Berner 185139 User manual

Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
185139
Sprachen:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Bedienungsanleitung__10494997_de.pdf 2016-09-24

Multimeter 313
Art. 185139
Version 1.1

2
Berner Multimeter 313
Bedienungsanleitung
3
Berner Multimeter 313
Operating Instructions
20
Berner Multimeter 313
Mode d’emploi
37
Berner Multimeter 313
Instrucciones de empleo
54
Berner Multimeter 313
lnstruções de serviço
73
Berner Multimeter 313
Istruzioni per l’uso
91
Berner Multimeter 313
Gebruiksaanwijzing
110
Berner Multimeter 313
Käyttöohje
128
Berner Multimeter 313
Kullanma Kılavuzu
145
Berner Multimeter 313
Kezelési útmutató
162
Berner Multimeter 313
Instrucţiuni de utilizare
180
Berner Multimeter 313
upute za uporabu
198

3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis 3
Hinweise 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 4
Sicherheitshinweise 6
Bedienung 9
Einleitung 9
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung 11
Gleichspannungsmessung / V= 12
Wechselspannungsmessung / V~ 12
Gleichstrommessung / A= 13
Wechselstrommessung / A~ 14
Kapazitätsmessung / F 15
Widerstandsmessung / Ω 15
Diodentest 16
Durchgangstest 16
Temperatur 17
Frequenz 17
Wartung 17
Reinigung 18
Batteriewechsel 18
Sicherungswechsel 18
Technische Daten 19

4
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerä-
tes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem
Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshin-
weise, Warnvermerke und das Kapitel „Bestimmungs-
gemäße Verwendung“unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte fol-
gende Hinweise:
|Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nä-
he von elektrischen Schweißgeräten, Induktionshei-
zern und anderen elektromagnetischen Feldern.
|Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Ge-
rät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Mi-
nuten an die neue Umgebungstemperatur ange-
passt werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
|Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
|Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
|Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
|In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.

5
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
Freischalten
1. Gegen Wiedereinschalten sichern
2. Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist
2-polig festzustellen)
3. Erden und kurzschließen
4. Benachbarte unter Spannung stehende Teile abde-
cken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes
führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlö-
schen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des
Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge-
mäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir kei-
ne Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantiean-
spruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezei-
chen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anlei-
tung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und
erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige An-
kündigung zu ändern © 2014 Berner Trading Holding GmbH,
Deutschland.

6
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile,
durch die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be-
schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für
die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung
des Gerätes) sein.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Berner haftet nicht für Schäden, die aus
|dem Nichtbeachten der Anleitung
|von Berner nicht freigegebenen Änderungen am Produkt
oder
|von Berner nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
|Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgeru-
fen werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen

7
DEUTSCH
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderun-
gen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Entsorgung
Sehr geehrter Berner-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk-
tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le-
benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu-
rückzugeben.
Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das
Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektro-
geräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elekt-
rogeräte die nach diesem Datum verkauft werden, kos-
tenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte
dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme
eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu re-
cyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese
Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege-
setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenste-
henden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwer-
metall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unent-
geltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden!

8
5 Jahre Garantie
Berner-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren
(nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler
werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne
Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0
Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203
Bernerstrasse 6
D-74653 Künzelsau www.Berner.eu
Germany info@Berner.eu
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Berner durchgeführten, qualitätsrelevanten
Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Quali-
tätsmanagementsystem überwacht. Die Berner bestätigt wei-
terhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prü-
feinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittel-
überwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informa-
tionen erhalten Sie auf www.Berner.eu

9
DEUTSCH
Bedienung
Einleitung
Das Berner Multimeter 313 ist ein universell einsetzbares Mul-
timeter. Das Messgerät wird nach den neuesten Sicherheits-
vorschriften hergestellt und gewährleistet ein sicheres und zu-
verlässiges Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen
oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker ei-
ne wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben.
Lieferumfang
|Multimeter 313
|Sicherheitsmessleitungen (CAT III 600 V)
|Bedienungsanleitung
|Holster
|Temperaturfühler
Sicherheitsmaßnahmen
Das Multimeter 313 hat das Werk in sicherheitstechnisch ein-
wandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhal-
ten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser An-
leitung beachten.
Achtung!
Benutzen Sie nur die beigefügten Sicherheits-
Messleitungen oder äquivalente Messleitungen,
die der richtigen Messkategorie CAT III 600 V ge-
nügen.

10
|Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vor-
sichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen
größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff. AC gearbeitet
wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der
noch berührbaren Spannungen dar. (Werte in Klammern
gelten für z.B. medizinische oder landwirtschaftliche Berei-
che)
|Vor jeder Messung vergewissern, dass die Messleitung und
das Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind.
|Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür
vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Das Berühren
der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messberei-
chen eingesetzt werden.
Nach der Norm EN 61010-1 werden folgende Messkategorien
definiert:
Messkategorie CAT II
Messungen an Stromkreisen die elektrisch direkt mit dem Netz
verbunden sind, über Stecker in Haushalt, Büro und Labor.
Messkategorie CAT III
Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbrau-
cher, Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler.
Messkategorie CAT IV
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation:
Zähler, primärer Überspannungsschutz, Hauptanschluss.

11
DEUTSCH
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung
(1) AN/AUS Schalter
Das Gerät wird über einen
„POWER“ Druckschalter ein- und
ausgeschaltet.
(2) Beleuchtungsschalter (☼)
Bei Betätigung schaltet sich die
Taschenlampenfunktion ein und
wieder aus.
(3) Messwertspeichertaste (H)
Bei Betätigung des Tasters wird
der aktuelle Messwert gespeichert.
(4) Wahlschalter Messfunktion
Bei Betätigung des Drehschalters
können die verschiedenen Grund-
messarten gewählt werden.
(5) 10 A Buchse (links)
Bei Strommessungen ab 200 mA
muss die 10 A Buchse benutzt
werden.
(6) mA Buchse
Für Strommessungen bis 200 mA
(7) Eingangsbuchse
V/Ω/TEMP/CAP
Rote Messleitung für alle vom Ge-
rät zulässigen Signalarten.
(8) Massebuchse
Schwarze Messleitung für alle vom
Gerät zulässigen Signalarten.

12
Gleichspannungsmessung / V=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messlei-
tungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen. Die Polatität der Spannung wird ebenfalls angezeigt.
Gleichspannung
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 mV
0,1 mV
± 0,5 % v.M.+ 1 Digit
2 V
0,001 V
± 0,5 % v.M.+ 3 Digit
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1 V
± 0,8 % v.M.+ 3 Digit
-Eingangswiderstand: 10 MΩ.
-Max. Eingangsspannung: 600 V DC.
Wechselspannungsmessung / V~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messlei-
tungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen.
Wechselspannung
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 mV
1 mV
± 1,2 % v.M. + 5 Digit
2 V
0,001 V
± 1 % v.M. + 5 Digit
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1 V
± 1,2 % v.M. + 5 Digit

13
DEUTSCH
-Eingangswiderstand: 10 MΩ.
-Max. Eingangsspannung des 200 mV Bereichs bis 250 V
-Max. Eingangsspannung: 600 V AC RMS, Frequenzbereich:
40-400 Hz.
Gleichstrommessung / A=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der mA / 10A Buchse (die sich automatich
dem Mesbereich nach öffnet). Messleitungen mit dem Prüfling
verbinden. Messergebnis vom Display ablesen. Die Stromrich-
tung wird durch Vorzeichen ebenfalls angezeigt.
Bei einem Strom über 200 mA, muss zur Messung
die „10 A“-Buchse benutzt werden!
Gleichstrom
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 mA
1 µA
± 1,0 % v.M. + 3 Digit
20 mA
0,01 mA
± 1,0 % v.M. + 3 Digit
200 mA
0,1 mA
± 1,5 % v.M. + 5 Digit
10 A*
0,01 A
± 2,0 % v.M. + 10 Digit
Überlastschutz: mA-Bereich abgesichert durch eine 200 mA
Selbstrücksetzende Sicherung.
-10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 1000 V.
-im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
* Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach
max. 10 Sekunden Messung eine Pause von 15
Minuten zwecks Abkühlung einhalten.

14
Wechselstrommessung / A~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der mA / 10A Buchse (die sich automatich
dem Mesbereich nach öffnet). Messleitungen mit dem Prüfling
verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
Bei einem Strom über 200 mA muss zur Messung
die „10 A“-Buchse benutzt werden!
Wechselstrom
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 mA
1 µA
± 1,2 % v.M. + 5 Digit
200 mA
0,1 mA
± 2,0 % v.M. + 5 Digit
10 A*
0,01 A
± 3,0 % v.M. + 10 Digit
Überlastschutz: mA-Bereich abgesichert durch eine Selbst-
rücksetzende 200 mA Sicherung.
-10A-Bereich ist abgesichert durch F 10 A / 1000 V.
-im 10A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
-Frequenzbereich: 40-400 Hz.
* Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach
max. 10 Sekunden Messung eine Pause von 15
Minuten zwecks Abkühlung einhalten.

15
DEUTSCH
Kapazitätsmessung / F
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messlei-
tungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 nF
1 pF
± 4 % + 3 Digit
20 nF
10 pF
200 nF
0,1 nF
2 µF
1 nF
20 nF
10 nF
Die Kondensatoren vor jeder Messung entladen.
Widerstandsmessung / Ω
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote
Messleitung mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messlei-
tungen mit dem Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display
ablesen.

16
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 Ω
0,1 Ω
± 1 % + 5 Digit
2 kΩ
1 Ω
± 1 % + 5 Digit
20 kΩ
10 Ω
200 kΩ
100 Ω
2 MΩ
1 kΩ
20 MΩ
0,01 MΩ
± 1,8 % + 5 Digit
-Messspannung: 0,25 V
Diodentest
Mit dem Wahlschalter auf „ / ◦))“ einstellen. Die schwarze
Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote Messleitung
mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit
dem Prüfling verbinden. Rote Messleitung = Anode, Schwarze
Messleitung = Kathode. Die Vorwärtsspannungsabfall wird an-
gezeigt.
Messbereich
Auflösung
Anzeige
1 mV
Vorwärtsspannung
-Vorlaufstrom: ca. 25 µA, Rücklaufspannung: ca. 2,8 V.
Durchgangstest
Mit dem Wahlschalter auf „ / ◦))“ einstellen. Die schwarze
Messleitung mit der „COM“-Buchse und die rote Messleitung
mit der V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit
dem Prüfkreis verbinden. Bei einem Widerstand unter 70 Ω er-
tönt ein Signal.
Wichtig: Achten Sie auf Spannungsfreiheit und entlade-
ne Kondensatoren am Messkreis.

17
DEUTSCH
Messbereich
Funktion
◦))
Der integrierte Summer meldet Durchgang bis
70 Ω
-Messkreisspannung: ca. 2,8 V.
Temperatur
Den Wahlschalter auf „TEMP / °C“ einstellen. Setzen Sie den
beigelegten Temperaturfühler auf die Buchsen „COM“ und
V/Ω/TEMP/CAP. Berühren mit der Messspitze den zu prüfenden
Gegenstand. Messergebnis vom Display ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
-20 bis 0 °C
1 °C
± 5 % + 5 Digit
0 bis 400 °C
± 2 % + 3 Digit
400 bis 1000 °C
± 1 % + 3 Digit
Frequenz
Den Wahlschalter auf „Hz“ einstellen. Die schwarze Messlei-
tung mit der „COM“-Buchse und die rote Messleitung mit der
V/Ω/TEMP/CAP Buchse verbinden. Messleitungen mit dem
Prüfkreis verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
20 kHz
10 Hz
± 1,5 % + 10 Digit
-Empfindlichkeit: 200 mV
-Max. Eingangsspannung 10 Vrms
Wartung
Das Gerät benötigt bei Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung
keine besondere Wartung.

18
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig gewor-
den sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas
mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Rei-
niger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Batteriewechsel
Der Batteriewechsel wird nötig, wenn das Batteriesymbol im
Display erscheint. Vor dem Batteriewechsel müssen die Mess-
leitungen vom Gerät getrennt sein!
Rückseitig befindliche zwei Schrauben entfernen, Batteriefach
öffnen und entladene Batterie entfernen. Neue Batterie
(1 × 9 V Block 6F22) einlegen. Batteriefach aufsetzen und zu-
schrauben.
Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Beachten Sie
die gesetzlichen Entsorgungsvorschriften!
Sicherungswechsel
Bei Sicherungswechsel vorher Messleitungen vom Gerät ent-
fernen und rückseitige Schrauben (zwei unten und eine oben)
lösen. Die Gehäuserückseite vorsichtig entfernen und Siche-
rung durch Sicherung gleichen Typs (Sicherung F 10 A / 1000
V) ersetzen. Gerät zuschrauben.
Bei der F200 mA handelt es sich um eine Selbstrücksetzende
und somit wartungsfreie Sicherung.
Verwenden Sie nur die angegebene Sicherung!

19
DEUTSCH
Technische Daten
Die Genauigkeit bezieht sich auf 1 Jahr bei einer Temperatur
von 18 °C-28 °C mit einer Luftfeuchtigkeit von 75 % (weitere
jährliche Kalibrierungen werden angeboten).
Max. Spannung zwischen den Anschlussbuchsen und Masse:
600 V AC / DC.
Sicherungen
F 200 mA Selbstrücksetzend (war-
tungsfrei)
F10 A 1000 V flink
Max. Betriebshöhe
2000 m über NN
Displayhöhe
37 mm LCD
Anzeige
max 1999 (3 ½)
Polaritätsanzeige
automatisch
Überlaufanzeige
„1“wird angezeigt
Abtastrate
ca. 0,4 s.
Batteriezustand
Batteriesymbol wird angezeigt
Stromversorgung
1 × 9 V Blockbatterie
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur
-10 °C bis 50 °C
Abmessungen
191 × 82 × 37 mm (ohne Holster)
200 × 89 × 38 mm (mit Holster)
Gewicht
280 g inkl. Batterie
Kategorie
CAT III 600 V
Table of contents
Languages:
Other Berner Multimeter manuals