Berker 7549 00 01 User manual

1
D
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 628 01 09. 2007
Wetterstation
Weather station
Weerstation
Best.-Nr. 7549 00 01
F
N
E
NL
GB

2
D
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen
nur durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schä-
den am Gerät, Brand oder andere Gefahren
entstehen.
Nicht in der Nähe von Schornsteinen oder anderen
Abgas- oder Lüftungseinrichtungen betreiben.
Nicht in der Nähe von Funksendeanlagen betreiben.
Montageort so wählen, dass das Gerät zu War-
tungszwecken erreichbar ist.
Sensorkopf nicht öffnen.
Sensorkopf nicht beschriften oder bekleben.
Die Unterseite des Sensorkopfes nur mit weichem
Pinsel reinigen.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und
muss beim Kunden verbleiben.

3
GB
NL
Safety instructions
Electrical equipment must be installed and fitted
by qualified electricians only.
Failure to observe the instructions may cause
damage to the device and result in fire or other
hazards.
Do not operate the device in the vicinity of chim-
neys or other exhaust or ventilation structures
Do not operate the device close to radio transmitters.
Choose the place of installation in such a way that
the device is accessible for servicing purposes.
Do not open the sensor head.
Do not make inscriptions or stick labels on the
sensor head.
Clean the underside of the sensor head with a
soft brush only.
These operating instructions are part of the prod-
uct and must be left with the final customer.
Veiligheidsinstructies
Inbouw en montage van elektrische apparaten
mogen uitsluitend geschieden door een landelijk
erkend installatiebedrijf.
Bij veronachtzaming van de installatie-instructies
kunnen schade aan het toestel, brand of andere
gevaren optreden.
Niet in de buurt van schoorstenen of andere uit-
laat-, afzuig- of ventilatieinrichtingen monteren.
Niet in de buurt van zendinstallaties monteren.
Montagepositie zodanig kiezen dat het toestel
voor onderhoud goed bereikbaar is.
Sensorkop niet openen.
Sensorkop niet beletteren of van label voorzien.
De onderzijde van de sensorkop uitsluitend met
een zachte kwast reinigen.
Deze handleiding maakt deel uit van het product-
pakket en dient na installatie aan de klant te wor-
den overhandigd.

4
D
Geräteübersicht
(1) Sensorkopf
(2) Winkelarm
(3) Klemmenkasten
(4) Temperatur- und Windsensoren
(5) Licht- und Dämmerungssensoren
(6) Regensensor
Funktion
Systeminformation
Dieses Gerät ist ein Produkt des KNX-Systems und
entspricht den KNX-Richtlinien. Fachkenntnisse durch
KNX-Schulungen werden zum Verständnis voraus-
gesetzt.
Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. In-
formationen zu Softwareversionen und jeweiligem
Funktionsumfang sowie die Software selbst sind der
Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes
erfolgen mit Hilfe einer KNX-zertifizierten Software.
Produktdatenbank, technische Beschreibungen sowie
Konvertierungs- und weitere Hilfsprogramme finden
Sie stets aktuell im Internet.
1

5
GB
NL
Device layout (Fig. 1)
(1) Sensor head
(2) Mounting bracket
(3) Terminal box
(4) Temperature and wind sensors
(5) Brightness and twilight sensors
(6) Rain sensor
Function
System information
This device is a product of the KNX system and com-
plies with KNX directives. Detailed technical knowl-
edge obtained in KNX training courses is a prerequi-
site to proper understanding.
The functionality of this device depends on the soft-
ware. Detailed information on software versions and at-
tainable functionality as well as the software itself can
be obtained from the manufacturer‘s product database.
Planning, installation and commissioning of the unit is
effected by means of KNX-certified software.
The product database, technical descriptions, conver-
sion programs and other utilities are available in their
latest version in the Internet.
Toesteloverzicht
(1) Sensorkop
(2) Hoekarm
(3) Klemmenkast
(4) Temperatuur- en windsensoren
(5) Licht- en schemeringssensoren
(6) Regensensor
Functie
Systeeminformatie
Dit apparaat is een product van het KNX-systeem en
voldoet aan de KNX-richtlijnen. Voor een goed begrip
is gedetailleerde vakkennis door KNX-scholing een
eerste vereiste.
De werking van het apparaat is van de gebruikte soft-
ware afhankelijk. Gedetailleerde informatie over de
softwareversies en de functies die hiermee mogelijk
zijn, alsmede informatie over de software zelf vindt u
in de productdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfstelling van het ap-
paraat geschieden met behulp van door de KNX-ge-
certificeerde software.
De productdatabase en de technische beschrijvin-
gen en de converterings- en andere hulpprogramma’s
vindt u steeds actueel op het internet.

6
D
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Messung und Auswertung von Wetterdaten: Wind-
geschwindigkeit, Niederschlag, Dämmerung, Tem-
peratur und Helligkeit.
– Senkrechte Montage im Außenbereich von Gebäu-
den, vorzugsweise Dach- und Fassadenbereich.
Produkteigenschaften
– Integrierte KNX-Busankopplung
– Kompaktes Gehäuse
– Wartungsarm
– Meßwerterfassung und Grenzwertüberwachung

7
GB
NL
Designated use
– Measurement and evaluation of weather data:
wind speed, precipitation, twilight, temperature and
brightness.
– Vertical mounting on the outside of buildings, pref-
erably on roofs and at facades.
Product features
– Integrated KNX bus coupler
– Compact housing
– Low-maintenance device
– Measured-value acquisition and limit value monitoring
Correct gebruik
– Meting en evaluatie van weerdata: Windsnelheid,
neerslag, schemering, temperatuur en lichthelderheid.
– Verticale montage aan de buitenzijde van gebou-
wen, bij voorkeur op het dak of op de gevel.
Producteigenschappen
– Geïntegreerde KNX-buskoppeling
– Compacte behuizing
– Onderhoudsarm
– Meetwaarderegistratie en grenswaardebewaking

8
D
Informationen für Elektrofachkräfte
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile. Elektrischer Schlag
kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen
freischalten und aktive Teile in der Umge-
bung abdecken.
Montage und elektrischer Anschluss
Gerät montieren
Der Montageort muss geeignet sein. Das Gerät darf
auf keiner Seite von Hindernissen oder Abschattun-
gen beeinflusst werden.
Montageort so wählen, dass die Wetterstation zu
Wartungszwecken auch später noch erreichbar ist.
Durch direkte Sonneneinstrahlung wird die Tem-
peraturmessung beeinflusst.

9
GB
NL
Information for qualified electricians
DANGER!
Electric shock in case of accidental con-
tact with live parts. Electric shocks can
be fatal.
Before working on the device, cut out the
mains supply and cover up live parts in the
surroundings.
Fitting and electrical connection
Installing the device
The place of installation must be suitable for the pur-
pose. The device must not be influenced on any side
by obstacles or shadows.
Choose the place of installation in such a way that
the device remains accessible for future servicing
activities.
Direct exposure to sunlight influences the meas-
urement of temperature.
Informatie voor elektromonteurs
GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraking van span-
ningvoerende delen. Een elektrische schok
kan dodelijke gevolgen hebben.
Aansluitleidingen voorafgaand aan werk-
zaamheden aan het toestel spanningvrij
schakelen en naburige spanningvoerende
delen afschermen.
Montage en elektrische aansluiting
Toestel monteren
Er moet een geschikte montagepositie worden ge-
kozen. Het toestel mag nergens door obstakels resp.
schaduwwerpende constructies in zijn werking wor-
den belemmerd.
Montagepositie zodanig kiezen dat het toestel voor
onderhoud ook naderhand goed bereikbaar is.
De temperatuurmeting wordt door rechtstreekse
zonnestraling beïnvloed.

10
D
Leitungen für Spannungsversorgung und Bus-
verbindung durch eine der beiden Leitungsdurch-
führungen (11) in den Klemmenkasten (3) führen.
Klemmenkasten-Unterteil an Hauswand etc. be-
festigen.
Versorgungsspannung an Anschlussklemme (9)
anschließen.
KNX-Busleitung an Anschlussklemme (10) an-
schließen.
Für die Versorgungsspannung kann das gelb-weiße
Aderpaar der KNX-Busleitung verwendet werden.
Richtlinien für SELV-Spannung beachten.
Anschlussstecker des Sensorkopfes (1) an Sen-
sorklemme (8) im Klemmenkasten (3) anschließen.
VORSICHT!
Das Gerät kann beschädigt werden.
Nicht den Winkelarm (2) als Hebel benutzen
und nach unten ziehen.
Gerät von oben auf Klemmenkasten-Unterteil auf-
setzen und unten einrasten.
2

11
GB
NL
Lead the wires for power supply and bus connec-
tion through one of the two cable penetrations (11)
into the terminal box (3).
Attach the bottom half of the terminal box to a
house wall, etc.
Connect the supply voltage to terminal (9).
Connect the KNX bus line to terminal (10).
The yellow/white wire pair of the KNX bus line
can be used for the supply voltage. Observe the
specifications for SELV voltages.
Connect the plug of sensor head (1) to sensor
socket (8) in terminal box (3).
CAUTION
Risk of irreparable damage to the device.
Do not use the angle support (2) as a lever
and pull downwards.
Place the device from above onto the base of the
terminal box and snap on at the bottom.
De kabels voor de voeding en de busaansluiting
via één van beide kabeldoorvoeren (11) naar de
klemmenkast (3) leiden.
Klemmenkasten-voetstuk op de gevel etc. bevestigen.
Voedingsspanning op aansluitklem (9) aansluiten.
KNX-busleiding op aansluitklem (10) aansluiten.
Voor de voedingsspanning kan het geel-witte
aderpaar van de KNX-busleiding worden gebruikt.
Installatievoorschriften voor SELV kleinspanning
in acht nemen.
Aansluitstekker van de sensorkop (1) op de sensor-
klem (8) in de klemmenkast (3) aansluiten.
VOORZICHTIG!
Het toestel kan beschadigd raken.
De hoekarm (2) niet als hefboom gebruiken
en deze omlaag treken.
Toestel vanaf de bovenzijde op het klemmenkast-
voetstuk plaatsten en onderop vastklikken.

12
D
Gerät ausrichten
Sensorkopf mit Hilfe eines Kompasses ausrichten,
dass die abgeschrägte Seite nach Süden zeigt.
Ohne korrekte Ausrichtung ist die Zuordnung der
Helligkeitssensoren zur Himmelsrichtung nicht
gewährleistet. Die Anordnung der Helligkeits-
sensoren zeigt – von oben gesehen – Bild 3.
Unter Umständen kann es sinnvoll sein, das Gerät
entsprechend der detaillierten Verhältnisse vor Ort
auszurichten, z. B. entsprechend der Fassaden-
seiten. Geographische Besonderheiten können
ebenfalls andere Ausrichtung erfordern.
Gerät demontieren
Schraubendreher in die Raste auf der Unterseite des
Klemmenkastens einsetzen und Gerät vorsichtig
nach oben abhebeln.
Sensorstecker aus Sensorklemme (5) entfernen.
3

13
GB
NL
Aligning the device
Align the sensor head with the help of a compass
in such a way that the bevel points southwards.
Without proper alignment, the brightness sensors
do not face the correct cardinal points. The posi-
tion of the brightness sensors viewed from above
is shown in Fig. 3.
In some cases it may be useful to align the device ac-
cording to the prevailing local conditions, e.g. in ac-
cordance with the facades. Geographical peculiari-
ties may equally require another kind of alignment.
Opening the device
Stick a screwdriver into the notch at the bottom of
the terminal box and lever up the upper part of the
box carefully.
Detach the sensor plug from the sensor terminal (5).
Toestel uitrichten
Sensorkop met behulp van een kompas zodanig
uitrichten dat de afgeschuinde zijde naar het zui-
den wijst.
Zonder correcte uitrichting is de juiste toewijzing
van de helderheidssensoren aan de bijbehorende
hemelrichtingen niet gewaarborgd. Afbeelding 3
toont – van bovenaf gezien – de juiste positionering
van de helderheidssensoren.
In bepaalde omstandigheden kan het zinvol zijn het
toestel overeenkomstig de specifieke situatie ter
plaatse uit te richten, bijv. overeenkomstig de gevel-
zijden. Geografische bijzonderheden kunnen even-
eens een andere uitrichting noodzakelijk maken.
Toestel demonteren
Schroevendraaier in de uitsparing op de onderzijde
van de klemmenkast steken en het toestel voor-
zichtig naar boven toe loswippen.
Sensorstekker uit de sensorklem (5) halen.

14
D
Inbetriebnahme
Gerät in Betrieb nehmen
Busspannung einschalten.
Versorgungsspannung einschalten.
Beiliegenden Programmiermagnet an den integrier-
ten Reedkontakt (13) halten.
Die Programmier-LED (14) zeigt den Programmier-
zustand rot an.
Physikalische Adresse vergeben und Anwendungs-
software in das Gerät laden.
Physikalische Adresse auf Aufklebern im Klemmen-
kasten (12) und im Deckel des Klemmenkastens
notieren (Bild 2).
Das Gerät ist betriebsbereit.
4

15
GB
NL
Start-up
Putting the device into operation
Switch on the bus voltage.
Switch on the supply voltage.
Place the programming magnet supplied over the
integrated reed contact (13).
The programming LED (14) lights up red to indicate
the programming mode.
Allocate the physical address and load the applica-
tion software into the device.
Note down the physical address on stickers inside
the terminal box (12) and in the cover of the terminal
box (Fig. 2).
The device is ready for operation.
Inbedrijfstelling
Toestel in bedrijf stellen
Busspanning inschakelen.
Voedingsspanning inschakelen.
De bijgeleverde programmeermagneet tegen het
geïntegreerde reed-contact (13) houden.
De programmeer-LED (14) signaleert de program-
meertoestand rood.
Fysiek adres toewijzen en toepassingssoftware in
het toestel laden.
Het fysiek adres op labels in de klemmenkast (12)
en in het deksel van de klemmenkast noteren
(afbeelding 12).
Het toestel is bedrijfsgereed.

16
D
Anhang
Technische Daten
KNX-Medium TP1
Inbetriebnahmemodus S-Mode
Versorgung KNX 21...32 V DC
Leistungsaufnahme KNX typ. 450 mW
Anschluss KNX Anschlussklemme
Versorgung extern
Nennspannung AC/DC 24 V SELV
Leistungsaufnahme max. 7,5 W
Anschluss Anschlussklemme gelb/weiß
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -20 °C … +55 °C
(eis- und verschmutzungsfrei)
Lagertemperatur -40 °C … +70 °C
Gehäuse
Schutzart IP 44 (in Gebrauchslage)
Schutzklasse III
Maße (B x H x T) ca. 88 x 170 x 204 mm
(inkl. Montagearm)
Gewicht ca. 240 g

17
GB
NL
Appendix
Technical data
KNX medium TP1
Start-up mode S-Mode
KNX supply 21...32 V DC
KNX power consumption typically 450 mW
KNX connection Connecting terminal
External supply
Rated voltage AC/DC 24 V SELV
Power consumption max. 7.5 W
Connection Connecting terminal yellow/white
Ambient conditions
Ambient temperature -20 °C … +55 °C
(no icing and no soiling)
Storage temperature -40 °C … +70 °C
Box
Type of protection IP 44 (position of normal use)
Safety class III
Dimensions (L x W x H) approx. 88 x 170 x 204 mm
(incl. mounting bracket)
Weight approx. 240 g
Appendix
Technische gegevens
KNX-medium TP1
Inbedrijfstelling-modus S-mode
Voeding KNX 21...32 V DC
Vermogensopname KNX typ. 450 mW
Aansluiting KNX Aansluitklem
Voeding extern
Nominale spanning AC/DC 24 V SELV
Vermogensopname max. 7,5 W
Aansluiting Aansluitklem geel/wit
Omgevingscondities
Omgevingstemperatuur -20 °C … +55 °C
(ijs- en vuilvrij)
Opslagtemperatuur -40 °C … +70 °C
Behuizing
Beveiligingsgraad IP 44 (in gebruikssituatie)
Beveiligingsklasse III
Afmetingen (b x h x d) ca. 88 x 170 x 204 mm
(incl. montagearm)
Gewicht ca. 240 g

18
D
Sensorsignale
Temperatur
Messbereich ca. -20 ... +55 °C
Genauigkeit ± 1 K (Windgeschw. > 0,5 m/s)
Windgeschwindigkeit
Messbereich ca. 0 ... 40 m/s
Genauigkeit ± 2 m/s
Niederschlag
Messbereich Niederschlag ja / nein
Empfindlichkeit feiner Nieselregen
Ausschaltverzögerung einstellbar
Helligkeit
Himmelsrichtung Ost, Süd, West
Messbereich ca. 1 ... 110 klx
Spektralbereich 700 ... 1050 nm
Genauigkeit 10 % (Messbereichsendwert)
Dämmerung
Himmelsrichtung Süd
Messbereich ca. 0 ... 674 lx
Spektralbereich 700 ... 1050 nm
Genauigkeit 10 % (Messbereichsendwert)

19
GB
NL
Sensor signals
Temperature
Measuring range approx. -20 ... +55 °C
Accuracy ± 1 K (wind speed > 0.5 m/s
Wind speed
Measuring range approx. 0 ... 40 m/s
Accuracy ± 2 m/s
Precipitation
Measuring range precipitation yes / no
Sensitivity fine drizzle
Shut-off delay adjustable
Brightness
Cardinal points east, south, west
Measuring range approx. 1 ... 110 klx
Spectral range 700 ... 1050 nm
Accuracy 10 % (upper end of measuring range)
Twilight
Cardinal point south
Measuring range approx. 0 ... 674 lx
Spectral range 700 ... 1050 nm
Accuracy 10 % (upper end of measuring range)
Sensorsignalen
Temperatuur
Meetbereik ca. -20 ... +55 °C
Nauwkeurigheid ± 1 K (windsnelh. > 0,5 m/s)
Windsnelheid
Meetbereik ca. 0 ... 40 m/s
Nauwkeurigheid ± 2 m/s
Neerslag
Meetbereik Neerslag ja / nee
Gevoeligheid fijne motregen
Uitschakelvertraging instelbaar
Helderheid
Hemelrichting oost, zuid, west
Meetbereik ca. 1 ... 110 klx
Spectraal bereik 700 ... 1050 nm
Nauwkeurigheid 10 % (meetbereik-eindwaarde)
Schemering
Hemelrichting zuid
Meetbereik ca. 0 ... 674 lx
Spectraal bereik 700 ... 1050 nm
Nauwkeurigheid 10 % (meetbereik-eindwaarde)

20
D
Zubehör
Spannungsversorgung 24 V AC 7591 00 01
Gewährleistung
Technische und formale Änderungen am Produkt, so-
weit sie dem technischen Fortschritt dienen, behalten
wir uns vor.
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Be-
stimmungen.
Im Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wen-
den oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung
an unser Service-Center senden.
Berker GmbH & Co. KG
Abt. Service-Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Table of contents
Popular Weather Station manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific Starck PS-L02 user manual

Profile
Profile 201100012 quick start guide

elsner elektronik
elsner elektronik P03/3 quick start guide

Oregon Scientific
Oregon Scientific BAR208S user manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-RS-40 user manual

Hama
Hama i@Sky Operating instruction

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9133U-IT Quick setup guide

Datexx
Datexx DF-338 user manual

Ayce
Ayce ATLANTA Operator's manual

Topcon
Topcon A3280 Operation & installation manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 308-1417v3 Setup guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology C84428 user manual