BenQ TPY II User manual

TPY11
Active Pen
User Manual

Disclaimer
BenQ Corporation makes no representations or warranties, either expressed or
implied, with respect to the contents of this document. BenQ Corporation reserves the
right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents
thereof without obligation to notify any person of such revision or changes.
P/N: 5J.F5M14.001
5/27/20

1
Using the active pen
Product Function
1. Active pen
2. Charger
No. Name
Eraser
Previous page
Indicator light
Next page
Function button
Pen nib
For Function button:
• Short press: floating tool
• Long press: red dot
No. Name
Magnet
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
3 3
2
4 4
1

2
Pull out the pen tail
Shake the the pen tail from side to side in the direction indicated by the arrow at the
same time, then slowly pull out the pen tail.
Battery installation
The active pen is powered by a chargeable lithium battery. Insert the battery correctly
according to the direction shown below.
USB cable
Indicator light
Wireless charging port
Please use the original lithium battery of this product. Otherwise it may lead to product
malfunction or safety issues.
2
3
4
Spring
Battery

3
Pen nib installation
1. Pull out the old pen nib with force in the direction shown below.
2. Install the new pen nib in the direction shown until the pen nib cannot continue to
press down.
Pairing & unpairing
1. Pairing
• Pairing succeeded: Insert the USB receiver into the interactive flat panel for 1 minute,
and long press "Previous page" button and "Function button" of the active pen at the
same time. The indicator light flashes in white and orange alternately until the indicator
lights flicker in orange five times in a row.
• Pairing failed: If the white light and orange light flash alternately over 30 seconds, the
active pen pairing fails. Please repair it.
pen nib
pen nib
Pull out
Install
Long press
"Previous page"
button and
"Function button"
at the same
time.
Pairing

4
2. Unpairing
Connection
Refer to for more information.
Charging
The active pen can be wirelessly charged by inserting it into the charger that is connected
to the interactive flat panel.
Indicator Light
Pairing failure Active pen White light and orange light flash alternately over
30 sceonds.
Charger Light off
Pairing success Active pen Orange light flash 5 times continuously.
Charger Light off
Press "Previous
page", "Next
page " or
"Function
button"
Active pen Press the button to turn on the white light, release
the button to turn off the white light.
Charger Light off
Low power Active pen Orange light keeps flashing.
Charger Light off
Charging Active pen During the charging process, orange light will
keep flashing if the power of the active pen is low,
otherwise, the light will go off.
Charger White breathing light flash
Fully charged Active pen Light off
Charger White light on.
Abnormal
Charging
Active pen Light off
Charger Light off
Unpairing
Press "Next
page" button
and “Function
button" at the
same time.

5
RF & Power
Frequency Range 2402 to 2480 MHz
Output Power (Max.) dBX9P#P

Safety warnings and precautions
• The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. The AC receptacle (mains
socket outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. To completely
disconnect this equipment from the AC mains, disconnect the power cord plug from the AC
receptacle.
• Do not place this display on an uneven, sloping or unstable surface (such as a trolley) where it may
fall and cause damage to itself or others.
• Do not place this display near water, like a spa or pool, or in a position which will allow the
splashing or spraying of water onto the display, like in front of an open window where rain water
may enter.
• Do not install this display in a confined space without proper ventilation and air circulation, such as
in a closed cabinet. Allow proper space around the display for dissipating heat inside. Do not block
any openings and vents on the display. Overheating may result in hazards and electric shock.
• Installation of this display should only be performed by a qualified technician. Failure to install this
display properly may cause injuries and damages to the personnels and the display itself. Check the
installation regularly and maintain the display periodically to ensure the best working condition.
• Use only the accessories approved or recommended by the manufacturer to mount this display.
Using wrong or unsuitable accessories may cause the display to fall and result in serious personal
injuries. Make sure that the surface and fixing points are strong enough to sustain the weight of the
display.
• To reduce the risk of electric shock, do not remove covers. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
• To prevent personal injuries, mounting the display or installing desktop stands is required before
use.
Notice
This product is also designed for IT power system with phase to phase voltage 230.
THIS EQUIPMENT MUST BE
GROUNDED
To ensure safe operation, the three-pin plug
must be inserted only into a standard
three-pin power outlet which is effectively
grounded through normal household
wiring. Extension cords used with the
equipment must have three cores and be
correctly wired to provide connection to
the ground. Wrongly wired extension
cords are a major cause of fatalities.
The fact that the equipment operates
satisfactorily does not imply that the power
outlet is grounded or that the installation is
completely safe. For your safety, if you are
in any doubt about the effective grounding
of the power outlet, please consult a
qualified electrician.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
English
P/N: 4J.F5M02.001
5/4/20

؍Ҷઊճչஅݒޑ
࢛ি࢛ݖףځથґܴசޞՕ҅澞сࡶݖڇ ࢛ݖڇځ؍֨ગוЌސҎ
҅澞؏ҶرગוЊсࡶ࢛ލڐબђсࡶݖڇЇܣЈ࢛ݖף澞
ԓرު֘йЉٵ澝Ҝފ۪Љவ ײݐ૱Ї֜ОՕحҿ庝ٷ݃ѯߑ
૯۪ҿѕ࣒ս澞
ԓرު֘йࡊ࢛ײࢀ۪֫䀽ࡐ۪йՕએࡊ࢚۪֕䁙ӱު֘Ї֪
ސײ۸ڐۯӹவ࠴הࡊՕ࢚ҵ澞
ԓرު֘؍࡚֨߄ଠڢପչࡈࡶԈإײإد߱ӄ澞ު֘յ֠
߄ଠڢљ҈ҿӄୂށࢽ澞ԓஊު֘ЇѠѾڐՍչପՍ澞ଋࢽՕحԮக
չӠ澞
ު֘؍Ցځՠࠀٗ澞ު֘؍Љ࠳Օحы૯Ճު֘ߎ૯݃ѯչ
ְ݃澞ؔߊࠒ߲ٷܔު֘ґҿ߂҄ٗҁࣙہ澞
ю҅કՕ۪Ӳଭݐў֡ؔު֘澞҅୪ન۪ЉՠଠўՕحު
֘庝ଭۨЕ୍ы૯ѯ؞澞બґவչ֡ؔࢵૡלֳ֡Օљݵ㣜ު୍֘澞
ӗصӠகબԓڐߑ澞ߑӄ࡚߄ۯՕғୂў澞ғ߆ԇځЋЏғыב
ݕ҈澞
Оஅ࠲ы૯ѯ؞҅ӹબ֡ؔު۪֘؍ڂڇ澞
ߎߑ҅եڅڒࡐڱӱ࠳הչ֛ݶ澞
બԓએش؇ݎઇࡐԓرࡐҵࡊИљҲՇࣿԮக澞
ࡨ۞
࠴фսગઋЭଠ٫Թ 230 V IT ࢛澞
࠴ગוڷீݎ֪
Оґ؍ҶݱҁІݖףՑݖҵ҅ٯઁ
؟ڈ٢ি৲߄ݼݎ֪߶ӕІ࢛ݖڇ澞ગ
ו۱҅ڍিڷீ߄Іٷځ࠳ݎ֪澞
କݎ୪નڍিީ࠸ߑПԽ֜澞
ـગוிӯѸٷЉ࢛ݖڇٝ࠳
ݎ֪۪؍؏Ҷ؍Ҷ澞Одۓ؍Ҷײߧ
ۓثй࢛ݖڇ߄ݼݎ֪߄ѠѾબջ
તՠࠀٗ澞
֨ঈଆІઅڥӄ٫ওףঅ՚ޜ֨ઊճ
ۯ֨фսידӄ߄ள্ ȔԮகԹȕ֨
થঝԮகԹૡљোы٫ߛઇக澞
֨ঈଆІઅڥӄۖ՜՚ޜ֨ઊճۯ߲சߑ
۱୍ݱҁչܔ ғܶކ澞
ߑ૯Ї߄࠴অ՚юଠй֨ࢁܣ 2000 জљ
Ј֪Ԛ؍Ҷ҅澞
ߑ૯Ї߄࠴অ՚юଠй֨ளࢽ٫ࡈҘߚў
Ј؍Ҷ҅澞
এѽИކ

⭰⅏孍凮㳏ヶṲ柬
曢㹷ᾂㆰ♏Ḣ㎹栔ㆰ暏㘩ῄ㋨⮠㗺㒴ὃ䙫䊧ㄲ˛AC 曢㹷㎹⺎ ƋḢ㎹⺎ƌㆰ⭰壄㖣娔₀昫
徸ƏỌᾦὦ䔏˛勌奨⾅ AC Ḣ㎹⺎⭳⅏㊻㭋娔₀䙫曢㹷䷁Ə媲⾅ AC 曢㹷㎹⺎㊻曢㹷
䷁㎹栔˛
媲⋦⯮㭋桖䤡♏何㖣⹚❍˚₥㖃ㇽ䩐⮁䙫塏杉 Ƌὲ⥩㈲㎏庱ƌƏ⛇䂡怀⏖僤⯵凛₥
ΌƏㇽ㘖怇ㇷ凑ⷘ凮ẽạ⎾˛
媲⋦⯮㭋桖䤡♏何㖣杇徸㰛⟆Ḳ嘼 Ƌὲ⥩ SPA ㇽ㰛㱇ƌƏㇽ㘖何㖣㛪⯮㰛㼸䀸ㇽ♛㿡∗桖
䤡♏䙫ἴ何 Ƌὲ⥩⯮桖䤡♏㔥✏敲吾䩾㈝㛪梫怙曏㰛Ḳ嘼ƌ˛
媲⋦✏伡Ḷ剖⥤㕊䆘ㇽ䩡㰊⾑䒗䙫⮭数䩡敺Ḕ⭰壄㭋桖䤡♏Əὲ⥩䶱数䙫㪪⬷Ḕ˛䂡ṭᾦ
㖣ⅎ惏㕊䆘Ə媲✏桖䤡♏⛂柷䕀恐䕝䩡敺˛媲⋦㒲ἶ桖䤡♏䙫ỢἼ敲⏊ㇽ态梏⏊˛桖
䤡♏怵䆘⏖僤⯵凛䙣䔆⍘暑⑳姟曢˛
€ㆰ䔘⏯㠣㉧⸒岇岓⭰壄㜓桖䤡♏˛勌㜑㭊䢡⭰壄㜓桖䤡♏Ə∮⏖僤⯵凛ạⓈ凮桖䤡♏㜓
庒䙣䔆⮚ㇽ㏴⮚˛媲⮁㜆㪉㟌⭰壄ὃ㥔ḍ⟞堳䶔孞ƏỌ䢡ῄ㛧怲ὃ䊧ㄲ˛
€ὦ䔏䵺⻇┭㠟⏖ㇽ⻡字䙫愴ờὭ⭰壄㜓桖䤡♏˛ὦ䔏䕝ㇽ恐⏯䙫愴ờƏ⏖僤㛪⯵凛
桖䤡♏㐻吤俳怇ㇷ⚛憴䙫ạⓈ⮚˛䢡⮁⭰壄塏杉凮⛡⮁滅䙫⼞⺍嶚Ọ㔖㑷桖䤡♏憴憶˛
䂡ṭ㸂⯸姟曢䙫⍘暑Ə媲⋦䧢晋䔉⒨⣽㮣˛ὦ䔏俬⽾凑堳䶔ⅎ惏曝ờ˛媲䔘⏯㠣䙫㛴
⋀ạⓈ岇岓䶔ⷌὃ˛
䂡ṭ恦ℴ怇ㇷạ庒⮚Əὦ䔏∴媲ℯ⛡⮁桖䤡♏ㇽ⭰壄㠳杉㔖㞝˛
ὦ䔏怵⺍〷⮚好⊂˛
ὦ䔏 30 ⇭揿媲Ỹざ 10 ⇭揿˛
㜑㻦 2㭙ℹ䛲垉⸼Ə2㭙Ọ㮶⤐䛲垉⸼奨嵬怵 1⯶㘩˛
㳏ヶ
㜓䔉⒨䙫娔姯Ṇ恐䔏㖣䛟敺曢⢺ 230 V 䙫IT 曢㹷䳢䵘˛
㜓䔉⒨⾬柯㎌✗
䂡䢡ῄ㒴ὃ⭰⅏Əわ⾬柯€⯮ 3 懄党㎹
栔㎹⅌凚㨀㹽 3 懄党曢㹷㎹⺎ƏỌ忶怵
㨀㹽⮝⺔曢巖⯮䔉⒨㛰㔯㎌✗˛䔉⒨⾬
柯ὦ䔏劖⻝敞䷁ḍ㭊䢡怊㎌曢㹷ƏỌ
⯮䔉⒨曢㹷㎌✗˛曢㹷⻝敞䷁怊㎌挖媋
㘖怇ㇷ凛⑤⍘暑䙫⤎Ḣ⛇˛
䔉⒨㭊⸟怲ὃḍ塏䤡曢㹷㎹⺎ⷙ㎌
✗Əㇽ㘖⭰壄怵䧲⇮⭰⅏䄈噅˛䂡ṭ
⭰⅏嵞奲Ə勌わ⯴㖣㘖␍㛰㔯⯮曢㹷㎹
⺎㎌✗㛰ỢἼ䕸ㅕƏ媲㴤婉⏯㠣䙫曢ⷌ
㉧⸒˛
䬰恱妹⽉⛽䤡䕝Ḕ䙫敪曢䮔栔䬍噆Əヶ
✏孍ὦ䔏俬䔉⒨㩆㮣ⅎ惏㛪䔉䔆杅䴼䷊
䙫 ˥⍘暑曢⢺˦Ə⼞⺍嶚Ọ⯵凛ạⓈ姟
曢䙫梏暑˛
䬰恱妹⽉⛽䤡䕝Ḕ䙫橁◭噆Əヶ✏孍
ὦ䔏俬婙壄何昫㛰憴奨䙫㒴ὃ凮䶔孞 Ƌ䶔
ƌ㕮⬾媑㗵˛
丨檻Ḕ㕮

Avertissements et précautions de
sécurité
• La prise du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible. La prise secteur (prise murale)
doit être installée à proximité de l’équipement et doit être accessible facilement. Pour déconnecter
totalement cet appareil du secteur, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Ne placez pas cet écran sur une surface inclinée ou instable (comme un chariot) où il pourrait
tomber et être endommagé ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas cet écran à proximité d’eau comme un spa ou une piscine ou dans une position qui
permettrait des éclaboussures ou des pulvérisations d’eau sur l’affichage, comme devant une
fenêtre ouverte par laquelle la pluie pourrait rentrer.
• N’installez pas cet écran dans un espace confiné sans une ventilation et une circulation d’air
adéquates, comme dans une armoire fermée. Laissez un espace adéquat autour de l’écran pour
dissiper la chaleur à l’intérieur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilations et ouvertures sur
l’écran. Une surchauffe peut entraîner des dangers et des chocs électriques.
• L’installation de cet écran ne doit être effectuée par un technicien qualifié. Ne pas installer cet
écran correctement peut causer des blessures et des dommages au personnel et l’écran lui-même.
Vérifiez régulièrement l’installation et entretenez l’écran régulièrement pour assurer les meilleures
conditions de travail.
• Utilisez uniquement les accessoires agréés ou recommandés par le fabricant pour monter cet
écran. Utiliser des accessoires erronés ou inadaptés peut provoquer la chute de l’écran et
entraîner des blessures graves. Assurez-vous que la surface et les points de fixation sont
suffisamment solides pour supporter le poids de l’écran.
• Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas les panneaux. Aucun composant susceptible
d’être manipulé par l’utilisateur. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien
qualifié.
• Pour éviter les blessures, monter l'affichage ou installer les pieds de bureau est nécessaire avant
l'utilisation.
Avis
Ce produit est également conçu pour un système d'alimentation informatique d'une tension phase à
phase 230.
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE MIS À LA
TERRE
Pour assurer une utilisation en toute sécurité,
la prise à trois broches ne doit être insérée
que dans une prise secteur standard
correspondante qui est effectivement mise à la
terre via le câblage domestique normal. Les
rallonges utilisées avec l’équipement doivent
avoir trois fils et être correctement câblées
pour offrir une connexion à la terre. Des
rallonges mal câblées sont une cause majeure
de décès.
Le fait que l’équipement fonctionne
correctement ne signifie pas que la prise
d’alimentation est mise à la terre ou que
l’installation est complètement sûre. Pour
votre sécurité, si vous avez le moindre doute
au sujet de la mise à la terre effective de la
prise secteur, veuillez consulter un électricien
qualifié.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral,
est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence de « tension dangereuse » non
isolée dans le boîtier du produit pouvant
être d’une ampleur suffisante pour
constituer un risque d’électrocution pour
les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes
d’utilisation et de maintenance (entretien)
dans la documentation accompagnant
l’appareil.
Français

Advertencias y medidas de seguridad
• El enchufe de corriente del cable de alimentación permanecerá activo. El receptáculo de CA
(enchufe de conexión a la red) debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que se pueda
acceder con facilidad. Para desconectar completamente este equipo de la red de CA, desconecte
el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
• No coloque esta pantalla sobre una superficie irregular, inclinada o inestable (como un carrito) ya
que se puede caer y dañar o causar lesiones a las personas.
• No coloque la pantalla cerca del agua, como en una piscina o similares, y evite colocarla en lugares
donde se exponga indirectamente al agua, como en frente de una ventana abierta en un día de
lluvia.
• No coloque la pantalla en un espacio reducido, sin circulación de aire o ventilación adecuada,
como en un armario cerrado. Deje suficiente espacio alrededor de la pantalla para que desprenda
el calor acumulado. No bloquee ninguna de las salidas de ventilación de la pantalla. El
sobrecalentamiento puede conllevar a daños y descarga eléctrica.
• La instalación de esta pantalla debe ser realizada por un técnico cualificado. La instalación
incorrecta de esta pantalla puede conllevar a lesiones y daños materiales, así como daños en la
propia pantalla. Revise la instalación con frecuencia y realice tareas de mantenimiento periódicas
para garantizar unas condiciones de trabajo óptimas.
• Utilice únicamente los accesorios aprobados o recomendados por el fabricante para montar esta
pantalla. El uso de accesorios incorrectos o no adecuados puede conllevar al fallo de la pantalla y
resultar en daños personales serios. Asegúrese de que la superficie y los puntos de fijación son lo
suficientemente fuertes y estables para soportar el peso de la pantalla.
• A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire las cubiertas. En el interior no hay piezas
que necesiten mantenimiento por parte del usuario. Diríjase a personal de servicio cualificado para
el mantenimiento.
• Para prevenir daños personales, antes del uso se requiere montar la pantalla o instalar pies de
apoyo de escritorio.
Aviso
Este producto además se ha diseñado para un sistema de energía IT tensión fase-fase de 230 V
ESTE EQUIPO DEBE DISPONER DE
TOMA A TIERRA
A fin de garantizar un uso seguro, el
enchufe de tres patillas se debe insertar
únicamente en una toma de corriente
estándar de tres patillas que esté
debidamente puesta a tierra a través del
cableado normal doméstico. Los
alargadores utilizados con el equipo deben
disponer de tres núcleos y conectarse
correctamente para ofrecer una puesta a
tierra adecuada. Los alargadores
conectados incorrectamente pueden
desencadenar problemas serios.
El hecho de que el equipo funcione
correctamente no implica que la toma de
corriente esté puesta a tierra ni que la
instalación sea completamente segura. Por
su seguridad, si tiene alguna duda sobre la
idoneidad de la puesta a tierra de la toma
de corriente, consulte a un electricista
cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, pretende
alertar al usuario de la presencia de "tensión
peligrosa" no aislada en el habitáculo del
producto, pudiendo ser de una magnitud tal
que constituya un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación, dentro de un
triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento (servicio)
importantes en la documentación que
acompaña al producto.
Español

Avisos de segurança e advertências
• A ficha do cabo de alimentação deverá permanecer pronta a funcionar. O receptáculo AC (tomada
externa) deve estar instalado perto do equipamento e ser facilmente acedido. Para desligar
completamente a alimentação AC, desligue o cabo de alimentação do receptáculo AC.
• Não coloque o ecrã numa superfície desnivelada, inclinada ou instável (como um carrinho) de onde
possa cair e causar danos no equipamento ou ferimentos pessoais.
• Não coloque o ecrã junto a locais com água, como um spa ou piscina ou numa posição que
permita a pulverização de água para o ecrã, como por exemplo perto de uma janela aberta por
onde a água da chuva possa entrar.
• Não instale o ecrã num espaço fechado sem ventilação e circulação de ar adequadas, como por
exemplo, num armário fechado. Deixe espaço livre adequado em redor do ecrã para permitir a
dissipação do calor no interior. Não bloqueie orifícios e ventilações do ecrã. O sobreaquecimento
poderá resultar em perigos e choque eléctrico.
• A instalação deste ecrã deverá ser executada apenas por um técnico qualificado. Uma instalação
incorrecta deste ecrã poderá causar ferimentos e danos a pessoas e ao próprio equipamento.
Verifique a instalação regularmente e leve a cabo uma manutenção periódica para garantir as
melhores condições de funcionamento.
• Use apenas acessórios aprovados ou recomendados pelo fabricante para instalar o ecrã. Usar
acessórios errados ou inadequados poderá fazer com que o ecrã caia, resultando em lesões
pessoais graves. Assegure-se de que a superfície e os pontos de fixação são suficientemente
robustos para suportar o peso do ecrã.
• Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remova as tampas. Não existem peças que o
utilizador possa manter ou reparar no interior. A manutenção e reparação deverão ser efectuadas
por pessoal qualificado.
• Para prevenir ferimentos pessoais, montar o ecrã ou os suportes para secretária antes de utilizar.
Aviso
Este produto também foi concebido para sistemas de alimentação IT com voltagem de 230 entre
fases.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER LIGADO
À TERRA
Para garantir um funcionamento seguro, a
ficha de três pinos deverá ser inserida numa
tomada de corrente de três pinos, padrão,
correctamente ligada à terra através da
rede eléctrica doméstica normal. As
extensões usadas com este equipamento
deverão possuir três núcleos e cablagem
correcta para ligação à terra. Cabos de
extensão com cablagem incorrecta são os
maiores causadores de acidentes fatais.
O funcionamento satisfatório do
equipamento não significa que a tomada de
corrente seja de terra, ou que a instalação
seja completamente segura. Para sua
segurança, se possuir quaisquer dúvidas
sobre a eficácia da ligação à terra da tomada
de corrente, consulte um electricista
qualificado.
O relâmpago com a seta dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de “tensão
perigosa” dentro do invólucro do produto,
tensão essa que pode ter amplitude suficiente
para constituir um risco de choque eléctrico
para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação
que acompanha o aparelho.
Português

Avvisi e precauzioni sulla sicurezza
• La presa principale del cavo di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile. La presa CA
(presa di corrente) deve trovarsi vicino all’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
Per scollegare completamente l'apparecchiatura dalla corrente CA, scollegare la presa del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
• Non collocare lo schermo su superfici non piatte, inclinate o instabili (come un carrello) dove
potrebbe cadere e provocare lesioni o subire danni.
• Non posizionare lo schermo accanto ad acqua, ad esempio una vasca o piscina, o in una posizione
dove si possono verificare schizzi o spruzzi di acqua sullo schermo, ad esempio davanti ad una
finestra aperta dalla quale può entrare la pioggia.
• Non installare lo schermo in uno spazio ristretto senza la ventilazione adeguata e il ricircolo di
aria, ad esempio in un armadio chiuso. Lasciare lo spazio necessario attorno allo schermo per la
dissipazione del calore interno. Non ostruire le aperture e le ventole sullo schermo. Il
surriscaldamento può provocare rischi e folgorazioni.
• L'installazione dello schermo deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato.
L'installazione non corretta dello schermo può causare lesioni e danni alle persone e allo schermo
stesso. Controllare periodicamente l'installazione ed eseguire la manutenzione periodica dello
schermo per garantire le condizioni di lavoro ottimali.
• Utilizzare solamente gli accessori forniti o consigliati dal costruttore per il montaggio dello
schermo. L'uso di accessori errati o non adatti può causare la caduta dello schermo e provocare
serie lesioni personali. Assicurarsi che la superficie e i punti di fissaggio siano in grado di sostenere
il peso dello schermo.
Avviso
Il prodotto è studiato anche per un sistema di alimentazione IT con tensione fase-fase da 230.
L'APPARECCHIATURA DEVE DISPORRE
DI MESSA A TERRA
Per garantire un funzionamento in
sicurezza, la presa tre pin deve essere
inserita esclusivamente in una presa di
corrente standard a tre pin con messa a
terra collegata al normale cablaggio
domestico. Le prolunghe utilizzate con
l'apparecchiatura devono avere tre ingressi
ed essere cablate correttamente in modo
da garantire il collegamento a terra. Un
cablaggio non corretto delle prolunghe è la
causa principale di lesioni.
Il fatto che l'apparecchiatura funzioni
correttamente non implica che la presa di
correttamente disponga di messa a terra o
che l'installazione sia sicura. Per la propria
sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva
messa a terra della presa di corrente,
consultare un elettricista qualificato.
Il simbolo del fulmine con la freccia,
all'interno di un triangolo equilatero, è
utilizzato per avvisare l'utente della presenza
di "tensioni pericolose" non isolate all'interno
della scocca del prodotto che possono essere
sufficientemente grandi da generare il rischio
di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero è utilizzato per avviare l'utente
della presenza di istruzioni per il
funzionamento e la manutenzione (assistenza)
importanti nella documentazione fornita con
l'apparecchiatura.
Italiano

Sicherheitswarnungen und
Schutzmaßnahmen
• Der Stecker des Stromkabels muss immer betriebsbereit sein. Die Netzsteckdose muss sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig von der Steckdose
von der Stromversorgung zu trennen, entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose.
• Platzieren Sie diesen Bildschirm nicht auf einer unebenen, abschüssigen oder instabilen Oberfläche
(z. B. einem Wagen), von der er herunterfallen und so Verletzungen oder Sachschäden
verursachen könnte.
• Stellen Sie diesen Bildschirm nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. einem Bad oder Pool, oder an
einer Position, an der Wasser auf dem Bildschirm gespritzt oder gesprüht werden könnte, wie z.B.
vor einem offenen Fenster, durch das Wasser eindringen kann, auf.
• Installieren Sie den Bildschirm nicht in einem engen Raum ohne richtige Belüftung und
Luftzirkulation, wie z.B. einem Schrank. Lassen Sie genügend Platz um den Bildschirm, damit die
Wärme abgeführt werden kann. Blockieren Sie keine Öffnungen und Schlitze des Bildschirms. Ein
Überhitzen kann zu Gefahren und einem Stromschlag führen.
• Die Installation dieses Bildschirms sollte nur von einem Fachtechniker vorgenommen werden. Eine
unsachgemäße Installation des Bildschirms kann zu Verletzungen und Schäden an Personen und
dem Bildschirm selbst führen. Prüfen Sie regelmäßig die Installation und warten Sie den Bildschirm
von Zeit zu Zeit, um bestmöglichen Betriebszustand zu gewährleisten.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes oder empfohlenes Zubehör, um den Bildschirm zu
befestigen. Die Verwendung von falschem oder unpassendem Zubehör kann dazu führen, dass der
Bildschirm herunterfällt und schwere Verletzungen verursacht. Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche und Befestigungspunkte stark genug sind, um das Gewicht des Bildschirms zu halten.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckungen. Im Inneren
befinden Sie keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal
ausführen lassen.
• Befestigen Sie den Monitor oder bringen Sie Schreibtischständer vor der Verwendung an, um
Verletzungen zu vermeiden.
HINWEIS
Das Produkt ist auch geeignet für IT-Stromsysteme mit einer Phase-zu-Phase Spannung von 230V.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN
Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, darf der dreipolige Stecker
nur mit einer dreipoligen Steckdose
verbunden, die effektiv über die normale
Verkabelung im Haushalt geerdet ist. Mit
diesem Gerät verwendete
Verlängerungskabel müssen drei Adern
besitzen und korrekt angeschlossen
werden, um die Erdung zu gewährleisten.
Falsch angeschlossen Verlängerungskabel
sind eine Hauptursache von Unfällen.
Die Tatsache, dass das Gerät
zufriedenstellen funktioniert bedeutet
nicht, dass die Steckdose geerdet ist oder
dass die Installation vollkommen sicher ist.
Wenn Sie Zweifel über die effektive Erdung
der Steckdose haben, kontaktieren Sie bitte
einen Elektriker.
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze
innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf das Vorhandensein von
unisolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb
des Produktgehäuses hinweisen, welche groß
genug sein kann, um die Gefahr eines
Stromschlages für Personen darstellen zu
können.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf
das Vorhandensein wichtiger Anwendungs-
und Wartungsanweisungen (Service) in den
dem Gerät beiliegendem Schriftwerk
hinweisen.
Deutsch

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
• ȼɢɥɤɚ ɲɧɭɪɚ ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜɫɟɝɞɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜɢɫɩɪɚɜɧɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ. Ɋɨɡɟɬɤɚ
ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ, ɢɞɨɫɬɭɩ ɤɧɟɣ ɧɟ
ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧ. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɛɟɫɬɨɱɢɬɶ ɷɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɜɢɥɤɭ ɟɝɨ ɲɧɭɪɚ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɭɠɧɨ ɜɵɧɭɬɶ ɢɡ ɫɟɬɟɜɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ.
• Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɪɚɡɦɟɳɚɬɶ ɷɬɨɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɧɚ ɧɟɪɨɜɧɨɣ, ɧɚɤɥɨɧɧɨɣ ɢɥɢ ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɚ ɬɟɥɟɠɤɟ), ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢɜɵɣɬɢ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɥɢ
ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɬɪɚɜɦɵ ɥɸɞɹɦ.
• ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɷɬɨɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɪɹɞɨɦ ɫɜɨɞɨɣ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɭɛɚɫɫɟɣɧɚ ɢɥɢ ɞɭɲɟɜɨɣ ɤɚɛɢɧɵ)
ɢɥɢ ɬɚɦ, ɝɞɟ ɧɚ ɧɟɝɨ ɦɨɝɭɬ ɩɨɩɚɫɬɶ ɛɪɵɡɝɢ ɢɥɢ ɤɚɩɥɢ ɜɨɞɵ (ɩɟɪɟɞ ɨɬɤɪɵɬɵɦ ɨɤɧɨɦ ɜɨ
ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ).
• ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɷɬɨɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɜɡɚɤɪɵɬɨɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟ, ɝɞɟ ɧɟɬ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɢɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜɨɡɞɭɯɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜɡɚɤɪɵɬɨɦ ɲɤɚɮɭ). ȼɨɤɪɭɝ ɞɢɫɩɥɟɹ ɞɨɥɠɧɨ
ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɦɟɫɬɚ ɞɥɹ ɬɟɩɥɨɨɬɜɨɞɚ. ɇɟ ɩɟɪɟɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
ɞɢɫɩɥɟɹ. ɉɟɪɟɝɪɟɜ ɦɨɠɟɬ ɫɨɡɞɚɬɶ ɨɩɚɫɧɭɸ ɫɢɬɭɚɰɢɸ ɢɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦ.
• ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɷɬɨɬ ɞɢɫɩɥɟɣ ɞɨɥɠɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɨɩɵɬɧɵɣ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɷɬɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ ɦɨɠɟɬ ɜɵɜɟɫɬɢ ɟɝɨ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ
ɬɪɚɜɦɵ. Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɞɢɫɩɥɟɹ ɢɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɟɝɨ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɜɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.
• Ⱦɥɹ ɦɨɧɬɚɠɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ, ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɟ ɢɥɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ. ɂɡ-ɡɚ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɯ ɢɥɢ ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɢɯ
ɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɞɢɫɩɥɟɣ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɫɟɪɶɟɡɧɵɟ ɬɪɚɜɦɵ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ
ɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɦɨɧɬɚɠɧɵɯ ɬɨɱɤɢ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɜɟɫ ɞɢɫɩɥɟɹ.
• Ⱦɥɹ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɪɢɫɤɚ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɧɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɤɪɵɲɤɢ. ȼɧɭɬɪɢ ɧɟɬ
ɞɟɬɚɥɟɣ ɞɥɹ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ. ȼɫɟ ɜɢɞɵ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ
ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɵ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
• ɑɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɬɪɚɜɦɵ, ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɞɢɫɩɥɟɹ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɟɝɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ
ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ ɧɚɫɬɨɥɶɧɭɸ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ.
ɍɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɬɚɤɠɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɂɌ ɫɦɟɠɞɭɮɚɡɧɵɦ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ 230 ȼ.
ɗɌɈ ɈȻɈɊɍȾɈȼȺɇɂȿ ȾɈɅɀɇɈ ȻɕɌɖ
ɁȺɁȿɆɅȿɇɈ
ȼɰɟɥɹɯ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɬɪɟɯɤɨɧɬɚɤɬɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɧɭɠɧɨ ɜɫɬɚɜɥɹɬɶ
ɬɨɥɶɤɨ ɜɫɬɚɧɞɚɪɬɧɭɸ ɧɚɞɟɠɧɨ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɭɸ ɬɪɟɯɤɨɧɬɚɤɬɧɭɸ ɫɟɬɟɜɭɸ
ɪɨɡɟɬɤɭ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɪɟɯɩɪɨɜɨɞɧɵɟ
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɲɧɭɪɵ ɫɧɚɞɟɠɧɵɦ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɟɣ ɫɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɫɩɚɣɤɨɣ
ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ
ɧɟɫɱɚɫɬɧɨɝɨ ɫɥɭɱɚɹ ɫɨ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɵɦ
ɢɫɯɨɞɨɦ.
ɍɞɨɜɥɟɬɜɨɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɪɚɛɨɬɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɟɳɟ ɧɟ ɡɧɚɱɢɬ, ɱɬɨ ɫɟɬɟɜɚɹ ɪɨɡɟɬɤɚ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɚ ɢɥɢ ɱɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɚɛɫɨɥɸɬɧɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ. ȿɫɥɢ
ɫɨɦɧɟɜɚɟɬɟɫɶ ɜɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
ɫɟɬɟɜɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ, ɬɨ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.
Ɂɧɚɤ ɦɨɥɧɢɢ ɜɧɭɬɪɢ ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ
ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɩɪɢɡɜɚɧ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɶ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɨɧɚɥɢɱɢɢ ɜɧɭɬɪɢ ɤɨɪɩɭɫɚ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ
"ɨɩɚɫɧɨɝɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ", ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɟɝɨ
ɞɥɹ ɥɸɞɟɣ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɨɫɤɥɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣ ɡɧɚɤ ɜɧɭɬɪɢ
ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɩɪɢɡɜɚɧ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɨɧɚɥɢɱɢɢ
ɜɚɠɧɵɯ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ
(ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ) ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɜɟɝɨ ɫɨɩɪɨɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɣ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ.
Ɋɭɫɫɤɢɣ

OstrzeĪenia i zasady bezpieczeĔstwa
• NaleĪy zapewniüáatwoĞü uĪycia wtyczki przewodu zasilającego. Gniazdo zasilania powinno
znajdowaüsiĊblisko urządzenia i byüáatwo dostĊpne. Aby caákowicie odáączyüurządzenie od
instalacji zasilającej, naleĪy wyjąü wtyczkĊprzewodu zasilającego z gniazda.
• Nie naleĪy umieszczaümonitora na nierównej, nachylonej lub niestabilnej powierzchni (takiej jak
wózek), poniewaĪmogáoby to spowodowaüupadek i uszkodzenie monitora lub innych
przedmiotów.
• Nie naleĪy ustawiaümonitora w pobliĪu wody, na przykáad w salonie spa lub przy basenie, ani w
pozycji, która naraziáaby wyĞwietlacz na ochlapywanie lub opryskiwanie, na przykáad przy
otwartym oknie, przez które moĪe dostawaüsiĊwoda.
• Nie naleĪy montowaümonitora w zamkniĊtej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji i obiegu
powietrza, np. w zamkniĊtej szafce. Wokóámonitora naleĪy pozostawiüodpowiedniąiloĞü
miejsca, aby umoĪliwiürozpraszanie ciepáa z wnĊtrza urządzenia. Nie wolno zasáaniaüĪadnych
otworów ani wywietrzników monitora. Przegrzanie moĪe skutkowaürozmaitymi zagroĪeniami i
poraĪeniem prądem elektrycznym.
• Monitor powinien byüinstalowany wyáącznie przez wykwalifikowanego technika. Nieprawidáowa
instalacja monitora moĪe doprowadziüdo obraĪeĔciaáa i szkód na osobach, a takĪe
uszkodzenia samego monitora. Aby zapewniünajlepsze warunki robocze, naleĪy regularnie
sprawdzaüinstalacjĊi poddawaümonitor okresowej konserwacji.
• Do montaĪu monitora naleĪy uĪywaüwyáącznie akcesoriów zatwierdzonych lub zalecanych
przez producenta. W przypadku uĪycia niewáaĞciwych akcesoriów monitor moĪe spaĞü,
doprowadzając do powaĪnych obraĪeĔciaáa. NaleĪy siĊupewniü, Īe powierzchnia montaĪowa
oraz punkty mocowaĔsąwystarczająco wytrzymaáe, aby utrzymaáy ciĊĪar monitora.
• Aby zmniejszyüryzyko poraĪenia prądem elektrycznym, nie naleĪy zdejmowaüpokryw.
Wewnątrz nie ma Īadnych czĊĞci do samodzielnego serwisowania. Naprawy naleĪy zlecaü
wykwalifikowanym technikom serwisowym.
• W celu zapobieĪenia obraĪeniom ciaáa wymagane jest przymocowanie wyĞwietlacza lub
zaáoĪenie nóg nabiurkowych.
Uwaga
Ten produkt jest przeznaczony takĪe do ukáadu zasilania IT o napiĊciu miĊdzyfazowym 230 V.
TO URZĄDZENIE WYMAGA UZIEMIENIA
W celu zapewnienia bezpieczeĔstwa
dziaáania trójbolcowąwtyczkĊwolno
podáączaütylko do standardowego
gniazda trójbolcowego ze sprawnym
uziemieniem za poĞrednictwem normalnej
instalacji budynku. PrzedáuĪacze uĪywane
wraz z tym urządzeniem musząbyü
trzyĪyáowe i prawidáowo podáączone, aby
zapewnione byáo poáączenie z
uziemieniem. NiewáaĞciwie podáączone
przedáuĪacze sączĊstąprzyczyną
Ğmiertelnych wypadków.
Prawidáowe dziaáanie urządzenia nie
oznacza, Īe gniazdo zasilania jest
uziemione ani Īe instalacja jest caákowicie
bezpieczna. Dla wáasnego
bezpieczeĔstwa, w razie jakichkolwiek
wątpliwoĞci odnoĞnie skutecznego
uziemienia gniazda zasilania naleĪy siĊ
skonsultowaüz wykwalifikowanym
elektrykiem.
Równoboczny trójkąt ostrzegawczy ze
znakiem báyskawicy zakoĔczonej strzaáką
przestrzega przed nieizolowanym
„niebezpiecznym napiĊciem” wewnątrz
urządzenia, które moĪe byüwystarczająco
silne, aby stanowiüzagroĪenie poraĪenia
prądem elektrycznym.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem to
symbol wskazujący, Īe dokumentacja
doáączona do urządzenia zawiera waĪne
instrukcje dotyczące obsáugi i konserwacji
(serwisowania).
Polski

Güvenlik uyarõlarõve önlemler
• Elektrik kablosunun fiúi her zaman hemen ulaúõlabilir durumda olmalõdõr. AC priz (elektrik prizi),
cihazõn yanõnda ve kolayca ulaúõlabilir bir yerde bulunmalõdõr. Bu cihazõAC elektrik
beslemesinden tamamen ayõrmak için elektrik kablosunu AC prizinden çõkartõn.
• Bu ekranõ, düúebilece÷i ve zarar görebilece÷i ya da baúkalarõna zarar verebilece÷i düzensiz, e÷ri
ya da dengesiz yüzeylere (tekerlekli taúõma arabasõgibi) yerleútirmeyin.
• Bu ekranõspa ya da havuz gibi suyun yanõna ya da ya÷mur suyunun girebilece÷i açõk
pencerelerin önü gibi suyun ekranõn üzerine sõçrayabilece÷i ya da dökülebilece÷i yerlere
yerleútirmeyin.
• Bu ekranõ, kapalõdolaplar gibi düzgün havalandõrmanõn ve hava devridaiminin olmadõ÷õkapalõ
alanlara koymayõn. øçerideki õsõnõn da÷õlmasõiçin ekranõn etrafõnda yeterli alan bõrakõn. Ekran
üzerindeki açõklõklarõya da havalandõrma deliklerini tõkamayõn. Aúõrõõsõnma, tehlikelere ya da
elektrik çarpmasõna neden olabilir.
• Bu ekran, yalnõzca uzman bir teknisyen tarafõndan kurulmalõdõr. Bu ekranõn düzgün
kurulmamasõ, kiúilerde yaralanmalara ve ekranõn zarar görmesine neden olabilir. Kurulumu
düzenli olarak kontrol edin ve en iyi çalõúma koúullarõnõsa÷lamak için ekranõn bakõmõnõdüzenli
olarak yapõn.
• Bu ekranõn montajõiçin yalnõzca üretici tarafõndan onaylanmõúya da önerilen aksesuarlarõ
kullanõn. Yanlõúya da uygun olmayan aksesuarlarõn kullanõlmasõekranõn düúmesine neden
olabilir ve kiúisel yaralanmalara yol açabilir. Yüzeyin ve sabitleme noktalarõnõn, ekranõn a÷õrlõ÷õnõ
taúõyabilecek kadar sa÷lam oldu÷undan emin olun.
• Elektrik çarpmasõriskini azaltmak için kapaklarõçõkartmayõn. øçinde kullanõcõtarafõndan servisi
yapõlabilecek hiçbir parça bulunmamaktadõr. Servis iúlemleri için uzman servis personeline
baúvurun.
• Kiúisel yaralanmalarõönlemek için kullanmadan önce ekranõn takõlmasõya da masaüstü
standlarõnõn kurulmasõgerekmektedir.
Bildiri
Bu ürün aynõzamanda fazdan faza 230 voltaj de÷erine sahip IT güç sistemi için
tasarlanmõútõr.
BU CøHAZ TOPRAKLANMALIDIR
Güvenli çalõútõ÷õndan emin olmak için üç
diúli fiú, normal ev elektrik tesisatõ
üzerinden topraklanmõúolan bir standart
üç diúli elektrik prizine takõlmalõdõr. Cihazla
birlikte kullanõlan uzatma kablolarõüç telli
olmalõve toprak ba÷lantõsõsa÷layacak
úekilde ba÷lanmõúolmalõdõr. Yanlõú
ba÷lanmõúuzatma kablolarõölümlü
kazalarõn en büyük nedenlerindendir.
Cihazõn düzgün çalõúõyor olmasõ, elektrik
prizinin topraklõoldu÷unu ya da
ba÷lantõlarõn tamamen güvenli÷i oldu÷unu
göstermez. Güvenli÷iniz için e÷er elektrik
prizinin etkili biçimde topraklandõ÷õ
konusunda kuúkularõnõz varsa lütfen
uzman bir elektrikçiyle görüúün.
Bir eúkenar üçgen içinde bulunan ok baúlõ
yõldõrõm sembolü, kullanõcõnõn ürünün
muhafazasõiçinde yer alan ve kiúilerde
elektrik çarpmasõriski oluúturabilecek
büyüklükte yalõtõmsõz "tehlikeli voltajõn"
varlõ÷õkonusunda kullanõcõyõuyarmak için
konulmuútur.
Eúkenar dörtgen içindeki ünlem iúareti,
kullanõcõya, cihazla birlikte verilen
belgelerdeki önemli çalõútõrma ve bakõm
(servis) talimatlarõnõn varlõ÷õkonusunda
bilgi vermek için konulmuútur.
Türkçe

Sikkerhedsadvarsler og forholdsregler
• Stikket på strømforsyningens ledning skal hele tiden være nem at bruge. Vekselstrømsstikket
(stikkontakten i væggen) skal være installeret tæt på udstyret, og der skal være nem adgang til den.
Træk stikket ud af stikkontakten i væggen for at afbryde udstyret fuldstændigt fra strømkilden.
• Undgå at stille skærmen på en ujævn, skrå eller ustabil overflade (såsom en vogn), hvor det kan
falde ned og forårsage skade på sig selv eller andre.
• Placer ikke skærmen tæt på vand, f.eks. en pool, eller hvor der kan sprøjtes vand på skærmen,
f.eks. foran et åbent vindue, når regnvand kan komme ind.
• Installer ikke denne skærm i et trangt område uden god ventilation og aircondition, f.eks. i et lukket
skab. Frigør tilstrækkelig plads omkring skærmen for at varmen inde i kan spredes. Bloker ikke
eventuelle åbninger og luftudtag på skærmen. Overophedning kan medføre fare og elektrisk stød.
• Installation af denne skærm bør udføres af en kvalificeret elektriker. Hvis ikke skærmen installeres
korrekt, kan det medføre skader på personale og selv skærmen. Kontroller installation
regelmæssigt, og vedligehold skærmen periodevis for at sikre korrekt funktion.
• Brug kun tilbehør, der er godkendt eller anbefalet af producenten til at montere denne skærm.
Brug af forkert eller ikke-tilpasset tilbehør kan medføre, at skærmen falder og forårsager alvorlige
personlige skader. Sørg for, at overfladen og fastgøringspunkter er stærke nok til at holde vægten af
skærmen.
• Fjern ikke de ydre dele for at reducere risikoen for elektrisk stød. Der er ingen dele inde i, som
kan services af brugeren. Servicering skal udføres af kvalificeret servicepersonale.
• For at forhindre personskader, skal montering af skærm eller installation af skrivebordsstativ
udføres før brug.
Bemærk
Dette produkt er også designet til it-strømsystemer med fase-til-fase spænding på 230 V.
DETTE UDSTYR SKAL JORDES
For at få en sikker drift skal det trebenede
stik kun indsættes i en standard trebenet
kontakt, som er korrekt jordet i den
normale husstandskabelføring.
Forlængerledninger, der bruges med
udstyret, skal have tre kerner og være
korrekt kabelført for at give forbindelse til
jordingen. Forkert kabelførte ledninger er
en vigtig årsag til dødsfald.
Selv om udstyret fungerer tilfredsstillende
betyder det ikke, at stikkontakten er jordet,
eller at installationen er helt sikker. Hvis du
er i tvivl om korrekt jording af
stikkontakten, skal du bede om hjælp hos
en kvalificeret elektriker for at være sikker.
Lyn med pilesymbolet i en retsidet trekant
betyder en advarsel til brugeren om
tilstedeværelse af ikke-isoleredt "farlig
spænding" i produktets indkapsling, som kan
være stor nok til at udgøre en risiko for
elektrisk stød på personer.
Udråbstegnet i en retvinklet trekant betyder,
at brugeren advares om tilstedeværelse af
vigtige drifts- og vedligeholdelsesvejledninger
(service) i den dokumentation, der følger med
udstyret.
Dansk

Turvallisuusvaroitukset ja huomautukset
• Virtajohdon verkkovirran pistoke täytyy olla heti käytettävissä. Seinärasia tulee asentaa lähelle
laitetta, ja sen tulee olla helppopääsyisessä paikassa. Irrottaaksesi tämän laitteen kokonaan
verkkovirrasta, irrota virtapistoke seinän pistorasiasta.
• Älä aseta näyttöä epätasaiselle, kaltevalle tai epävakaalle tasolle (kuten kärryt), missä se voi pudota
ja aiheuttaa vahinkoa itse laitteelle tai lähellä oleville henkilöille.
• Älä aseta näyttöä lähelle vettä, kuten uima-allasta tai kylpyammetta tai kohtaan, jossa veden on
mahdollista roiskua tai suihkuta näyttöpaneelille.
• Älä aseta tätä näyttöä ahtaaseen paikkaan, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa ja ilmankiertoa,
kuten esimerkiksi suljettuun kaappiin. Huolehdi, että näytön ympärillä on riittävästi tyhjää tilaa
laitteen sisäisen lämmön haihtumista varten. Älä tuki näytön aukkoja ja ilmareikiä.
Ylikuumeneminen voi aiheuttaa vaaratilanteen ja sähköiskun.
• Tämän näytön asennuksen saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Tämän näytön väärä asennus
voi vahingoittaa henkilöitä tai näyttöä itseään. Tarkasta asennus säännöllisesti ja huolla näyttöä
säännöllisesti varmistaaksesi, että se toimii mahdollisimman hyvin.
• Käytä vain valmistajan hyväksymiä tai suosittelemia lisälaitteita asennettuna tähän näyttöön. Väärien
tai sopimattomien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa näytön putoamisen tai johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin. Varmista, että pinta ja kiinnityskohdat ovat riittävän vahvoja kannattamaan
näytön painon.
• Älä poista laitteen kansia vähentääksesi sähköiskun vaaraa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Jätä laitteen huolto pätevän huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
• Henkilövahinkojen estämiseksi tulee näyttö asentaa paikoilleen tai asentaa pöytäteline
ennen käyttöä.
Ilmoitus
Tämä tuote on myös suunniteltu IT-tehojärjestelmälle 230 V:n pääjännitteellä.
TÄMÄ LAITTEISTO TÄYTYY
MAADOITTAA
Varmistaaksesi laitteen turvallisen
toiminnan, kolmipinninen pistoke tulee
asettaa vain kolmipinniseen
standardipistorasiaan, joka on tehokkaasti
maadoitettu normaalin
kotitalousjohdotusten kautta. Laitteiston
kanssa käytetyissä jatkojohdoissa täytyy olla
kolme ydintä, ja ne tulee johdottaa oikein
niin, että niillä on yhteys maahan. Väärin
vedetyt jatkojohdot ovat suuri syy
onnettomuuksien sattumiseen.
Vaikka laitteisto toimisikin tyydyttävästi, se
ei tarkoita, että virtalähde on maadoitettu
tai että asennus on täydellisen turvallinen.
Oman turvallisuutesi vuoksi, jos epäilet
virtalähteen toimivaa maadoitusta, ota
yhteyttä asiantuntevaan sähköasentajaan.
Tasapäisen kolmion sisällä olevan nuolipäisen
salaman tarkoituksena on varoittaa käyttäjää
tuotteen sisällä olevasta eristämättömästä
"vaarallisesta jännitteestä", joka voi olla
suuruudeltaan riittävä aiheuttamaan
sähköiskuvaaran ihmisille.
Tasasivuisessa kolmiossa olevan huutomerkin
tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio
laitteen mukana toimitettuihin käyttö- ja
kunnossapito-ohjeisiin.
Suomi
Table of contents
Languages:
Other BenQ Digital Pen manuals