Bestherm Hanae HJ5EDB User manual

1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Hanae
Modèles : HJ5EDB, HJ8EDB
Traduction de la version originale du manuel d'instructions

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
•Cet appareil peut être utilisépar des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Il convient de maintenir à distance les enfants de
moins de 3 ans, àmoins qu'ils ne soient sous une
surveillance continue.
•Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent
uniquement mettre l’appareil en marche ou à
l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou
installé dans une position normale prévue et que
ces enfants disposent d'une surveillance ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
•Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent
ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni
réaliser l'entretien de l'utilisateur.
•ATTENTION - Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des

3
brûlures. Il faut prêter une attention particulière en
présence d'enfants et de personnes vulnérables.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
•L’appareil de chauffage ne doit pas être placé
juste en dessous d’une prise de courant.
•MISE EN GARDE : Pour éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.
•Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un
programmateur, une minuterie, un système de
commande à distance séparé ou tout autre
dispositif qui met l’appareil de chauffage sous
tension automatiquement, car il y a risque de feu
si l’appareil est recouvert ou placé de façon
incorrecte.
•ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
par l'intermédiaire d'un interrupteur externe,
comme une minuterie, ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous tension et
hors tension par le fournisseur d'électricité.
•Ce radiateur ne doit pas être jetéavec les ordures
ménagères ; il doit être apporté à un centre local
de récupération et de recyclage des appareils
électriques.
•L’appareil de chauffage doit être installé de façon
telle que les interrupteurs et autres dispositifs de

4
commande ne puissent pas être touchés par une
personne dans la baignoire ou la douche.
•Un moyen de déconnexion du réseau
d’alimentation ayant une distance d’ouverture des
contacts de tous les pôles doit être prévu dans la
canalisation fixe conformément aux règles
d’installation.
•Avertissement: si cet appareil est installé dans
une salle de bain, il doit être installéau minimum à
60 cm d’une baignoire ou d’une douche,
conformément aux exigences de la norme
française d’installation électrique NFC15-100.
•L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire
d'un dispositif àcourant différentiel résiduel (DDR)
ayant un courant différentiel de fonctionnement
assignéne dépassant pas 30 mA.
•S’il est installé dans une salle de bain, un RCD de
30 mA doit être utilisé.
•MISE EN GARDE: Cet appareil est destiné
seulement au séchage du linge lavé à l’eau.
•MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour
les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le
barreau chauffant le plus bas soit au moins à600
mm au-dessus du sol.
•Pour votre sécurité, l’appareil est équipé d’un
coupe-circuit thermique. En cas de surchauffe,
l’alimentation électrique sera coupée.
•En ce qui concerne les informations détaillées sur
la méthode de fixation et pour l’installation de
l’appareil de chauffage destinéàêtre fixépar des
vis ou d’autres moyens, référez-vous dans la
section “INSTALLATION”.

5
•En ce qui concerne les informations détaillées sur
le raccordement du câble électrique, se référer à
la section “RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE”.
INSTALLATION
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A LIRE
AVANT L’INSTALLATION
- Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une
prise de courant.
- Ne pas placer l’appareil dans une pièce humide ou à
proximité d’un point d’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
- Ne pas installer l’appareil dans un courant d’air
susceptible de perturber sa régulation.
- Ne pas placer l’appareil à proximité d’obstacle
limitant la circulation de l’air autour.
- Fixer verticalement l’appareil au mur tel que décrit
ci-dessous.
- Choisir des vis et chevilles adaptées aux matériaux
du mur et au poids de l’appareil.
Pour accrocher votre sèche-serviette au mur

6
1. Choisissez un emplacement adéquat pour le
chauffage. (Figure 1)
2. Fixez les 4 tubes muraux (le plus petit) sur un mur
plat et solide àl'aide des vis et des chevilles
appropriées, conformément aux dimensions
indiquées sur le schéma d'installation (fig. 2).
3. Fixez les 4 plus gros piliers de corps (le plus grand)
àl'appareil. (Fig 3).

7
4. Placez l'appareil devant le mur et insérez le
montant du corps dans les tubes muraux (Fig 4).
5. Ensuite, utilisez les vis fournies àcet effet pour
maintenir l'appareil aux tubes muraux fixés au mur.
(Fig 5).
6. Le Sèche-serviette est maintenant bien installé.
(Fig 6).
INSTALLATION DANS LA SALLE DE BAIN
Avertissement: cet appareil doit être installé
uniquement dans le volume 2 ou hors volume d’une
salle de bain conformément aux exigences de la
norme française d’installation électrique NF C 15-100.
Note: Le schéma ci-dessous est donnéuniquement à
titre d'exemple.
Nous vous suggérons de contacter un électricien
professionnel pour toute aide.

8
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Avant toute intervention, coupez
l’électricité au disjoncteur principal.
- L’installation doit être réalisée dans les règles de
l’art et être conforme aux normes en vigueur dans le
pays (NFC15-100 en France).
- L’appareil doit être raccordédans un boîtier mural
normaliséplacéà60 cm au moins du sol.
- L’appareil ne doit pas être raccordésur une prise
murale avec une fiche secteur.
- L’appareil doit être alimentépar l'intermédiaire d'un
dispositif àcourant différentiel résiduel (DDR) ayant
un courant différentiel de fonctionnement assignéne
dépassant pas 30 mA.
- L’appareil ne doit pas être raccordéau fil de terre (fil
jaune et vert).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Fil bleu ou gris clair connectéàNeutre (230V)
Fil marron ou rouge connectéàPhase (230V)
Fil noir connectéàFil pilote. Fonction optionnelle à
utiliser uniquement en cas de commande par un
boitier pilote.
ATTENTION ! Ne pas connecter le fil noir àla terre.
- En l’absence de fil pilote, isolez le bout dénudé du fil
noir pour éviter tout contact électrique avec les autres
fils ou la terre.

9
Écran LCD
Symbole
Fonction
Mode veille (l’appareil ne fonctionne pas mais est mis sous tension)
Mode hors gel (l’appareil maintient la température ambiante àenviron 7°C)
Mode confort (réglage de la température souhaitée)
Mode eco (maintient la température ECO qui est égale àla température de confort
abaissée de 3,5°C. Ce mode permet de diminuer la température sans dérégler la
température souhaitée dans le mode confort)
Mode pilote (programmes quotidiens par programmateur fil pilote)
Verrouillage du clavier
La fonction détection automatique d'aération
Indicateur de chauffage (quand l’appareil chauffe, cette icône s’affiche. Elle disparaît
quand la température détectée a atteint la température réglée.)
Température (centigrades)
Réglage personnalisédu mode:
Confort
Economique
Panneau de contrôle

10
Symbole
Fonction
Veille
OK-boost
bouton de confirmation ou maintenez pendant 3 secondes pour sélectionner le mode
bSt1 / bSt2 ou appuyez brièvement sur sélectionner le mode de fonctionnement :
Confort / ECO / Programme ou Fil pilote / Hors-gel
M
Appuyez M en même temps pour afficher le M de réglage : réglage du minuteur,
réglage du mode Programme, Détection de fenêtre, verrouillage du clavier.
+/ -
Température/Temps/Jour de la semaine réglage
FONCTIONNEMENT
I. Sélectionner le mode (bouton OK-boost)
1. Pour la première fois que vous vous connectez àl'alimentation électrique et après que l'horloge
est réglée, l'appareil sera en mode veille, et vous pouvez appuyer sur le bouton veille pour
passer en mode confort.
Appuyez sur OK-boost pour sélectionner l’un des modes : Confort / ECO / Programme
ou Fil Pilote. / Hors-gel .
2. Les modes Programme et Fil pilote s'excluent mutuellement. Quand l’appareil fonctionne dans
le mode Programme, appuyez sur le bouton Mpendant 3s pour qu’il bascule du mode
Programme au mode Fil pilote.
Quand l’appareil fonctionne dans le mode Fil pilote, appuyez sur le bouton Mpendant 3 s pour qu’il
bascule du mode Fil pilote dans le mode Programme.
Remarques : En cas de coupure de courant, l’appareil conserve en mémoire uniquement les
paramètres, la température et le mode de fonctionnement. Quand le courant est rétabli, il faut régler
à nouveau l’horloge pour pouvoir utiliser normalement le mode Programme.

11
Les interfaces des modes Programme et Fil pilote sont les suivantes :
mode Programme mode Fil pilote
Remarque : Pour le mode Programme, le réglage et la sélection du mode sont séparés. Pour
régler le mode programme, appuyez sur M pour afficher le menu de réglage et sélectionner le
réglage du mode Programme, puis appuyez sur OK-boost pour afficher l’interface de réglage.
Pour plus de détails, consultez le sous-chapitre 2 «Régler le mode Programme » du chapitre III
«Menu de réglage ».
Mode Fil pilote
Appuyez sur le bouton OK-boost pour sélectionner le mode Programme ou Fil
pilote . Dans le mode Fil pilote, sélectionnez le mode via la commande externe (pour la France
uniquement). Pour les pays autres que la France, si vous choisissez le mode Fil pilote, l’appareil
fonctionnera dans le mode Confort par défaut.
Quand l’interface est dans le mode Programme, appuyez sur le bouton Mpendant 3 s pour qu’il
bascule du mode Programme dans le mode Fil pilote.
Lorsque le contrôleur externe est programmé, l'affichage indique:
II. Mode Boost
Sous tous les autres modes de travail, àl'exception du mode programme ou du mode Fil pilote ,
maintenez le bouton OK-boost enfoncépendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode
boost. Lorsque bSt1 clignote àl'écran, appuyez sur +/- pour choisir entre bSt1, bSt2. Sous les
modes Boost, l'appareil est obligéde fonctionner à29℃.

12
bSt1: dans ce mode, l’appareil chauffe pendant une heure, puis le mode précédent est rétabli.
bSt2: dans ce mode, l’appareil chauffe pendant deux heures, puis le mode précédent est rétabli.
Pour quitter le mode boost, appuyez sur le bouton M ou maintenez OK-boost pendant 3 secondes.
III. Régler la température
1. Dans le mode Confort ou ECO (à l’exception du mode Hors-gel), la température est réglable.
Appuyez sur + ou -pour régler la température désirée du mode Confort entre 5 °C et 29 °C. La
différence de température entre le mode ECO et le mode Confort est de 3,5 °C, donc la plage
de température du mode ECO est comprise entre 1,5 °C et5 °C.
2. Appuyez sur les boutons autres que +/-pour finir le réglage ou attendez 5 s qu’il soit
automatiquement sauvegardé.
3. Quand la température de la pièce est supérieure àla température réglée, le radiateur arrête de
chauffer.
IV. Menu de réglage (M)
Appuyez Mpour afficher l’interface du M de réglage.
Appuyez sur +/-pour sélectionner le réglage de l'horloge , le réglage du mode
Programme , Détection de fenêtre , le réglage du verrouillage clavier .
L’icône sélectionnée clignote et les autres icônes restent allumées.
Appuyez Mpour quitter le M de réglage ou attendez 30 s que l’appareil le quitte automatiquement
et retourne à l’interface de fonctionnement.
1. Régler l'horloge
Appuyez sur M pour afficher l'interface du menu de réglage, puis appuyez sur +/- pour sélectionner
le réglage de l'horloge . Quand clignote, appuyez sur OK-boost pour
commencer le réglage.
Appuyez sur +/-pour régler les heures entre 00 et 23.
Appuyez sur OK-boost pour confirmer le réglage des heures et passer au réglage des minutes
(00~59).

13
Appuyez sur OK-boost pour confirmer le réglage des minutes et passer au réglage du jour de la
semaine (1~7).
Appuyez sur OK-boost pour confirmer ou attendez 30 s que l’appareil sauvegarde
automatiquement et retourne à l’interface de fonctionnement.
2. Régler le mode Programme
Dans le mode Programme, vous pouvez choisir l’un des 7 programmes de 24 h préréglés (P1~P7)
pour chaque jour de la semaine. Les 7 programmes de 24 h préréglés (P1~P7) sont
programmables. Pour chaque heure, vous pouvez choisir le mode Confort ou le mode ECO.
Dans le mode Programme, les réglages par défaut des jours 1 à7 de la semaine sont les suivants :
Jours 1 à5 : utilisation du programme P1,
Jours 6 et 7 : utilisation du programme P3.
Les réglages par défaut des programmes P1 àP7 sont les suivants :
Appuyez Mpour afficher l’interface du M de réglage et sélectionnez le réglage du mode
Programme avec +/-. Appuyez sur OK-boost pour afficher l’interface de
réglage du mode Programme.
Appuyez sur +/- pour choisir un programme de P1 à P7 pour le jour 1 (Lundi). Appuyez sur
OK-boost pour confirmer et choisir pour le jour suivant. Après avoir terminé le réglage du jour 7
(Dimanche), appuyez sur OK-boost pour confirmer ou attendez 30 s que l’appareil retourne
automatiquement à l’interface de fonctionnement.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7

14
Réglages des 7 programmes de 24 h préréglés (P1~P7)
Dans l’interface de réglage du mode Programme, quel que soit le jour, vous pouvez choisir le
programme P1 à P7, appuyez sur OK-boost pendant 3 s pour afficher l’interface de réglage du
mode. Les réglages sont mémorisés (en cas de coupure de courant, ils restent mémorisés).
1. Sélectionnez le mode pour l’heure : appuyez sur +pour sélectionner le mode Confort ,
appuyez sur –pour sélectionner le mode ECO ou sur OK pour conserver le réglage
précédent. Ensuite, l’appareil passe automatiquement au réglage de l’heure suivante.
2. À la dernière heure, appuyez sur +/-ou sur OK-boost pour terminer le réglage et retourner à
l’interface de réglage initiale.
Par exemple, si vous effectuez le réglage de P1 depuis l’interface ci-dessous (jour 1, P1),
l’appareil retournera à l’interface ci-dessous (jour 1, P1) quand vous aurez fini le réglage de la
24eheure de P1.
Programme de 24 h
préréglé(P1~P7)
Jour de la
semaine
Heure

15
3. Mode détection de fenêtre
Appuyez Mpour afficher l’interface du menu de réglage et sélectionnez la fonction de détection de
fenêtre avec +/-. Appuyez sur +/-. pour choisir “ON” ou “OFF”. Si “ON” est sélectionné, la fonction
détection automatique d'aération est activée et l'icône “ ” apparaîtra à l'écran. Lorsque la baisse
de température est détectée, l’appareil passe automatiquement en mode hors gel avec l'icône
clignotant. Lorsque l'augmentation de température est détectée, l’appareil reviendra au mode
précédent avec l'icône allumée. Vous pouvez choisir “OFF” pour désactiver la fonction
détection automatique d'aération.
Remarques: la fonction détection automatique d'aération n’est pas disponible en mode hors gel et
mode boost.
4. Verrouillage du clavier
Appuyez M pour afficher l’interface du menu de réglage, puis sur +/- pour sélectionner l’icône du
verrouillage du clavier , ensuite appuyez sur OK-boost pour activer le verrouillage du clavier
et retourner à l’interface de fonctionnement.
Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur Mpendant 3 s.
Remarques :
1. Le verrouillage du clavier ne verrouille pas le bouton veille .
2. Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivédans les cas suivants :
Remarques :
1. En cas de coupure de courant, l’appareil conserve en mémoire uniquement les
paramètres, la température et le mode de fonctionnement. Quand le courant est
rétabli, il faut régler à nouveau l’horloge pour pouvoir utiliser normalement le mode
Programme.
2. Après avoir terminéles réglages du mode Programme, ils sont sauvegardés, mais
l’appareil ne commence pas automatiquement à fonctionner dans le mode
Programme. Vous devez appuyer sur OK-boost pour sélectionner le mode
Programme et faire fonctionner le radiateur dans ce mode.
Verrouillage du clavier

16
1) L’appareil est mis en veille en appuyant sur le bouton veille .
2) L’appareil est débranchéde l’alimentation électrique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle: HJ5EDB
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,5
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
[non]
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
N/A
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,5
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]
Consommation
d'électricitéauxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
[non]
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
En mode veille
elSB
0,0005
kW
contrôle àdeux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
[non]
Modèle
HJ5EDB
HJ8EDB
Tension nominale
230 V ~
230 V ~
Fréquence nominale
50 Hz
50 Hz
Puissance nominale
500 W
750 W
Classe de protection
II
II
Protection IP
IP24
IP24
Fil pilote
6 ordres
6 ordres

17
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
[oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
[non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
[oui]
option contrôle àdistance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur àglobe noir
[non]
Coordonnées de
contact
HOM’Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE
Référence(s) du modèle: HJ8EDB
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance thermique
nominale
Pnom
0,75
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
[non]
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin
N/A
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
[non]
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
0,75
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
[non]

18
Consommation
d'électricitéauxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
[non]
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
[non]
En mode veille
elSB
0,0005
kW
contrôle àdeux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
[non]
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
[oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
[non]
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
[oui]
option contrôle àdistance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur àglobe noir
[non]
Coordonnées de
contact
HOM’Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE
MAINTENANCE
1.Isolez toujours l’appareil de l’alimentation électrique
et laissez-le refroidir avant toute opération de
maintenance.

19
2.Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des
grilles.
3.Nettoyez l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec
un linge humide et en le séchant avec un linge sec.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne
laissez jamais d’eau pénétrer dans l’appareil.
RECYCLAGE (ELIMINATION DU PRODUIT EN FIN DE VIE)
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un
tri. Il doit être recycléconformément àla réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et àdiminuer tout impact négatif
sur la santé humaine et l’environnement.
Importépar: HOM'Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE
Fabriquéen Chine
www.bestherm.fr

1
Instruction Manual
Hanae
Model no.: HJ5EDB, HJ8EDB
Original version
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bestherm Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Hornbach
Hornbach Elektro-Heizlufter 3000 Watt user manual

Chromalox
Chromalox PD438-2 Installation, operating and maintenance instructions

Flagro
Flagro FLE-150 Operating instructions manual

Haverland
Haverland RCWave 2022 Instruction & installation manual

EQUATION
EQUATION NTH22-18AR manual

Jevi
Jevi EFF Installation, operation and maintenance manual

Goldair
Goldair GOC1411TH operating instructions

SUNWIND
SUNWIND SH1265E instruction manual

Radialight
Radialight BALI manual

Rinnai
Rinnai GEPH-10DTW Operation & installation manual

Plein Air
Plein Air CONVEX SLIM TURBO TCVP-2000 instruction manual

Harvia
Harvia Spirit HSP604MXW Instructions for installation and use