto!
• A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil, é
necessário substituir toda a lanterna
• Todos os objetos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da
lanterna!
• A lanterna não pode ser colocada sobre a fonte de iluminação ou cair nesse
lado.Verificar a fixação correta.
• O produto não é um brinquedo.
• Manter o produto fora do alcance das crianças!
• A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho
ou conduzir a ferimentos graves em pessoas!
• Mantenha o produto sempre seco
ATENÇÃO:
• Não utilizar o produto em ambiente potencialmente explosivo e à chuva e
não expor a calor excessivo.
• Não utilizar o produto caso este aparente estar danificado
• Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. Nunca tocar num
aparelho ligado à corrente elétrica, caso este tenha caído na água. Nesse
caso desligar de imediato a ficha de rede.
Cuidado! Perigo de vida por choque elétrico!
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO /
OPERAÇÃO
Encaixar a ficha de rede na tomada. O interruptor de ligar/desligar encontra-se no
lado da caixa.
A lanterna apenas pode ser colocada numa superfície estável e antiderrapante
que seja tão horizontal quanto possível. Ao montar em superfícies inclinadas,
prestar atenção para que a lanterna não tombe.
MECANISMO DE SUPORTE (GANCHO,TRIPE,. ETC.)
Se a lanterna estiver fixa com um mecanismo de suporte, prestar atenção a uma
montagem sólida/estabilidade do mecanismo de suporte. Respeitar a altura de
montagem máxima! (Tripé e material de fixação não incluídos no fornecimento).

TOMADAS INTEGRADAS
Não ligar às tomadas integradas aparelhos de potência superior a 3000W.
LIMPEZA/MANUTENÇÃO
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de rede desligada e refletor de cons-
trução arrefecido!
• Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em
seguida, secar bem com um pano seco.
• Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
• Garantir que não entra qualquer líquido na caixa.
• Não utilizar escovas duras ou objetos afiados para a limpeza.
Se a lanterna for utilizada incorretamente, tal pode causar danos:
• Não atirar ou deixar cair
• Utilizar apenas no estado original
• Não utilizar dentro da embalagem
• Desligar após a utilização
• Guardar sempre em local seco
DADOS TÉCNICOS DA LANTERNA
Número de artigo: 0981 300 060
Lâmpada: SMD-LED (100W)
Tensão de entrada: 220V-240V~ 50Hz
Cabo de ligação: 5 m (H07RN-F 3x1,5 mm²)
Tomadas integradas: 2 unidades | 220-240V ~ | máx. 3000W
Fluxo luminoso: 11.000 lm
Temperatura da cor do LED: aprox. 6500k
Índice de reprodução de cor do LED: CRI Ra >80
Classe de proteção: IP54 (apenas com a caixa fechada)
Resistência ao impacto: IK08
Classe de proteção: I
Temperatura de armazenamento: -10°C … 40°C
Temperatura de funcionamento: -10°C … 35°C
Peso da lanterna: 4200g
Dimensões da lanterna: 280 x 280 x 315mm
Faixa da altura de montagem: 0m - máx. 2,99m
LENDA
Conformidade com as diretivas UE
Não olhar diretamente para a fonte de luz
Resíduos eletrónicos (diretiva REEE)
Cumprir o manual de instruções!
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE |
ELIMINAÇÃO
Nunca elimine o produto junto com o lixo doméstico. Elimine o produto através
de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada ou de sistemas públicos
de eliminação. Observe as normas em vigor. Em caso de dúvida, contacte a emp-
resa responsável pela eliminação de resíduos. Encaminhe todos os materiais da
embalagem para eliminação ambientalmente correta.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem
aviso prévio. A RECA não assume qualquer responsabilidade por danos diretos,
indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu-
seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes
instruções de operação. Em caso de utilização errada da lanterna, não assumimos
qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
www.reca.co.at
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
MA-0981 300 060//01-2022

информация
указание
предупреждение
• Обърнете внимание:
ВНИМАНИЕ:
Обърнет е внимание! Опасност за живота поради електрически удар!

Ако използвате лампата неправилно, това може да причини
повреди:

Informacije
Napomena
Upozorenje
• Oprez:
PAŽNJA:
Oprez! Opasnost po život zbog strujnog udara!
Ako biste lampicu korisli na nepredviđeni način, to može doves
do oštećenja:

100 W

1. Stavební LED reflektor
2. Návod k obsluze
Informace
Upozornění
Výstraha
• Pozor:
POZOR:
Pozor! Nebezpečí ohrožení života následkem zásahu elektrickým proudem!
Table of contents
Languages:
Other RECA Lighting Equipment manuals