BeoPlay A6 User manual

BeoPlay A6
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d’emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南

3

3
Setup
1 2
5
4
3
WALL
CORNER
FREE
FREE
WALL
CORNER
3
01:00

4 5
EN Open the box containing the BeoPlay A6 ①and open the
connector well ②. Next, install the BeoPlay A6 in a suitable
area ③, and connect it to mains supply ④. Both the network
indicator and product indicator flash white for a minute.
Wait until the network indicator flashes orange and a sound
prompt is given. The product is then ready to configure ⑤.
DA Åbn kassen indeholdende BeoPlay A6, ①og åbn
tilslutningsbrønden ②. Installer derefter BeoPlay A6 på
et passende sted ③, og slut det til stikkontakten ④. Både
netværksindikatoren og produktindikatoren blinker hvidt i et
minut. Vent, indtil netværksindikatoren blinker orange, og der
afspilles et lydsignal. Produktet er nu klar til konfiguration ⑤.
DE Öffnen Sie die Verpackung der BeoPlay A6 ①und öffnen
Sie das Anschlussfach ②. Installieren Sie anschließend die
BeoPlay A6 an einem geeigneten Aufstellort ③und schließen
Sie sie an das Stromnetz an ④. Sowohl die Netzwerk-Anzeige
also auch die Geräte-Anzeige blinken 1 Minute lang weiß.
Warten Sie, bis die Netzwerk-Anzeige orange blinkt und ein
Eingabeaufforderungssignal erklingt. Das Gerät ist dann für
die Konfiguration bereit ⑤.
ES Abra la caja que contiene BeoPlay A6 ①y abra el receptáculo
de conexiones ②. A continuación, instale BeoPlay A6 en un
lugar adecuado ③, y conéctelo a la alimentación eléctrica ④.
Tanto el indicador de red como el indicador del producto
parpadean en color blanco durante un minuto. Espere hasta
que el indicador de red parpadee en color naranja y se oiga
una indicación sonora. A continuación, el producto está listo
para configurar ⑤.
FR Ouvrez la boîte contenant le BeoPlay A6 ①et ouvrez le
logement du connecteur ②. Installez ensuite le BeoPlay A6
dans un lieu approprié ③, puis branchez-le à l’alimentation
secteur ④. Les témoins du réseau et du produit clignotent en
blanc pendant une minute. Patientez jusqu’à ce que le témoin
du réseau clignote en orange et qu’une alerte sonore soit
émise. Le produit est alors prêt à configurer ⑤.
IT Aprire la scatola contenente il BeoPlay A6 ①, quindi aprire il
vano del connettore ②. Successivamente, collocare il BeoPlay
A6 in una zona idonea ③e collegarlo all'alimentazione di rete
④. Sia la spia di rete sia quella del prodotto lampeggeranno
in bianco per un minuto. Attendere fino a che la spia di rete
lampeggi in arancione e si oda un segnale acustico. A questo
punto, il prodotto è pronto a essere configurato ⑤.

4 5
JA BeoPlay A6 を開封し、
①端子カバーを丁寧に開きます②。
続けて製品をふさわしい設置場所に置き(③)、コンセントに
挿します(④)。ネットワーク インジケータと製品インジケー
タの両方が白色に 1 分間点滅します。その後、ネットワーク
インジケータがオレンジ色に点滅し、音声プロンプトが聞こ
えるまで待ちます。これで製品を設定する準備が整いました(⑤)。
KO BeoPlay A6가들어 있는 상자를 열고 ①커넥터 웰을
엽니다②. 다음으로 적합한 장소에 BeoPlay A6를
설치하고③, 벽면 콘센트에 연결합니다④. 네트워크
표시등과 제품 표시등이 모두 1 분동안 흰색으로
깜박입니다. 네트워크 표시등이 주황색으로 깜박이고
사운드 프롬프트가 나타날 때까지 기다립니다. 그러면
제품을 구성할 준비가 된것입니다⑤.
NL Open de doos met de BeoPlay A6 ①en open de
aansluitingshouder ②. Plaats de BeoPlay A6 op een geschikte
locatie ③en sluit het apparaat aan op een stopcontact ④.
De netwerkindicator en productindicator knipperen wit
gedurende 1 minuut. Wacht tot de netwerkindicator oranje
knippert en een geluidstoon te horen is. Het apparaat is dan
klaar om te configureren ⑤.
PT Abra a caixa que contém o BeoPlay A6 ①e solte o conector
corretamente ②. Em seguida, instale o BeoPlay A6 numa
área adequada ③e ligue-o à corrente elétrica ④. O indicador
de rede e o indicador do produto piscam a branco durante
um minuto. Aguarde até o indicador de rede piscar a cor de
laranja e ouvir um aviso sonoro. Em seguida, o produto está
pronto a configurar ⑤.
RU
Откройте коробку, содержащую BeoPlay A6, ①
и откройте гнездо разъема ②. Далее установите
BeoPlay A6 на подходящем участке ③ и подключите
его к сети электропитания ④. Индикатор сети и
индикатор продукта мигают белым в течение одной
минуты. Дождитесь, пока индикатор сети начнет мигать
оранжевым и прозвучит звуковая подсказка. Теперь
продукт готов к настройке конфигурации ⑤.
SV Öppna lådan som innehåller BeoPlay A6 ①och öppna
anslutningsdonet ②. Installera därefter BeoPlay A6 i ett
lämpligt område ③, och anslut den till elnätet ④. Båda
nätverksindikatorn och produktindikatorn blinkar vitt i en
minut. Vänta tills nätverksindikatorn blinkar orange och en
ljudpromt ges. Produkten är därefter klar att konfigurera ⑤.

6 7
ZH
打开 BeoPlay A6 的产品包装盒 ① 并打开接线槽 ②。接
下来,将BeoPlay A6 安装在一个合适的位置 ③,并连接到
市电电源 ④。网络指示灯和产品指示灯呈白色闪烁一分钟。
稍等一会直到网络指示灯闪烁橙色并听到提示音。此时,
产品可以开始配置 ⑤。
ZHTW
打開包含 BeoPlay A6 ①的箱子,並小心打開連接器 ②。
接下來,請在合適的區域安裝 BeoPlay A6 ③,並將它連接
到電源 ④。網路指示燈與產品指示燈將閃爍白燈一分鐘。
請等候網路指示燈閃爍橘色以及發出聲音提示。之後,
即表示可以對產品進行組態 ⑤。

6 7
EN On your iOS device, select ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’. Make sure you
are connected to your home network. In the menu, select ‘SET
UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’.
DA Vælg "Indstillinger" > "Wi-Fi". Sørg for, at du har forbindelse til
dit hjemmenetværk. Vælg "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER"
> "BeoPlay A6_xxxxxxxx" i menuen.
DE Wählen Sie auf Ihrem iOS-Gerät "Settings" > "Wi-Fi".
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Ihrem Heimnetzwerk
verbunden ist. Wählen Sie im Menü "SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
ES En su dispositivo iOS, seleccione ‘Configuración’ > ‘Wi-Fi’.
Asegúrese de estar conectado a la red doméstica. En el menú,
seleccione ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_
xxxxxxxx’.
FR Sur votre appareil iOS, sélectionnez ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’.
Assurez-vous que vous êtes connecté à votre réseau
domestique. Dans le menu, sélectionnez ‘SET UP NEW
AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’.
IT Sul dispositivo iOS, selezionare 'Settings' > 'Wi-Fi'. Accertarsi
di essere collegati alla rete locale. Nel menu, selezionare
'SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER' > 'BeoPlay A6_xxxxxxxx'.
JA お 使 い の iOS デバ イス から、「Settings」
>
「Wi-Fi」を開き
ます。
iOS デバイスがホーム ネットワークに接続されている
ことを確認してください。メニューから、「SET UP NEW
AIRPLAY SPEAKER」
> 「 BeoPlay A6_xxxxxxxx」を 選 択 し ま す 。
Setup using iOS ≥7.0 ...
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home network
CHOOSE A NETWORK
Wi-Fi
Wi-Fi
Settings
11:11
Home Network i
Office
CHOOSE A NETWORK
i
Other
BeoPlay A6_xxxxxxxx
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
1

8 9
KO
iOS 장치에서 ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’를선택합니다. 홈
네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. 메뉴에서 ‘SET
UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를)
선택합니다.
NL Selecteer ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’ op uw iOS-apparaat. Zorg ervoor
dat u aangesloten bent op uw thuisnetwerk. Selecteer
‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
in het menu.
PT No seu dispositivo iOS, selecione "Settings" > "Wi-Fi".
Certifique-se de que está ligado à sua rede doméstica.
No menu, selecione "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER" >
"BeoPlay A6_xxxxxxxx".
RU На вашем устройстве iOS выберите Settings > Wi-Fi.
Убедитесь, что вы подключены к вашей домашней сети.
В этом меню выберите SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER >
BeoPlay A6_xxxxxxxx.
SV På din iOS-enhet, välj "Setting" > "Wi-Fi". Kontrollera att du är
ansluten till ditt hemmanätverk. I menyn, välj "SET UP NEW
AIRPLAY SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
ZH
在iOS 设备中,选择“Settings”>“Wi-Fi”。确保您已连
接到家庭网络。在菜单中,选择“SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER”>“BeoPlay A6_xxxxxxxx”。
ZHTW 在您的iOS裝置上,選擇‘Settings’>‘Wi-Fi’。請確認您已
經連接到您的家用網路。在選單中,選擇‘SETUPNEW
AIRPLAYSPEAKER’>‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’。

8 9
EN When the ‘AirPlay Setup’ menu appears, press ‘Next’. The
network indicator will flash orange and then become solid
white, indicating BeoPlay A6 is connected to your network.
When the ‘Setup Complete’ menu appears, press ‘Done’.
DA Tryk på "Next", når menuen "AirPlay Setup" vises.
Netværksindikatoren begynder at blinke orange og lyser
derefter kontant hvidt, hvilket indikerer, at BeoPlay A6 er
forbundet til dit netværk. Tryk på "Done", når menuen "Setup
Complete" vises.
DE Wenn das Menü "AirPlay Setup" angezeigt wird, drücken
Sie "Next". Die Netzwerk-Anzeige blinkt erst orange und
wechselt dann zu konstant weiß. Damit wird angezeigt, dass
die BeoPlay A6 mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. Wenn das
Menü "Setup Complete" angezeigt wird, drücken Sie "Done".
ES Cuando aparezca el menú ‘AirPlay Setup’, pulse ‘Next’.
El indicador de red parpadeará en color naranja y, a
continuación, se iluminará de forma permanente en color
blanco, lo cual indica que BeoPlay A6 está conectado a su
red. Cuando aparezca el menú 'Setup Complete', pulse 'Done',
FR Lorsque le menu ‘AirPlay Setup’ apparaît, appuyez sur ‘Next’.
Le témoin du réseau clignote en orange puis s’allume en
blanc fixe, ce qui signifie que le BeoPlay A6 est connecté à
votre réseau. Lorsque le menu ‘Setup Complete’ apparaît,
appuyez sur ‘Done’.
IT Quando compare il menu 'AirPlay Setup', premere 'Next'. La
spia di rete lampeggerà in arancione e poi diventerà di colore
bianco fisso per indicare che il BeoPlay A6 è collegato alla
rete. Quando compare il menu 'Setup Complete', premere
'Done'.
AirPlay Setup
Cancel
11:11
Home network
NETWORK
i
Show Other Networks
Speaker Name:
BeoPlay A6
Next
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
Password Optional
SPEAKER PASSWORD
Verify Verify Password
Setup Complete
11:11
Done
This AirPlay speaker joined “Home Network”
... Setup using iOS ≥7.0
2
01:00

10 11
JA
「AirPlay Setup」メニューが表示されたら、「Next」を 押 し ま す 。
ネットワ ー ク インジケータがオレンジ色に点滅した後、白色
に点灯します。これは、
BeoPlay A6 が ネットワ ー ク に 接 続 さ
れ た こ と を 示 し ま す 。「 Setup Complete」メ ニ ュ ー が 表 示 さ
れ た ら 、「 Done」を 押 し ま す。
KO
‘AirPlay Setup’ 메뉴가 나타나면 ‘Next’를누릅니다. 네트워크
표시등이 주황색으로 깜박인 다음 흰색으로 켜지며, 이는
BeoPlay A6가네트워크에 연결되었음을 나타냅니다. ‘Setup
Complete’ 메뉴가 나타나면 ‘Done’을누릅니다.
NL Druk op ‘Next’ wanneer het ‘AirPlay Setup’-menu verschijnt.
De netwerkindicator knippert oranje en blijft vervolgens wit
branden. Dit geeft aan dat de Beoplay A6 op uw netwerk is
aangesloten. Druk op ‘Done’ wanneer het ‘Setup Complete’-
menu verschijnt.
PT Quando o menu "AirPlay Setup" surgir, prima "Next".
O indicador de rede irá piscar a cor de laranja e, em seguida,
permanece com a cor branca indicando que o BeoPlay A6
está ligado à sua rede. Quando o menu "Setup Complete"
surgir, prima "Done".
RU После появления меню AirPlay Setup нажмите Next.
Индикатор сети начнет мигать оранжевым, а затем
загорится немигающим белым, указывая на то, что
BeoPlay A6 подключен к вашей сети. После появления
меню Setup Complete нажмите Done.
SV När "AirPlay Setup"-menyn visas, tryck på "Next".
Nätverksindikatorn blinkar orange och lyser därefter med fast
vitt sken vilket indikerar att BeoPlay A6 är ansluten till ditt
nätverk. När "Setup Complete"-menyn visas, tryck op "Done".
ZH
当“AirPlay Setup”菜单出现时,按“Next”。网络指示灯
会闪烁橙色,然后变成白色常亮,说明 BeoPlay A6 已连接
到网络。当“Setup Complete”菜单出现时,按“Done”。
ZHTW 當 ‘AirPlaySetup’功能表出現時,請按一下‘Next’。網路指
示燈將閃爍橘色,然後變成白燈,此表示BeoPlayA6已經
連接到您的網路。當出現‘SetupComplete’功能表時,請按
一下‘Done’。

10 11
EN Download the BeoSetup App from Apple App Store or
Google Play. Enable Wi-Fi on your iOS or Android device.
Select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ as your wireless network.
DA Download appen BeoSetup fra Apple App Store eller Google
Play. Aktiver Wi-Fi på din iOS- eller Android-enhed. Vælg
"BeoPlay A6_xxxxxxxx" som dit trådløse netværk.
DE Laden Sie die BeoSetup-App vom Apple App Store oder
von Google Play herunter. Aktivieren Sie auf Ihrem iOS- oder
Android-Gerät WLAN. Wählen Sie "BeoPlay A6_xxxxxxxx"
als kabelloses WLAN-Netzwerk.
ES Descargue BeoSetup App de la App Store de Apple o Google
Play. Active Wi-Fi en su dispositivo iOS o Android. Seleccione
‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ como red inalámbrica.
FR Téléchargez l’application BeoSetup d’Apple App Store
ou Google Play. Activez le Wi-Fi sur votre appareil iOS ou
Android. Sélectionnez ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ comme votre
réseau sans fil.
IT Scaricare la App BeoSetup dall'Apple App Store o da
Google Play. Abilitare la Wi-Fi sul dispositivo iOS o Android.
Selezionare 'BeoPlay A6_xxxxxxxx' come rete wireless.
JA Apple App Store または Google Play から、
BeoSetup App
を ダ ウ ン ロ ー ド し ま す 。お 使 い の iOS デバイスや Android デ
バイスから Wi-Fi を 有 効 に し ま す 。ワ イ ヤ レ ス ネットワ ー ク に
「BeoPlay A6_xxxxxxxx」を 選 択 し ま す 。
Setup using Android/iOS < 7.0 ...
11:11
Wi-Fi
Network Connections
Connections
11:11
BeoPlay A6 _xxxxxxxx
Office
CONNECTED
SAVED
Wi-Fi networks Scanning...
Wi-Fi
Scan Wi-Fi Direct
11:11
BeoSetup App
1

12 13
KO
Apple App Store 또는 Google Play에서 BeoSetup 앱을
다운로드합니다. iOS 또는 Android 장치에서 Wi-Fi를활성
화합니다. ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를)무선 네트워크로
선택합니다.
NL Download de BeoSetup App van de Apple App Store
of Google Play. Schakel Wi-Fi in op uw iOS- of Android-
apparaat. Selecteer ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ als uw draadloze
netwerk.
PT Transfira a aplicação BeoSetup da Apple App Store ou
Google Play. Ative o Wi-Fi no seu dispositivo iOS ou Android.
Selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx" como a sua rede sem fios.
RU Загрузить приложение BeoSetup с сайта Apple App Store
или Google Play. Включите Wi-Fi на своем устройстве iOS
или Android. Выберите BeoPlay A6_xxxxxxxx в качестве
беспроводной сети.
SV Ladda ner BeoSetup-appen från Apple App Store eller
Google Play. Aktivera Wi-Fi på din iOS- eller Android-enhet.
Välj "BeoPlay A6_xxxxxxxx" som ditt trådlösa nätverk.
ZH 从 Apple App Store 或Google Play 下载
BeoSetup App。
在iOS 或Android 设备上启用 Wi-Fi。选择“BeoPlay A6_
xxxxxxxx”作为您的无线网络。
ZHTW 從 AppleAppStore 或GooglePlay 下 載BeoSetup應用
程式。啟用您的iOS 或Android裝置上的Wi-Fi 功能。將
‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’選擇做為您的無線網路。

12 13
EN Open the BeoSetup App. Select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
under ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Select ‘OK’
to enable automatic software updates.
DA Åbn appen BeoSetup. Vælg "BeoPlay A6_xxxxxxxx" under
"PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Vælg "OK" for at
aktivere automatiske softwareopdateringer.
DE Öffnen Sie die BeoSetup-App. Wählen Sie "BeoPlay A6_
xxxxxxxx" unter "PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK".
Wählen Sie "OK", um die automatischen Software-Updates zu
aktivieren.
ES Abra BeoSetup App. Seleccione ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
dentro de ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’.
Seleccione ‘OK’ para habilitar las actualizaciones automáticas
del software.
FR Ouvrez l’application BeoSetup. Sélectionnez ‘BeoPlay A6_
xxxxxxxx’ sous ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’.
Sélectionnez ‘OK’ pour autoriser les mises à jour du logiciel
automatiques.
IT Aprire la App BeoSetup. Selezionare 'BeoPlay A6_xxxxxxxx'
sotto 'PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK'. Selezionare
'OK' per abilitare gli aggiornamenti software automatici.
JA BeoSetup App を 開 き ま す 。「 PRODUCTS FOUND ON YOUR
NETWORK」 か ら 、「 BeoPlay A6_xxxxxxxx」を 選 択 し ま す 。
ソ フ ト ウ ェ ア の 自 動 更 新 を 有 効 に す る に は 、「 OK」を 選 択 し
ま す。
Android / iOS < 7.0
11:11
BeoSetup
>
PRODUCT VIEW
SETUP GUIDES
LEARN MORE
When ready, your product will appear below.
This may take some time.
PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK
BeoPlay A6
>
11:11
In order to ensure that your products have the
latest features and improvements, automatic
system software updates are enabled by default,
and this is the recommended setting. You may
change this at any time in the UPDATE
PRODUCT SOFTWARE menu.
11:11
LEARN MORE
OK
... Setup using Android/iOS < 7.0
2

14 15
KO BeoSetup 앱을 엽니다. ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR
NETWORK’에서 ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를) 선택합니다.
‘OK’를선택하여 자동 소프트웨어 업데이트를 활성화합
니다.
NL Open de BeoSetup App. Selecteer ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
in ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Selecteer ‘OK’
om automatische software-updates mogelijk te maken.
PT Abra a aplicação BeoSetup. Selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx"
na secção "PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK".
Selecione "OK" para ativar as atualizações automáticas do
software.
RU Откройте приложение BeoSetup. Выберите BeoPlay A6_
xxxxxxxx в списке PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK.
Выберите ОК, чтобы включить автоматические
обновления программного обеспечения.
SV Öppna BeoSetup-appen. Välj ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ under
"PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Välj "OK" för att
aktivera automatiska programvaruuppdateringar.
ZH
打开 BeoSetup App,
在“ PRODUCTS FOUND ON YOUR
NETWORK”下 选 择“ BeoPlay A6_xxxxxxxx”。 选 择“ OK”
以启用软件自动更新。
ZHTW
開啟BeoSetup應用程式。在‘PRODUCTSFOUNDON
YOURNETWORK’下,選擇‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’。
選擇‘OK’啟用自動軟體更新。

14 15
EN Select the ‘NETWORK’ menu. Select your home network from
the ‘Network name (SSID)’ dropdown list. Enter the network
password if required. Then press ‘APPLY CHANGES’ and
close the app. The network indicator flashes orange and then
becomes solid white, indicating the BeoPlay A6 is connected
to your network. If you need to reconfigure the network,
press the network setup button [ ], in the connector well,
and wait for the network indicator to flash orange.
DA Vælg menuen "NETWORK". Vælg dit hjemmenetværk på
rullelisten "Network name (SSID)". Indtast adgangskoden
til netværket, hvis du bliver bedt om det. Tryk derefter på
"APPLY CHANGES", og luk appen. Netværksindikatoren
blinker orange og lyser derefter konstant hvidt, hvilket
indikerer, at BeoPlay A6 er forbundet til dit netværk. Hvis du
får brug for at genkonfigurere netværket, skal du trykke på
knappen til netværkskonfiguration [ ] i tilslutningsbrønden
og derefter vente på, at netværksindikatoren begynder at
blinke orange.
ABOUT
NETWORK
UPDATE PRODUCT SOFTWARE
YOUR CONTENT
REMOTE CONTROLS
BLUETOOTH
SOUND
WELCOME
11:11
PRODUCT VIEW
>
>
>
>
>
>
>
NETWORK
Please select the wireless network you would like
to connect to, then enter your password to set up
your product.
Product name
Network name (SSID)
Password
BeoPlay A6_xxxxxxxx
Home Network
APPLY CHANGES
SHOW ADVANCED SETTINGS
11:11
11:11No SIM
NETWORK
Please select the wireless network you would like
to connect to, then enter your password to set up
your product.
Product name
Network name (SSID)
Password
BeoPlay A6_xxxxxxxx
Home Network
APPLY CHANGES
SHOW ADVANCED SETTINGS
... Setup using Android/iOS < 7.0
2
01:00

16 17
DE Wählen Sie das Menü "NETWORK". Wählen Sie Ihr
Heimnetzwerk aus der Dropdown-Liste "Network name
(SSID)". Geben Sie das Netzwerk-Passwort ein, falls
erforderlich. Drücken Sie dann "APPLY CHANGES" und
schließen Sie die App. Die Netzwerk-Anzeige blinkt erst orange
und wechselt dann zu konstant weiß. Damit wird angezeigt,
dass die BeoPlay A6 mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. Wenn
Sie das Netzwerk neu konfigurieren müssen, drücken Sie die
Taste "Netzwerk einrichten" [ ] im Anschlussfach und warten
Sie, bis die Netzwerk-Anzeige orange blinkt.
ES Seleccione el menú ‘NETWORK’. Seleccione su red doméstica
en la lista desplegable ‘Network name (SSID)’. Introduzca
la contraseña de red, si es necesaria. A continuación, pulse
‘APPLY CHANGES’ y cierre la aplicación. El indicador de red
parpadea en color naranja y, a continuación, se ilumina de
forma permanente en color blanco, lo cual indica que BeoPlay
A6 está conectado a su red. Si necesita volver a configurar
la red, pulse el botón de configuración de la red [ ] en el
receptáculo de conectores, y espere a que el indicador de red
parpadee en color naranja.
FR Sélectionnez le menu ‘NETWORK’. Sélectionnez votre réseau
domestique dans la liste déroulante ‘Network name (SSID)’.
Saisissez le mot de passe du réseau si nécessaire. Appuyez
ensuite sur ‘APPLY CHANGES’ et fermez l’application. Le
témoin du réseau clignote en orange puis s’allume en blanc
fixe, ce qui signifie que le BeoPlay A6 est connecté à votre
réseau. Si vous devez reconfigurer le réseau, appuyez sur le
bouton de configuration du réseau [ ], dans le logement du
connecteur puis attendez que le témoin clignote en orange.
IT Selezionare il menu 'NETWORK'. Selezionare la rete locale
dall'elenco a discesa 'Network name (SSID)'. Se occorre,
inserire la password. Poi, fare clic su 'APPLY CHANGES' e
chiudere la app. La spia di rete lampeggia in arancione e poi
diventa di colore bianco fisso per indicare che il BeoPlay A6
è collegato alla rete. Se occorre riconfigurare la rete, premere
il pulsante di configurazione di rete [ ], nel vano del
connettore e attendere che la spia di rete inizi a lampeggiare
in arancione.

16 17
JA 「 NETWORK」メニューを選択します。「
Network name
(SSID)」のドロップダウン リストから、ホームネットワークを
選択します。必要に応じてネットワークのパスワードを入力
し ま す 。 そ の 後 、「 APPLY CHANGES」ボ タ ン を 押 し て ア プ リ
を閉じます。ネットワーク インジケータがオレンジ色に点滅
してから、白色で点灯します。これは、
BeoPlay A6 が ネット
ワークに接続されたことを示します。ネットワーク設定を変
更する必要がある場合は、端子カバーを開いてネットワーク
設 定ボタン [ ] を 押 し 、ネ ッ ト ワ ー ク イ ン ジ ケ ー タ が オ レ ン
ジ 色 に 点 滅 するま で 待 ちま す。
KO
‘NETWORK’ 메뉴를 선택합니다. ‘Network name (SSID)’
드롭다운 목록에서 홈네트워크를 선택합니다. 필요하면
네트워크 암호를 입력합ㄴ디ㅏ. 그런 다음 ‘APPLY
CHANGES’를누르고 앱을 닫습니다. 네트워크 표시등이
주황색으로 깜박인 다음 흰색으로 켜지며, 이는 BeoPlay
A6가네트워크에 연결되었음을 나타냅니다. 네트워크를
다시 구성해야 하는 경우, 네트워크 설정 버튼[ ]을 누르고
커넥터 웰에서 네트워크 표시등이 주황색으로 깜박일
때까지 기다립니다.
NL Selecteer het ‘NETWORK’-menu. Selecteer uw thuisnetwerk
in de ‘Network name (SSID)’-vervolgkeuzelijst. Voer het
wachtwoord voor het netwerk in, indien vereist. Druk
vervolgens op ‘APPLY CHANGES’ en sluit de app. De
netwerkindicator knippert oranje en blijft vervolgens wit
branden. Dit geeft aan dat de Beoplay A6 op uw netwerk is
aangesloten. Als u het netwerk opnieuw moet configureren:
druk op de network setup-toets [ ] in de aansluitingshouder
en wacht totdat de netwerkindicator oranje knippert.
PT Selecione o menu "NETWORK". Selecione a sua rede
doméstica a partir da lista suspensa "Network name (SSID)".
Se for necessário, introduza a palavra-passe da rede. Em
seguida, prima "APPLY CHANGES" e feche a aplicação.
O indicador de rede pisca a cor de laranja e, em seguida,
permanece com a cor branca indicando que o BeoPlay A6
está ligado à sua rede. Caso necessite de reconfigurar a rede,
prima o botão de configuração de rede [ ] no conector e
aguarde até o indicador de rede piscar a cor de laranja.

18 19
RU Выберите меню NETWORK. Выберите вашу домашнюю
сеть из раскрывающегося списка Network name
(SSID). Введите пароль при необходимости. Затем
нажмите APPLY CHANGES и закройте приложение.
Индикатор сети мигает оранжевым, а затем загорается
немигающим белым, указывая на то, что BeoPlay A6
подключен к вашей сети. Если необходимо изменить
конфигурацию сети, нажмите кнопку настройки сети [ ]
в гнезде разъема и дождитесь, пока индикатор сети
начнет мигать оранжевым.
SV Välj menyn "NETWORK". Välj ditt hemmanätverk från listrutan
"Network name (SSID)". Ange nätverket lösenord om det
krävs. Tryck sedan på "APPLY CHANGES" och stäng appen.
Nätverksindikatorn blinkar orange och lyser därefter med fast
vitt sken vilket indikerar att BeoPlay A6 är ansluten till ditt
nätverk. Om du behöver konfigurera om ditt nätverk, tryck på
knappen skapa trådlöst nätverk [ ], i anslutningsdonet, och
vänta på att nätverksindikatorn börjar blinka orange.
ZH
选择“NETWORK”菜单,从“Network name (SSID)”下
拉列表中选择您的家庭网络。必要时输入网络密码。然后,
按“APPLY CHANGES”并关闭该应用。网络指示灯会闪烁
橙色,
然后变成白色常亮,
说明 BeoPlay A6 已连接到网络。
如果需要重新配置网络,
请按接线槽中的网络设置按钮 [ ],
并等待网络指示灯闪烁橙色。
ZHTW
選擇‘NETWORK’功能表。請從‘Networkname(SSID)’下拉
式清單中選擇您的家用網路。如果有必要,請輸入網路密碼。
然後,請按一下‘APPLYCHANGES’並關閉應用程式。網路
指示燈會開始閃爍橘色,然後變成白色,這表示BeoPlay
A6已經連接到您的網路。如果您想要重新組態網路,請按
一下連接器的網路設定按鈕[ ],並等待網路指示燈閃爍
橘色。

18 19
Bluetooth pairing
EN Switch on Bluetooth on a device to pair it with BeoPlay
A6. Long press the pairing button on BeoPlay A6 until the
Bluetooth indicator flashes blue to initiate Bluetooth pairing.
Then switch on Bluetooth on a device to pair it. Find the
Bluetooth device list, and select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’. Wait
for your device to confirm that BeoPlay A6 and your device
are paired. The Bluetooth indicator will then turn solid blue.
DA Aktiver Bluetooth på en enhed for at parre den med BeoPlay
A6. Tryk på parringsknappen på BeoPlay A6, og hold den
inde indtil Bluetooth-indikatoren begynder at blinke blåt for
at påbegynde Bluetooth-parring. Aktiver derefter Bluetooth
på enheden for at parre den. Find listen over Bluetooth-
enheder, og vælg "BeoPlay A6_xxxxxxxx". Vent på, at din
enhed bekræfter, at BeoPlay A6 og din enhed er parrede.
Bluetooth-indikatoren begynder derefter at lyse konstant
blåt.
Bluetooth
Bluetooth
Settings
11:11
Bluetooth
Bluetooth
Settings
11:11
BeoPlay A6 Not Paired
DEVICES
Bluetooth
Bluetooth
Settings
11:11
BeoPlay A6 Connected
DEVICES

20 21
DE Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät ein, das mit BeoPlay
A6 gekoppelt werden soll. Drücken Sie die Pairing-Taste der
BeoPlay A6 lange, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt, um
das Bluetooth-Pairing zu starten. Schalten Sie anschließend
Bluetooth auf dem Gerät ein, das gekoppelt werden soll.
Suchen Sie die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie "BeoPlay
A6_xxxxxxxx". Warten Sie, bis Ihr Gerät bestätigt, dass die
BeoPlay A6 mit Ihrem Gerät gekoppelt wurde. Die Bluetooth-
Anzeige wechselt dann zu konstant blau.
ES Active Bluetooth en un dispositivo para emparejarlo con
BeoPlay A6. Mantenga pulsado el botón de BeoPlay A6
hasta que el indicador Bluetooth parpadee en color azul
para iniciar el emparejamiento de Bluetooth. A continuación,
active Bluetooth en un dispositivo para emparejarlo. Busque
la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione ‘BeoPlay A6_
xxxxxxxx’. Espere a que el dispositivo confirme que BeoPlay
A6 y su dispositivo están emparejados. Entonces el indicador
Bluetooth se iluminará en color azul fijo.
FR Activez le Bluetooth d’un appareil pour le jumeler avec le
BeoPlay A6. Appuyez de manière prolongée sur le bouton de
jumelage du BeoPlay A6 jusqu’à ce que le témoin Bluetooth
clignote en bleu afin de démarrer le jumelage Bluetooth.
Activez alors le Bluetooth d’un appareil pour le jumeler.
Trouvez la liste des appareils Bluetooth et sélectionnez
‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’. Attendez que votre appareil confirme
qu’il est jumelé avec le BeoPlay A6. Le témoin Bluetooth
devient alors en bleu fixe.
IT Attivare il Bluetooth su un dispositivo per accoppiarlo con il
BeoPlay A6. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento
sul BeoPlay A6 fino a che la spia del Bluetooth inizia a
lampeggiare in blu per avviare l'accoppiamento Bluetooth.
Poi, attivare il Bluetooth su un dispositivo per accoppiarlo.
Individuare l'elenco dei dispositivi Bluetooth e selezionare
'BeoPlay A6_xxxxxxxx'. Attendere che il dispositivo confermi
l'avvenuto accoppiamento tra il BeoPlay A6 e il dispositivo. La
spia del Bluetooth diventerà di colore blu fisso.
JA BeoPlay A6 にBluetooth を介して接続する場合は、接続
するデバイスから Bluetooth を 有 効 にし ま す。Bluetooth ペ
アリングを開始するには、
Bluetooth インジケータが青色に
点滅するまで BeoPlay A6 のペアリング ボタンを長押しし
ま す 。そ の 後 、デ バ イ ス か ら Blueooth を有 効 にしてペ アリ
Other BeoPlay Media Converter manuals