BenQ EC1-A User manual

User Guide

Top view
A right-handed mouse
For right hand use
A mouse that ts both hands
For left hand use

400 dpi
800 dpi
1600 dpi
3200 dpi
Bottom view
LED indicators and DPI settings
A right-handed mouse A mouse that ts both hands

Strive For Perfection

English
Specications
• No driver needed.
• DPI (Dots per inch) settings: 400 / 800 / 1600 / 3200 dpi
• Adjustable USB report rate: 125 / 500 / 1000 Hz
• Connector: USB
• Buttons: 6 for a right-handed mouse; 8 for a mouse that ts both hands
• Cable length: 2 meters (6.6 feet)
Changing side buttons (only for mice that t both hands)
To change between left and right side buttons, press and hold the button combinations
described below while plugging the mouse into the USB port of your computer.
• Button + : Left-side buttons are activated. Suitable for right hand use.
• Button + : Right-side buttons are activated. Suitable for left hand use.
Changing DPI setting
Press the DPI switch button (labeled ) to switch to a desired DPI setting.
Adjusting USB report rate
To adjust USB report rate, press the button(s) described below while plugging the mouse
into the USB port of your computer.
• Button : 500 Hz
• Button : 1000 Hz
• Button + : 125 Hz
Note: Illustrations here in this document are for reference only and may differ from the actual products available to you.

Français
Spécications
• Aucun pilote nécessaire.
• Réglages DPI (Dots per inch) : 400/800/1600/3200 dpi
• Taux de rapport USB réglable : 125/500/1000 Hz
• Connecteur : USB
• Boutons : 6 pour une souris pour droitier ; 8 pour une souris convenant aux deux mains
• Longueur du câble : 2 mètres (6,6 pieds)
Changer les boutons latéraux (uniquement pour les souris
convenant aux deux mains)
Pour changer entre les boutons latéraux gauche et à droite, appuyez et maintenez les
combinaisons des boutons décrites ci-dessous lors du branchement de la souris au port
USB de votre ordinateur.
• Bouton + : Les boutons latéraux gauche sont activés. Approprié pour l’usage à la
main droite.
• Bouton + : Les boutons latéraux droit sont activés. Approprié pour l’usage à la
main gauche.
Changer le réglage DPI
Appuyez le bouton commutateur DPI (marqué ) pour passer à un réglage DPI souhaité.
Régler le taux de rapport USB
Pour régler le taux de rapport USB, appuyez le(s) bouton(s) décrit(s) ci-dessous lors du
branchement de la souris au port USB de votre ordinateur.
• Bouton : 500 Hz
• Bouton : 1000 Hz
• Bouton + : 125 Hz
Remarque : Les illustrations ici dans ce document sont fournies pour référence et peuvent différer des produits réels
disponibles pour vous.

Deutsch
Technische Daten
• Kein Treiber erforderlich.
• DPI (Dots per inch) Einstellungen: 400/800/1600/3200 dpi
• Anpassbare USB Abtastrate: 125/500/1000 Hz
• Anschluss: USB
• Tasten: 6 für eine Rechtshändermaus; 8 für eine beidhändige Maus
• Kabellänge: 2 Meter (6,6 Fuß)
Seitentasten ändern (nur für beidhändige Mäuse)
Um zwischen den Tasten an der linken und rechten Seite zu wechseln, halten Sie die unten
beschriebene Tastenkombination gedrückt, während Sie die Maus mit dem USB-Anschluss
an Ihrem Computer verbinden.
• Taste + : Tasten an der linken Seite sind aktiviert. Geeignet für Nutzung mit der
rechten Hand.
• Taste + : Tasten an der rechten Seite sind aktiviert. Geeignet für Nutzung mit der
linken Hand.
DPI Einstellung ändern
Drücken Sie auf die DPI Wechseltaste (gekennzeichnet mit ), um zu einer gewünschten
DPI Einstellung zu wechseln.
USB Abtastrate anpassen
Um die USB Abtastrate anzupassen, drücken Sie auf die unten beschriebene(n) Taste(n),
während Sie die Maus mit dem USB-Anschluss an Ihrem Computer verbinden.
• Taste : 500 Hz
• Taste : 1000 Hz
• Taste + : 125 Hz
Hinweis: Die Abbildungen in diesem Dokument dienen lediglich als Beispiele und könnten sich von den für Sie verfügbaren
Geräten unterscheiden.

Italiano
Speciche
• Nessun driver necessario.
• Impostazioni DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Frequenza rapporti USB regolabile: 125/500/1000 Hz
• Connettore: USB
• Pulsanti: 6 per mouse per destrimani; 8 per mouse utilizzabili con entrambe le mani
• Lunghezza cavo: 2 metri (6,6 piedi)
Modica dei pulsanti laterali (solo per mouse utilizzabili con en-
trambe le mani)
Per scegliere tra pulsanti sul lato sinistro e quelli sul lato destro, tenere premute le
combinazioni di pulsanti descritte di seguito quando viene collegato il mouse alla porta
USB del computer.
• Pulsante + : vengono attivati i pulsanti sul lato sinistro. Ideali per l’uso con la
mano destra.
• Pulsante + : vengono attivati i pulsanti sul lato destro. Ideali per l’uso con la mano
sinistra.
Modica delle impostazioni DPI
Premere il pulsante di attivazione DPI (indicato dal ) per passare all’impostazione DPI
desiderata.
Regolazione della frequenza rapporti USB
Per regolare la frequenza rapporti USB, premere i pulsanti descritti di seguito quando viene
collegato il mouse alla porta USB del computer.
• Pulsante : 500 Hz
• Pulsante : 1000 Hz
• Pulsante + : 125 Hz
Nota: Le immagini nel presente documento sono solo per riferimento e possono differire dal prodotto disponibile per
l’utente.

Español
Especicaciones
• No requiere controlador.
• Ajuste DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Frecuencia de informes USB regulable: 125/500/1000 Hz
• Conector: USB
• Botones: 6 para ratón de mano derecha; 8 para ratón de ambas manos
• Longitud del cable: 2 metros (6,6 pies)
Cambio de botones laterales (sólo para ratones adecuados para
ambas manos)
Para cambiar entre los botones del lado izquierdo y derecho, pulsar durante varios
segundos las combinaciones de botones descritas a continuación mientras el ratón se
mantiene conectado al puerto USB de su ordenador.
• Botón + : Los botones del lado izquierdo se han activado. Apto para el uso con la
mano derecha.
• Botón + : Los botones del lado derecho se han activado. Apto para el uso con la
mano izquierda.
Cambio del ajuste DPI
Pulsar el botón de cambio DPI (etiquetado ) para cambiar a un ajuste DPI deseado.
Ajuste de la frecuencia de informes USB
Para ajusta la frecuencia de informes USB, pulsar el botón o los botones descritos a
continuación, con el ratón conectado al puerto USB de su ordenador.
• Botón : 500 Hz
• Botón : 1000 Hz
• Botón + : 125 Hz
Nota: las ilustraciones del presente documento se facilitan sólo a modo de referencia, pudiendo diferir de los productos
actuales que estén a su disposición.

Português
Especicações
• Não necessita de controlador.
• Denições DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Taxa de relação USB ajustável: 125/500/1000 Hz
• Conector: USB
• Botões: 6 para ratos destros; 8 para ratos compatíveis com ambas as mãos
• Comprimento do cabo: 2 metros (6,6 pés)
Alterar os botões laterais (apenas para ratos compatíveis com
ambas as mãos)
Para alternar entre os botões laterais esquerdo e direito, prima e mantenha premida
as combinações de botões descritas abaixo enquanto liga o rato à porta USB do seu
computador.
• Botão + : São activados os botões do lado esquerdo. Adequado para destros.
• Botão + : São activados os botões do lado direito. Adequado para esquerdinos.
Alterar a denição DPI
Prima o botão do interruptor DPI (etiqueta ) para alternar para a denição DPI
pretendida.
Ajustar a taxa de relação USB
Para ajustar a taxa de relação USB, prima o(s) botão(ões) descrito(s) abaixo enquanto liga
o rato à porta USB do seu computador.
• Botão : 500 Hz
• Botão : 1000 Hz
• Botão + : 125 Hz
Nota: As ilustrações neste documento são apenas de referência e podem divergir do aspecto do produto disponibilizado.

Nederland
Specicaties
• Geen stuurprogramma nodig.
• DPI-instellingen (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Aanpasbare usb-meldingsfrequentie: 125/500/1000 Hz
• Aansluiting: USB
• Knoppen: 6 voor een rechtshandige muis; 8 voor een muis die geschikt is voor beide handen
• Kabellengte: 2 meter (6,6 voet)
Knoppen om de zijde te veranderen (alleen voor muizen die
geschikt zijn voor beide handen)
Om te schakelen tussen de knoppen voor linker- en rechterzijde houdt u hieronder beschreven
knopcombinaties ingedrukt als u de muis aansluit op de usb-poort van de computer.
• Knop + : Knoppen voor linkerzijde zijn geactiveerd. Geschikt om met de
rechterhand te worden bediend.
• Knop + : Knoppen voor rechterzijde zijn geactiveerd. Geschikt om met de
linkerhand te worden bediend.
DPI-instelling wijzigen
Druk op de DPI-schakelknop (met het label ) om naar een gewenste DPI-instelling te
schakelen.
Aanpasbare usb-meldingsfrequentie
Pas de usb-meldingsfrequentie aan door op de hieronder beschreven knop(pen) te drukken
als u de muis aansluit op de usb-poort van de computer.
• Knop : 500 Hz
• Knop : 1000 Hz
• Knop + : 125 Hz
Opmerking: De illustraties in dit document dienen slechts ter informatie en kunnen afwijken van de daadwerkelijke
producten die bij u beschikbaar zijn.

Dansk
Specikationer
• Driver ikke nødvendig.
• DPI (Dots per inch)-indstillinger: 400/800/1600/3200 dpi
• Justerbar USB-opdateringshastighed: 125/500/1000 Hz
• Stik: USB
• Knapper: 6 til en mus til højre hånd; 8 til en mus, der passer til begge hænder
• Kabellængde: 2 meter (6,6 fod)
Skift af knappernes side (kun til mus, der passer til begge hænder)
Du kan skifte mellem venstre og højre sides knap ved at trykke og holde ned på knap-
kombinationerne, beskrevet nedenfor, mens musen tilsluttes til computerens USB-port.
• Knap + : Venstre-side knapper er aktiveret. Egnet til brug med højre hånd.
• Knap + : Højre-side knapper er aktiveret. Egnet til brug med venstre hånd.
Ændring af DPI-indstilling
Tryk på knappen til indstilling af DPI (mærket ) for at skifte til en ønsket DPI-indstilling.
Justering af USB-opdateringshastighed
Du kan justere USB-opdateringshastigheden for at trykke på knappen/knapperne, beskrevet
nedenfor, mens musen tilsluttes til computerens USB-port.
• Knap : 500 Hz
• Knap : 1000 Hz
• Knap + : 125 Hz
Bemærk: Illustrationerne i dette dokuent er kun ment som en reference og de faktiske produkter, du kan købe, ser
muligvis anderledes ud.

Suomi
Määrittelyt
• Ajuria ei tarvita.
• DPI (Dots per inch) -asetukset: 400/800/1600/3200 dpi
• Säädettävä USB-raportoinnin taajuus: 125/500/1000 Hz
• Liitin: USB
• Painikkeet: 6 oikeakätiselle hiirelle; 8 hiirelle, joka sopii molempiin käsiin
• Kaapelin pituus: 2 metriä (6,6 jalkaa)
Sivupainikkeiden muuttaminen (vain hiirille, jotka sopivat
molempiin käsiin)
Vaihtaaksesi vasemman ja oikean puolen painikkeiden välillä, paina ja pidä pohjassa alla
kuvattuja painikeyhdistelmiä samalla, kun kytket hiiren tietokoneesi USB-porttiin.
• Painike + : Vasemmanpuolen painikkeet ovat aktivoituja. Sopivat oikean käden
käyttöön.
• Painike + : Oikeanpuolen painikkeet ovat aktivoituja. Sopivat vasemman käden
käyttöön.
DPI-asetusten muuttaminen
Paina DPI-vaihtopainiketta (merkitty ) vaihtaaksesi haluttuun DPI-asetukseen.
USB-raportointitaajuuden muuttaminen
Säädä USB-raportointitaajuutta painamalla alla kuvattuja painikkeita samalla, kun kytket
hiiren tietokoneesi USB-porttiin.
• Painike : 500 Hz
• Painike : 1000 Hz
• Painike + : 125 Hz
Huomautus: Tässä asiakirjassa olevat kuvat ovat vain viitteellisä ja voivat erota varsinaisista tuotteista.

Norsk
Spesikasjoner
• Ingen driver nødvendig.
• DPI- (Dots per inch) innstillinger: 400/800/1600/3200 dpi
• Justerbar USB-rapportfrekvens: 125/500/1000 Hz
• Kontakt: USB
• Knapper: 6 for en høyrehendt mus, 8 for en mus som passer for begge hender
• Kabellengde: 2 meter (6,6 fot)
Bytte av sideknapper (bare for en mus som passer for begge
hender)
Hvis du vil bytte mellom venstre og høyre sideknapp, trykker du på og holder
knappekombinasjonene som beskrives nedenfor, mens du plugger inn musen i USB-porten
på datamaskinen.
• Knapp + : Venstre sideknapper er aktivert. Egnet for høyrehendt bruk.
• Knapp + : Høyre sideknapper er aktivert. Egnet for venstrehendt bruk.
Endring av DPI-innstilling
Trykk på DPI-bryterknappen (merket ) for å bytte til ønsket DPI-innstilling.
Justering av USB-rapportfrekvens
Hvis du vil justere USB-rapportfrekvensen, trykker du på knappen(e) som beskrives
nedenfor, mens du plugger inn musen i USB-porten på datamaskinen.
• Knapp : 500 Hz
• Knapp : 1000 Hz
• Knapp + : 125 Hz
Merk: Illustrasjonene her i dette dokumentet er kun for referanseformål og kan avvike fra de faktiske produktene som er
tilgjengelige for deg.

Svenska
Specikationer
• Ingen drivrutin krävs.
• Inställning DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Justerbar USB-rapportfrekvens: 125/500/1000 Hz
• Anslutning: USB
• Knappar: 6 för en högerhänt mus; 8 för en mus som passar båda händerna
• Kabellängd: 2 meter (6,6 fot)
Byta sidoknappar (endast för möss som passar båda händerna)
För att växla mellan vänster och höger sidoknapp trycker du och håller ner
knappkombinationerna som beskrivs medan du ansluter musen till datorns USB-port.
• Knapp + : Vänster sidas knappar aktiveras. Lämpar sig för användning med höger
hand.
• Knapp + : Höger sidas knappar aktiveras. Lämpar sig för användning med vänster
hand.
Ändrar DPI-inställning
Tryck på DPI-växlingsknappen (märkt ) för att växla till önskad DPI.
Justerar USB-rapportfrekvens
För att justera USB-rapportfrekvens trycker du och håller ner knappen/knapparna som
beskrivs medan du ansluter musen till datorns USB-port.
• Knapp : 500 HZ
• Knapp : 1000 HZ
• Knapp + : 125 HZ
Obs: Bilderna i denna publikation är endast avsedda som referens och kan skilja sig från de faktiska tillgängliga
produkterna.

Čeština
Technické údaje
• Není zapotřebí žádný ovladač.
• Nastavení DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Nastavitelná komunikační frekvence USB: 125/500/1000 Hz
• Konektor: USB
• Tlačítka: 6 pro myš pro pravou ruku; 8 pro myš, která je vhodná pro obě ruce
• Délka kabelu: 2 metry (6,6 stop)
Změna postranních tlačítek (pouze pro myši, které jsou vhodné
pro obě ruce)
Pro zaměnění tlačítek na levé a pravé straně stiskněte a podržte kombinace tlačítek
popsané níže, když je myš zapojená do portu USB ve vašem počítači.
• Tlačítko + : Aktivují se levá tlačítka. Vhodné pro používání pravou rukou.
• Tlačítko + : Aktivují se pravá tlačítka. Vhodné pro používání levou rukou.
Změna nastavení DPI
Stiskněte tlačítko pro přepínání DPI (označené ) pro přepnutí na požadované nastavení
DPI.
Nastavení komunikační frekvence USB
Pro nastavení komunikační frekvence USB stiskněte tlačítko (tlačítka) popsané níže, když je
myš zapojená do portu USB ve vašem počítači.
• Tlačítko : 500 Hz
• Tlačítko : 1000 Hz
• Tlačítko + : 125 Hz
Poznámka: Obrázky v tomto dokumentu mají pouze ilustrativní charakter a mohou vypadat jinak než produkt, který máte
k dispozici.

Magyar
Műszaki adatok
• Nincs szükség meghajtóra.
• DPI (Dots per inch) beállítások: 400/800/1600/3200 dpi
• Állítható USB-frissítés: 125/500/1000 Hz
• Csatlakozó: USB
• Gombok: 6 jobbkezes egérhez; 8 olyan egérhez, amely mindkét kézbe illeszkedik
• Kábel hossza: 2 méter (6,6 láb)
Az oldalsó gombok módosítása (csak olyan egerekhez, amelyek
mindkét kézbe illeszkednek)
Ha szeretne váltani a jobb- és a baloldali gombok között, akkor nyomja meg és tartsa
lenyomva az alábbi billentyűkombinációkat, miközben az egeret a számítógép USB portjához
csatlakoztatja.
• Gomb + : A baloldali gombok lettek aktiválva. Megfelelő jobbkezes használathoz.
• Gomb + : A jobboldali gombok lettek aktiválva. Megfelelő balkezes használathoz.
A DPI beállítás módosítása
Nyomja meg a DPI kapcsoló gombot ( jelöléssel van ellátva), hogy átváltson a kívánt DPI
beállításra.
Az USB-frissítés beállítása
Az USB-frissítés beállításához nyomja meg az alább megadott billentyű(ke)t, miközben az
egeret a számítógép USB portjához csatlakoztatja.
• Gomb : 500 Hz
• Gomb : 1000 Hz
• Gomb + : 125 Hz
Megjegyzés: A dokumentumban szereplő illusztrációk csak tájékoztató jellegűek, így azok eltérhetnek az Ön számára
elérhető tényleges termékektől.

Polski
Dane techniczne
• Sterownik nie jest wymagany.
• Ustawienia DPI (ang. Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Regulowana częstotliwość próbkowania USB: 125/500/1000 Hz
• Złącze: USB
• Przyciski: 6 w przypadku myszy dla praworęcznych; 8 w przypadku myszy pasującej do
obu rąk
• Długość kabla: 2 metry (6,6 stopy)
Możliwość zmiany przycisków bocznych (tylko w przypadku myszy
pasujących do obu rąk)
Aby zmienić przyciski na lewostronne lub prawostronne, podłączając mysz do portu USB w
komputerze, naciśnij i przytrzymaj opisane poniżej kombinacje przycisków.
• Przycisk + : Przyciski lewostronne są aktywne. Opcja odpowiednia dla
praworęcznych użytkowników.
• Przycisk + : Przyciski prawostronne są aktywne. Opcja odpowiednia dla
leworęcznych użytkowników.
Zmiana ustawienia DPI
Naciśnij przycisk przełączania DPI (oznaczony ), aby przełączyć na żądane ustawienie DPI.
Ustawianie częstotliwości próbkowania USB
Aby ustawić częstotliwość próbkowania USB, podłączając mysz do portu USB w
komputerze, naciśnij opisane poniżej przyciski.
• Przycisk : 500 Hz
• Przycisk : 1000 Hz
• Przycisk + : 125 Hz
Uwaga: Ilustracje znajdujące się w niniejszym dokumencie stanowią jedynie przykład i mogą różnić się od rzeczywistych
produktów dostępnych w sprzedaży.

Română
Specicaţii
• Nu necesită driver.
• Setări DPI (Dots per inch): 400/800/1600/3200 dpi
• Frecvenţă raportare USB reglabilă: 125/500/1000 Hz
• Conector: USB
• Butoane: 6 pentru un mouse pentru dreptaci; 8 pentru un mouse pentru ambele mâini
• Lungime cablu: 2 metri (6,6 picioare)
Comutarea butoanelor laterale (numai pentru mouse-uri pentru
ambele mâini)
Pentru a comuta între butoanele laterale din stânga şi din dreapta, apăsaţi şi menţineţi
apăsate combinaţiile de butoane descrise mai jos în timp ce conectaţi mouse-ul la portul
USB al computerului.
• Buton + : Sunt activate butoanele din stânga. Potrivit pentru utilizarea cu mâna
dreaptă.
• Buton + : Sunt activate butoanele din dreapta. Potrivit pentru utilizarea cu mâna
stângă.
Modicarea setării DPI
Apăsaţi butonul de comutare DPI (etichetat ) pentru a comuta la setarea DPI dorită.
Reglarea frecvenţei de raportare USB
Pentru a regla frecvenţa de raportare USB, apăsaţi butoanele descrise mai jos în timp ce
conectaţi mouse-ul la portul USB al computerului.
• Buton : 500 Hz
• Buton : 1000 Hz
• Buton + : 125 Hz
Notă: Ilustraţiile din acest document au doar rol orientativ şi pot să difere faţă de produsul achiziţionat de dvs.

•
•
•
•
•
•
• +
• +
•
•
• +
Other manuals for EC1-A
1
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other BenQ Mouse manuals