Plein Air CONVEX SLIM TURBO TCVP-2000 User manual

TCVP-2000
TERMOCONVETTORE “CONVEX SLIM TURBO”
CONVECTEUR ELECTRIQUE
ELECTRIC HEATER
ELEKTROHEIZER
CONVECTOR
IT –ISTRUZIONI PER L’USO
FR –MODE D'EMPLOI
GB –INSTRUCTIONS MANUAL
DE –BEDIENUNGSANWEISUNG
ES –MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELLO –MODELE –MODEL –MODELL –MODELO
TCVP-2000
IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD
UN USO OCCASIONALE.
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE
OCCASIONNELLE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN
GEBRAUCH GEEIGNET.
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA
UTILIZACIÓN PUNTUAL.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 2/20
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti.
Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di
conservare questo manuale per successive consultazioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione
quanto riportato nel manuale di istruzioni.
2. Non inserire mai alcun oggetto esterno nelle prese di
ventilazione e aspirazione dell’aria; potrebbe causare rischio
di incendio, scossa elettrica o guasti all’apparecchio
3. Non collocare né azionare l’apparecchio nelle vicinanze di
tendaggi, materiali combustibili, esplosivi, mobilio, ecc.
4. L’impiego sicuro comporta il rispetto di alcuni basilari
accorgimenti di sicurezza tra i quali: non azionare
l’apparecchio con le mani o piedi bagnati; non esporre
l’apparecchio all’umidità o all’acqua; non lasciare il
prodotto esposto agli agenti atmosferici; non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina.
5. Durante i periodi di non utilizzo e prima di effettuare
qualsivoglia operazione di manutenzione, scollegare la spina
dalla presa di corrente.
6. Non collocare l’apparecchio in sale da bagno o in
prossimità di docce, vasche o piscine.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
8. L’apparecchio è stato progettato per il solo uso interno.
9. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 3/20
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
10.Non posizionare l’apparecchio immediatamente sotto una
presa di corrente.
11. Questo apparecchio non deve essere messo in funzione
senza monitoraggio.
12. Attenzione: alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Deve essere prestata
particolare attenzione dove si trovano bambini e persone
vulnerabili.
13.Per il montaggio dei piedi, seguire le istruzioni di fig. 1.
14. ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento, non
coprire il riscaldatore.
Il significato del simbolo è: "NON COPRIRE".
AVVERTENZE GENERALI
1. Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non
utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio, come ad
esempio le graffette o il sacchetto di nylon, alla portata dei bambini. Prima di accendere il termoventilatore,
controllare che la presa di corrente elettrica sia dotata di voltaggio e frequenza compatibili con quelle
indicate sulla targhetta tecnica del prodotto.
2. Questo apparecchio dovrà essere collegato ad una presa di corrente approvata secondo le norme di
sicurezza degli impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio
nominale dell’apparecchio e dovrà essere dotato di cavo di messa a terra. Non toccare il cavo con le mani
bagnate.
3. L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso è preposto, e cioè come stufa per il
riscaldamento domestico. Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa.
4. Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio, non assumendosi
nessuna responsabilità in caso di un uso non corretto, facendo decadere qualsiasi diritto di garanzia.
5. Posizionare l’apparecchio sempre su una superficie piatta e regolare, non esposta a vibrazioni o
sollecitazioni meccaniche.
6. L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini.
7. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o danneggiare in alcun
modo il cavo di alimentazione. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla
presa di corrente elettrica.
8. Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con le superfici roventi dell’apparecchio.
9. Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Aver cura di non posizionare il cavo elettrico in zone di
passaggio, al fine di evitare di inciampare sopra lo stesso.
10. In caso di anomalie nel funzionamento, spegnere subito la stufa alogena e scollegarla dalla presa di
corrente elettrica. Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore e
pretendere pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe comprometterne
gravemente la funzionalità. L’apparecchio non deve essere aperto, trasformato o modificato da personale
non qualificato.
11. Per disconnettere l’apparecchio, selezionare "0" e staccare la spina dalla presa di corrente.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 4/20
ISTRUZIONI PER L’USO
Assemblaggio per utilizzo freestanding
Prima di utilizzare l’apparecchio, fissare i piedi, (contenuti separatamente nella scatola.
I piedi devono essere fissati alla base dell’apparecchio utilizzando le 4 viti autofilettanti
fornite, assicurandosi che siano collocati correttamente negli appositi alloggi che si
trovano sul fondo dell’apparecchio (fig. 1)
ATTENZIONE: il termoconvettore deve essere posizionato ad almeno una distanza
minima di sicurezza di 1m da qualsiasi materiale combustibile.
UTILIZZO FUNZIONE TERMOSTATO AMBIENTE
ATTENZIONE: al primo utilizzo, il prodotto potrebbe emettere un leggero
odore di combusto. Tale odore scomparirà dopo poco. Questo fenomeno si
potrebbe riverificare al primo impiego dopo un lungo periodo di inutilizzo.
Posizionare l’apparecchio come descritto in precedenza e connettere la spina
di corrente alla presa elettrica.
Ruotare la manopola del termostato fino alla posizione massima poi ruotare la
manopola di regolazione fino alla posizione "II".
Quando l’apparecchio è acceso, si accende la spia luminosa.
Quando la stanza raggiunge la temperatura desiderata ruotare in senso
antiorario la manopola del termostato, fino a quando non si ode un click. La
temperatura così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante
nel tempo dal termostato, che attiverà automaticamente l’apparecchio quando
la temperatura ambientale dovesse scendere al disotto di quella desiderata.
Sono possibili 2 diverse potenze di riscaldamento (750W/2000W).
Per avere potenza minima, ruotare la manopola di regolazione fino alla
posizione "I".
Per avere potenza massima, ruotare la manopola di regolazione fino alla
posizione "II".
FUNZIONE TURBOVENTILATA
Ruotare la manopola di regolazione nelle posizioni "I" o "II", in base alla potenza desiderata..
MANUTENZIONE
1. Questo apparecchio richiede esclusivamente la pulizia della superficie esterna.
2. Dopo l’uso e prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica e attendere che la stufa
si raffreddi.
3. Spolverare regolarmente la griglia di aspirazione e lasciarla libera da filacci, lanugine o altri corpi estranei
che possono limitare la normale circolazione dell’aria.
4. Per la pulizia delle superfici esterne, utilizzare esclusivamente un panno morbido inumidito. Non usare
solventi.
5. Non gettare la scatola, utilizzarla per conservare l’apparecchio.
6. Quando non utilizzate l’apparecchio, riponetelo nella sua confezione originale per prottegerlo dalla polvere e
conservatelo in un luogo pulito e asciutto.
NOTE PER LO SMALTIMENTO
Lo smaltimento del presente articolo è disciplinato dalla direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Secondo tale normativa il consumatore ha l’obbligo di NON smaltire il presente
articolo come rifiuto urbano ma attraverso i canali della raccolta separata (RAEE). Nel caso di acquisto di un prodotto
nuovo equivalente, questo prodotto potrà essere smaltito a titolo gratuito presso il distributore. Lo
smaltimento è gratuito senza obbligo d’acquisto per RAEE di piccolissime dimensioni (dimensioni esterne
inferiori a 25 cm). Rispettare le normative locali vigenti in ambito di smaltimento rifiuti. E’ sempre
possibile provvedere allo smaltimento del presente articolo presso uno dei centri di raccolta RAEE
predisposti dalla pubblica amministrazione. Il non corretto smaltimento del presente articolo potrebbe
avere potenziali effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana. Il presente simbolo indica il dovere da
parte del consumatore di smaltire il presente articolo come RAEE e NON come rifiuto urbano. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte del consumatore comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 5/20
FR
Modello: TCVP2000
Dato
Simbolo
Valore
Unità
Dato
Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo
Potenza termica
nominale
Pnom.
1,9
kW
controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato
NO
Potenza termica
minima (indicativa)
Pmin.
0
kW
controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e/o esterna
NO
Massima potenza
termica continua
Pmax,c
1,9
kW
controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
NO
Consumo ausiliario di energia elettrica
potenza termica assistita da ventilatore
NO
Alla potenza
termica nominale
elmax
0
kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente (indicare una sola opzione)
Alla potenza
termica minima
elmin
0
kW
potenza termica a fase unica senza controllo della
temperatura ambiente
NO
In modo stand-by
elSB
0
kW
due o più fasi manuali senza controllo della
temperatura ambiente
NO
con controllo della temperatura ambiente tramite
termostato meccanico
SI
con controllo elettronico della temperatura
ambiente
NO
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero
NO
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
NO
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più
opzioni)
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
NO
controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di finestre aperte
NO
con opzione di controllo a distanza
NO
con controllo di avviamento adattabile
NO
con limitazione del tempo di funzionamento
NO
con termometro a globo nero
NO
Contatti
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Avant l’emploi, nous vous demandons de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Veuillez le
conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SICURITE’
1. Avant l’emploi, nous vous demandons de lire
attentivement les instructions de ce mode d’emploi.
2. Ne jamais placer d’objet extérieur dans le gril antérieur.
Cela risquerait de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des pannes de l’appareil.
3. Ne pas actionner ou placez l’appareil à proximité de
rideaux, matières combustibles, mobilier, etc.
4. L’emploi sûr implique le respect de certaines mesures
élémentaires de sécurité, à savoir : ne pas mettre l’appareil

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 6/20
en marche avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas
exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser le
produit exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la
fiche.
5.Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération
d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
6. Ne pas placer l’appareil à proximité de douches,
baignoires ou piscines.
7. Si le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant, par son service après-vente ou de toute manière
par une personne ayant les mêmes qualifications afin
d’éviter tout risque inutile.
8. L’appareil il est conçu pour une utilisation intérieure.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans ou par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont
l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes à
condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
comme un jouet. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
10. Ne pas le placer immédiatement sous une prise de
courant.
11. Cet équipement ne doit pas être utilisé sans surveillance.
12. Attention: certaines parties de ce produit peuvent se
chauffer beaucoup et provoquer des brulure. Il faut faire trés
attention en cas d’utilisation à proximité des enfants ou des
personnes vulnerables.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 7/20
13.Pour le montage des pieds, suivez les instructions de la
fig. 1.
14. ATTENTION: ne jamais couvrir l’appareil, cela
risquerait de provoquer une surchauffe.
La signification du symbole est : "NE PAS COUVRIR".
AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL
1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser
et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes ou le sac
en nylon, à portée des enfants. Avant d’allumer le radiateur électrique, contrôler que la prise de courant
électrique soit équipée de tension et fréquence compatibles avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique
du produit.
2. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les normes de sécurité des installations
électriques de type civil. La tension de l’installation électrique devra correspondre à la tension nominale de
l’appareil. Celui-ci devra être muni de fil de terre.
3. L’appareil sera utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire comme radiateur pour
le chauffage domestique. Tout autre application doit être jugée inadaptée et donc dangereuse.
4. Le producteur ne répondra d’aucun dommage provoqué par l’emploi inadapté de cet appareil, n'assument
aucune responsabilité quant à l'usage abusif et annulera votre garantie.
5. Placer toujours le thermoventilateur sur une surface plate et régulière et ne doit être exposés à des vibrations
ou un stress mécanique.
6. L’appareil comprend des éléments dangereux qui ne devront pas être laissés à la portée des enfants.
7. Ne pas brancher le cordon d’alimentation à des rallonges ou des fiches triples. Ne pas manipuler
brutalement ou abîmer le cordon d’alimentation. Avant toute opération d’entretien, débrancher la fiche de
la prise de courant électrique.
8. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les surfaces chaudes du l'appareil.
9. Ne pas placer le cordon sous les tapis. Veiller à ne pas placer le cordon électrique dans des lieux de passage
afin d’éviter de trébucher.
10. En cas de problèmes de fonctionnement, éteindre immédiatement le radiateur électrique et le débrancher de
la prise de courant électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé par le fabricant
et exiger des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes au produit risque de
compromettre gravement son fonctionnement.
11. Pour débrancher l’appareil, sélectionner "0" et débrancher la fiche de la prise de courant.
NOTICE
ASSEMBLAGE POUR UTILISATION AUTONOME
Avant d'utiliser l'appareil, y fixer les pieds (emballés séparément dans la boîte). Les
pieds doivent être fixés à la base de l'appareil en utilisant les 4 vis autotaraudeuses
fournies, en vérifiant qu'elles soient bien placées dans les logements situés sur le fond
de l'appareil. (fig. 1)
ATTENTION : Le thermoconvecteur doit être placé à une distance minimale de
sécurité de 1 m de tout matériau combustible.
UTILISATION DE LA FONCTION THERMOSTATAMBIANT
REMARQUE : il est normal que l'appareil que l'on met en marche pour la première fois ou après de longues
périodes d'inactivité, dégage une légère odeur. Ce phénomène disparaîtra rapidement après la mise en marche.
Placer l'appareil comme on l'a décrit plus haut et brancher la fiche de courant dans la prise.
Tourner complètement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
maximale puis tourner le bouton de réglage à la position "II".

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 8/20
Quand l'élément chauffant est enclenché, le témoin lumineux s'allume.
Quand la pièce atteint la température voulue, tourner le bouton du thermostat
dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à percevoir un clic.
La température indiquée sera automatiquement réglée et maintenue dans le
temps par le thermostat, qui enclenchera automatiquement l’appareil quand la
température ambiante descendra sous la température voulue.
Il existe deux puissances de chauffage possible (750W/2000W).
Pour une puissance minimum, tournez le bouton de réglage à la position "I".
Pour une puissance maximale, tourner le bouton de réglage à la position "II".
FONCTION TURBO VENTILEE
Tournez le bouton de réglage dans la position "I" ou "II", en fonction de la
puissance désirée
ENTRETIEN
1. Cet appareil ne requiert qu’un nettoyage de sa surface extérieure.
2. Après l’emploi et avant le nettoyage, débrancher la fiche de la prise de
courant électrique et attendre que le radiateur refroidisse.
3. Dépoussiérer régulièrement la grille d’aspiration et veiller à ce qu'elle ne soit pas couverte de filaments, de
duvet ou autres corps étrangers qui risquent de limiter la circulation d'air normale.
4. Pour le nettoyage des surfaces extérieures, utiliser uniquement un chiffon doux humide. Ne pas employer de
solvants.
5. Ne jetez pas l’emballage, l’utiliser pour stocker l’appareil.
6. En cas de non utilisation de l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine pour le protéger de la
poussière et stocker dans un endroit propre et sec.
REMARQUES POUR SON ELIMINATION
L’élimination de cet article est régie par la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Electriques et Electroniques (DEEE). Selon cette norme, le consommateur se voit interdire d’éliminer cet article en tant
que déchet urbain. Il DOIT être éliminé par les canaux de la collecte sélective (DEEE). Dans le cas de
l'achat d'un nouvel appareil similaire, ce produit peut être éliminé sans frais chez le distributeur.
L'élimination est gratuite et sans obligation d'achat pour DEEE très petite (dimension extérieure de plus
de 25 cm). Se conformer aux réglementations locales dans le domaine de l'élimination des déchets. Il est
toujours possible d'éliminer l’article dans l’un des centres de collecte DEEE prévus par l'administration
publique. L’élimination incorrecte de cet article peut avoir des effets nocifs potentiels sur l’environnement
et la santé humaine. Ce symbole indique le devoir du consommateur d’éliminer cet article en tant que
DEEE et NON comme déchet urbain. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique
l'application des sanctions administratives prévues par la loi.
Référence(s) du modèle: TCVP2000
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Puissance
thermique nominale
Pnom.
1,9
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
NO
Puissance thermique
minimale
(indicative)
Pmin.
0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
NO
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c
1,9
kW
contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
NO
Consommation d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur
NO
À la puissance
thermique nominale
elmax
0
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
0
kW
contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce
NO
En mode veille
elSB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce
NO
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
OUI
contrôle électronique de la température de la
pièce
NO

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 9/20
GB
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
NO
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
NO
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
NO
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
NO
option contrôle à distance
NO
contrôle adaptatif de l'activation
NO
limitation de la durée d'activation
NO
capteur à globe noir
NO
Coordonnées de contact
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Dear Customer,
Thank you for buying one of our products. Before using your appliance, please read the following instructions
carefully. We recommend you to keep this manual for future reference.
SAFETY WARNINGS
1. Before using the appliance, please read the following
instructions carefully.
2. Never place or use this device near curtains, inflammable
material, explosives, furniture, etc.
3. Never insert external objects in the ventilation and air
intakes; as this could cause risk of fire, electric shock or
damage to the appliance.
4. The safe use of this appliance require the respect of some
basic rules such as: never touch the appliance with wet or
damp feet or hands; do not expose the appliance to humidity
or water; never expose the appliance to atmospheric
conditions; do not pull the power cord or the appliance itself
to remove the plug.
5. When the appliance is not used and before any
maintenance operation, the appliance must always be
unplugged.
6. Do not use the appliance in the immediate surroundings of
showers, bath-tubs or swimming pools.
7. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid any risks.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 10/20
8.This appliance is exclusively designed for indoor uses.
9. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
10. Do not place the appliance directly below a power
socket.
11. This equipment should not be operating without
monitoring.
12. CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
13. For assembling the foot, follow the instructions in Fig. 1.
14. WARNING: in order to avoid overheating, never cover
the heater.
15. The meaning of figure is: "DO NOT COVER".
GENERAL WARNINGS
1. Remove all the packaging material and make sure that the appliance is in good condition. If you have any
doubt, do not use the appliance and contact our After-Sales Service. Keep the packaging material (staples,
nylon bags, etc.) out of the reach of children. Before turning the appliance on, check that the voltage and
frequency of the power socket are compatible with those indicated in the product technical plate.
2. This appliance must be connected to an approved mains socket that complies with the safety regulations on
electrical systems for civil purposes. The electrical system must be specific for the appliance rated voltage
and must be equipped with an earth cable.
3. The appliance must be used only for its intended use, that is, as a heater for domestic heating. Any use other
than its intended purpose shall be deemed to be improper and hazardous.
4. The manufacturer shall not be held responsible for damages derived from misuse of this appliance, do not
assuming any responsibility in case of incorrect use that will decline any warranty.
5. Always place the fan heater on a flat and even surface, it should not be exposed to vibration or mechanical
stress.
6. The appliance has dangerous components that must be kept out of the reach of children.
7. Never connect the power cord to extensions or triple plugs. Do not pull or damage the power cord. Before
any maintenance operations, disconnect the plug from the mains socket.
8. The power cord must never be in contact with the hot surfaces of the appliance.
9. Do not lay the power cord under a carpet. Do not cover the power cord with a cover or similar elements.
Pay attention not to place the power cable where it is likely to get into people's way.
10. If the appliance does not work properly, immediately turn it off and disconnect it from the mains socket. For
repairs, contact a technical support center authorized by the manufacturer, and require that original spare

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 11/20
parts be used. Using parts that do not conform to the product may seriously compromise its correct
operation.
11. In order to unplug the appliance, select "0" and disconnect the plug from the power socket.
INSTRUCTIONS FOR USE
ASSEMBLING FOR FREESTANDING USE
Before using the appliance, fix its feet (included separately in the box) to the appliance.
The feet must be fixed to the appliance base using the 4 self-threading screws supplied,
making sure they are correctly placed in their corresponding positions on the bottom of
the appliance.
WARNING: The convector heater must always be positioned at a minimum safety
distance of at least 1 m away from any inflammable material.
USE OFTHE ENVIRONMENT THERMOSTAT MODE
NOTE: when the appliance is set at work for the first time or after long
periods of inactivity, it could give a slight smell. This smell will disappear a
little while after turning it on.
Position the appliance as described above and connect the plug to the mains
socket.
Turn the thermostat knob fully clockwise until the maximum position then
turn the adjustment knob to the position "II". Once the heating element is
activated, the luminous indicator lights up.
Once the desired temperature has been reached in the room, turn the
thermostat knob anticlockwise, until hearing a click and the luminous
indicators on the switches go out. In this way, the temperature will be
automatically adjusted and kept constant along time by the thermostat, which
will automatically activate the appliance when the ambient temperature falls
below the desired temperature.
Two different heating power levels are available (750W/2000W).
For minimum power, turn the adjustment knob to the position "I".
For maximum power, turn the adjustment knob to the position "II".
TURBO FAN MODE
Turn the adjustment knob to the position "I" or "II", according to the desired power.
MAINTENANCE
1. This appliance requires no maintenance except cleaning of its external surface.
2. Before cleaning the appliance, disconnect it from the mains socket and wait for it to cool down.
3. Dust the intake grill regularly, removing rope yarn, down or any other foreign matter that might limit regular
air circulation.
4. To clean external surfaces, use only a soft moistened cloth. Do not use solvents.
5. Do not throw the box, use it to store the equipment.
6. When you don’t use the appliance, store it in its original packaging to protect from dust and store in a dry
and clean place.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
Disposal of this product shall be governed by the European Community Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). According to this regulation, the consumer has the obligation NOT to
dispose of this product as household waste but through separate channels of collection (WEEE). In the case
of purchasing a similar new product, this product can be disposed free of charge from the distributor. The
disposal is free, no purchase required, for WEEE small size (external dimensions below 25 cm). Comply
with local regulations in the fields of waste disposal. It is always possible to dispose of this product at a
WEEE collection center predisposed by the public administration. The incorrect disposal of this article
could have potential adverse effects on the environment and human health. This symbol indicates the
consumer’s duty to dispose of this article as WEEE and NOT as household waste. Improper disposal of the
product by the consumer involves the application of administrative sanctions provided by law.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 12/20
DE
Model: TCVP2000
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom.
1,9
kW
manual heat charge control, with integrated
thermostat
NO
Minimum heat
output (indicative)
Pmin.
0
kW
manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
NO
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c
1,9
kW
electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NO
At nominal heat
output
elmax
0
kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
elmin
0
kW
single stage heat output and no room temperature
control
NO
In standby mode
elSB
0
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
NO
with mechanic thermostat room temperature
control
YES
with electronic room temperature control
NO
electronic room temperature control plus day
timer
NO
electronic room temperature control plus week
timer
NO
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
NO
room temperature control, with open window
detection
NO
with distance control option
NO
with adaptive start control
NO
with working time limitation
NO
with black bulb sensor
NO
Contact details
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden
haben. Vor Gebrauch lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen im vorliegenden Handbuch. Bitte bewahren
Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
WARNHINWEISE
1.Vor der Anwendung lesen Sie bitte die Anweisungen in der
Betriebsanleitung.
2.Keine Gegenstände von außen in die Lüftungs- und
Luftzufuhrschlitze einführen, dies könnte Brände,
Stromschläge oder Störungen des Geräts zur Folge haben.
3. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Vorhängen,
brennbarem Material, Möbeln usw. eingeschaltet werden.
4.Die gefahrlose Benutzung des Geräts setzt die Beachtung
einiger grundlegender Sicherheitsmaßnahmen voraus u.a.:

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 13/20
das Gerät nicht mit nassen Füßen oder Händen betätigen; das
Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser aussetzen; das Gerät
keinen Witterungen aussetzen, das Versorgungskabel oder
das Gerät selbst nicht ziehen, um den Stecker auszuziehen.
5.Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder
vor jeder Art Wartungseingriff zuerst den Stecker ausziehen.
6.Das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von
Duschen, Wannen oder Schwimmbecken aufstellen.
7.Falls das Versorgungskabel beschädigt sein sollte, ist
dieses sofort durch den Hersteller oder einem zugelassenen
Kundendienst bzw. einer entsprechend ausgebildeten
Fachperson zu ersetzen, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
8.Das Gerät es nur für geschlossenen Räumen konzipiert ist.
9.Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und
von Menschen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder die notwendigen Kenntnisse genutzt werden,
überwacht oder nachdem dieser Anweisungen in Bezug auf
empfangene bereitgestellt 'sicheren Betrieb und Verständnis
für die Gefahren, die in es. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung zur Nutzung durch
den Benutzer durchgeführt wird nicht durch Kinder
unbeaufsichtigt durchgeführt werden kann.
10.Das Gerät nicht direkt unter die Netzsteckdose stellen.
11.Diese Geräte dürfen nicht ohne Überwachung betrieben
werden.
12.Achtung –Einige Teile dieses Produktes kann sehr heiss
werden und Brandwunden verursachen. Insbesondere
Aufmerksamkeit müssen Kinder und gebrechliche Personen,
die sich in der Nähe des Gerätes befinden geboten werden.
13.Um den Fuss zu montieren, folgen sie den Anweisungen Fig 1.
14.WARNUNG: das Gerät auf keinen Fall abdecken, da es
sonst zu Überhitzung kommen kann.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 14/20
Die Bedeutung des Symbols ist: "NICHTABDECKEN"
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Das Verpackungsmaterial entfernen und prüfen, ob das Gerät unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall das Gerät
nicht benützen, sondern den Kundendienst kontaktieren. Das Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel die
Klammern und Plastiktüte, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Vor dem Einschalten vom
Heizgerät sicherstellen, dass die Stromstärke und Spannung der Netzsteckdose mit den Angaben auf dem
Typenschild vom Produkt übereinstimmen.
2. Das Gerät darf nur an typgeprüfte Steckdosen angeschlossen werden, die den Sicherheitsvorschriften für
elektrische Anlagen in Haushalten entsprechen. Die elektrische Anlage muss der Nennspannung des Geräts
entsprechen und über eine ordnungsmäßige Erdung verfügen.
3. Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, und zwar als Heizgerät für
den Hausgebrauch. Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und damit gefährlich!
4. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Geräts
entstanden sind.
5. Immer den Heizlüfter auf eine flache und ebene Oberfläche platzen, sollte es nicht zu Schwingungen von
mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
6. Das Gerät hat gefährliche Bauteile und muss sich deshalb immer außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden!
7. Das Stromkabel nicht an Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen anschließen. Nicht am Stromkabel
ziehen! Das Stromkabel nicht beschädigen! Vor Wartungseingriffen gleich welcher Art muss der
Netzstecker ausgesteckt werden.
8. Das Stromkabel darf nicht mit den heißen Teilen vom Heizgerät in Berührung kommen.
9. Das Stromkabel nicht unter Teppichen durchführen. Das Stromkabel nicht mit Decken oder Ähnlichem
bedecken. Das Stromkabel nicht in Durchgangsbereiche legen, damit niemand darüber stolpert.
10. Bei Funktionsstörungen den Heizgerät umgehend abschalten und den Netzstecker ausstecken. Reparaturen
dürfen nur von vertraglichen Kundendienstzentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen
durchgeführt werden. Durch die Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile kann die Funktionstüchtigkeit des
Geräts stark beeinträchtigt werden.
11. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, wählen "0" und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONTAGE ZUR VERWENDUNG ALS "FREESTANDING"
Bevor sie dass Gereat verwenden sollten seine Fuesse ( Beim Lieferung enthalten) an das
Gereat platzen. Die Füße müssen auf dem Gerätesockel befestigt werden mit den 4
selbstschneidenden Schrauben (werden mitgeliefert), stellen sie sich sicher, dass sie
richtig in ihren entsprechenden Positionen auf der Unterseite des Gerätes angebracht sind.
ACHTUNG: Das Heizgerät muss in einer minimalen Sicherheitsentfernung von 1 m zu
jeglichem brennbaren Material aufgestellt werden.
GEBRAUCH DER FUNKTION UMGEBUNGSTHERMOSTAT
ACHTUNG: beim erstmaligen Gebrauch könnte das Produkt einen leichten
Brandgeruch aufweisen. Dieser Geruch verschwindet in kurzer Zeit. Diese
Erscheinung könnte bei erster erneuter Verwendung nach einem langen Zeitraum
des Stillstandes erneut auftreten.
Das Gerät wie zuvor beschrieben positionieren und den Stecker an die Steckdose
anschließen.
Den Drehknopf des Thermostats vollkommen bis zur maximalen Position drehen
dann biegen Sie in die Position "II" den Einstellknopf.
Wenn das Heizelement aktiviert wurde leuchtet die Kontrollleuchte.
Beim Erreichen der gewünschten Temperatur den Drehknopf des Thermostats
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klicken zu hören ist. Die so
vorgegebene Temperatur wird automatisch vom Thermostat reguliert und
beibehalten. Dazu schaltet der Thermostat das Gerät ein, sobald die
Raumtemperatur unter die gewünschte Temperatur sinkt.
Möglich sind zwei verschiedene Heizleistungen (750W/2000W).
Für die maximale Leistung Drehen Sie den Einstellknopf in die Position "I".
Für die minimale Leistung Drehen Sie den Einstellknopf in die Position "II".

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 15/20
FUNKTION TURBOLÜFTER
Drehen Sie den Einstellknopf in die Position "I" oder "II", nach Funktions die gewünschte Leistung.
WARTUNG
1. Das Gerät macht nur eine Reinigung der Außenfläche erforderlich.
2. Nach Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker abziehen und abwarten, bis sich das Heizgerät
abgekühlt hat.
3. Das Ansauggitter regelmäßig entstauben und von Fusseln, Flusen oder anderen Fremdkörpern frei halten, die
die Luftzirkulation behindern können.
4. Zum Reinigen der Außenfläche ausschließlich einen weichen, feuchten Lappen verwenden. Keine
Lösungsmittel verwenden.
5. Werfen Sie nicht den Karton, Verwenden Sie es, um das Gerät zu speichern.
6. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Originalverpackung und an einem trockenen Ort
aufbewahren.
HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG
Die Entsorgung des vorliegenden Produkts ist durch die Europäische Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (EEAG) geregelt. Nach dieser Vorschrift ist der Verbraucher verpflichtet, das vorliegende Produkt
NICHT als Hausmüll zu entsorgen, sondern über die Kanäle der getrennten Abfallsammlung (EEAG). Im
Fall der Kauf eines neuen gleichwertigen Produkts, kann das alte Produkt kostenlos eingewechselt werden
beim Verteiler. Die Entsorgung ist kostenlos und unverbindlich für EEAG sehr klein (externe Dimension
kleiner als 25 cm). Das vorliegende Produkt kann jederzeit bei einer der EEAG-Rücknahmestellen der
öffentlichen Verwaltung entsorgt werden. Die nicht korrekt erfolgte Entsorgung dieses Artikels könnte
sich schädigend auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Das vorliegende Symbol
zeigt an, dass der Verbraucher verpflichtet ist, den vorliegenden Artikel als EEAG und NICHT als
Hausmüll zu entsorgen. Illegal Ablagerung des Produkts durch den Verbraucher, beinhaltet die
Anwendung von Verwaltungssanktionen
Modellkennung(en): TCVP2000
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine
Möglichkeit auswählen
Nennwärmeleistung
Pnom.
1,9
kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
NEIN
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin.
0
kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
NEIN
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
1,9
kW
elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
NEIN
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
NEIN
Bei
Nennwärmeleistung
elmax
0
kW
Art der Wärmeleistung /Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistun
elmin
0
kW
einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
NEIN
Im
Bereitschaftszustand
elSB
0
kW
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
JA
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
NEIN
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
NEIN
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
NEIN
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen
möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
NEIN
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
NEIN

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 16/20
ES
mit Fernbedienungsoption
NEIN
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
NEIN
mit Betriebszeitbegrenzung
NEIN
mit Schwarzkugelsensor
NEIN
Kontaktangaben
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
Estimado cliente, Le agradecemos por haber adquirido uno de nuestros productos. Antes de usarlo, le pedimos
tenga a bien leer atentamente las indicaciones del manual de instrucciones. Se ruega conservar este manual para
posteriores consultas.
ADVERTENCIAS DE SECURIDAD
1. Antes de usarlo, le pedimos tenga a bien leer atentamente
las indicaciones del manual de instrucciones.
2. Nunca introducir objetos externos en las tomas de
ventilación y de aspiración del aire; podrían causarle riesgo
de incendio, descargas eléctricas o desperfectos al aparato.
3. No colocar o utilice este aparato cerca de mobiliario,
cortinas u otros materiales combustibles.
4. El uso seguro implica el respeto de algunas medidas de
seguridad básicas, tales como: no utilice el aparato con las
manos o los pies mojados; no exponga la unidad a la
humedad o el agua; no deje el producto expuesto a los
agentes atmosféricos; no tirar del cable de alimentación o del
aparato mismo para desenchufar la clavija.
5. Durante los periodos en los que no se utiliza el aparato y
antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
desconectar la clavija de la toma de corriente.
6. No use este aparato en el cuarto de baño o cerca de una
ducha o piscina.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser
sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia
técnica o, en todo caso, por una persona con cargo similar,
de manera tal de prevenir cualquier riesgo.
8.El aparato está diseñado para uso en interiores.
9. El dispositivo puede ser utilizado por los niños menores
de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales, o la falta de experiencia o los conocimientos

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 17/20
necesarios, siempre bajo vigilancia o después de haber
recibido las mismas instrucciones uso seguro del producto e
interpretar los peligros inherentes a la misma. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento
destinado a ser realizada por el usuario no tiene que ser
hecha por los niños sin supervisión.
10.No posicionar el aparato debajo de la toma de corriente.
11.Este equipo no debe funcionar sin supervisión.
12. Atención : unas partes de este producto pueden volverse
muy calientes y provocar quemaduras. Hay que hacer mucho
cuidado en presencia de niños y personas vulnerables.
13.Para montar los pies, siga las instrucciones de la imagen
1.
14.ATENCIÓN: para evitar el sobrecalentamiento, no cubra
el aparado. El significado del símbolo es: "NO CUBRA".
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Quitar el embalaje y asegurarse de que el aparato esté en buenas condiciones. Ante la duda, no utilizarlo y
contactar con nuestro servicio de post-venta. No dejar el material de embalaje, como por ejemplo las grapas
o la bolsa de nylon, al alcance de los niños. Antes de encender el aparato, controlar que la toma de corriente
eléctrica reciba voltaje y frecuencia compatibles con las indicadas en la placa técnica del producto.
2. Este aparato deberá ser conectado a una toma de corriente aprobada, conforme a las normas de seguridad
de las instalaciones eléctricas de tipo civil. La instalación eléctrica deberá tener el voltaje nominal del
aparato y deberá contar con cable de puesta a tierra.
3. El aparato deberá ser utilizado sólo para la finalidad para la cual está destinada, es decir como secador de
toallas eléctrico. Cualquier otra aplicación se debe considerar inapropiada y, por lo tanto, peligrosa.
4. El fabricante no se responsabilizará por daños causados por el uso inapropiado de este aparato, anulando
cualquier derecho de garantía.
5. Colocar siempre el aparato sobre una superficie plana y regular non que no está expuesta a vibraciones o
tensiones.
6. El aparato está compuesto por elementos peligrosos que no se deben dejar al alcance de los niños.
7. No conectar el cable de alimentación a prolongaciones o clavijas triples. No tirar ni dañar de ningún modo
el cable de alimentación. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconectar la clavija de
la toma de corriente eléctrica.
8. El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las superficies calientes.
9. No posicionar el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubrir el cable eléctrico con mantas o similares.
Tener cuidado de no posicionar el cable eléctrico en zonas de paso, para evitar tropezar con el mismo.
10. En caso de anomalías de funcionamiento, apagar de inmediato el aparato y desconectarlo de la toma de
corriente eléctrica. Para las reparaciones, contactar con un centro de asistencia autorizado por el fabricante
y utilizar piezas de repuesto originales. El uso de piezas no conformes con el producto podría comprometer
gravemente su funcionamiento.
11. Para desconectar el aparato, seleccionar el pulsador "0" y desconectar la clavija de la toma de corriente.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 18/20
INSTRUCCIONES DE USO
Ensamblaje para uso freestanding
Antes de utilizar el producto apoyándolo al suelo, ensamblar los pies de plástico
(contenido separadamentedentro de la caja) Enroscar los pies a la base del
termoconvector utilizando los 4 tornillos roscados, como se ilustra en la siguiente
figura 1.
ATENCIÓN: El termoconvector se debe posicionar por lo menos, a una distancia
mínima de seguridad de 1 metro, de cualquier material combustible.
USO DE LA FUNCIÓN TERMOSTATO AMBIENTE
ATENCIÓN: en el primer uso, el producto podría emitir un leve olor a combustión. Dicho olor desaparecerá
poco después. Este fenómeno se podría verificar en el primer uso después de un periodo prolongado de
inactividad.
Posicionar el aparato como se describió anteriormente y conectar la clavija en la toma de corriente eléctrica.
Girar el pomo del termostato completamente hasta la posición máxima, después girar el pomo de ajuste hasta la
posición "II".
Cuando el elemento de calefacción está activado, se enciende el testigo luminoso.
Cuando la habitación alcanza la temperatura deseada, girar en el sentido
contrario al de las agujas del reloj el pomo del termostato, hasta que se
escucha el clic y los testigos luminosos de los interruptores se apagan.
La temperatura fijada será regulada automáticamente y mantenida constante en
el tiempo mediante el termostato, este activará de forma automática el aparato
cuando la temperatura ambiente deba descender por debajo de la temperatura
deseada.
Hay dos potencias de calefacción diferentes (750W/2000W).
Para máxima potencia, girar el pomo de ajuste hasta la posición "II".
Para minima potencia, girar el pomo de ajuste hasta la posición "I".
FUNCIÓN DE TURBOVENTILACIÓN
En función de la potencia deseada, girar el pomo de ajuste hasta la posición "I" o "II".
MANTENIMIENTO
1. Este aparato requiere exclusivamente la limpieza de la superficie externa.
2. Después del uso y antes de la limpieza, desconectar la clavija de la toma de
corriente eléctrica y esperar a que el termoconvector se enfríe.
3. Desempolvar con frecuencia la rejilla de aspiración y dejarla sin hilos, pelusas u otros cuerpos extraños que
puedan limitar la circulación normal del aire.
4. Para la limpieza de las superficies externas, utilizar exclusivamente un paño suave humedecido. No usar
solventes.
5. No tire el embalaje , utilízenlo para guardar el aparato.
6. Cuando no utilizan el aparato, guárdenlo en su embalaje original y colóquenlo en un lugar seco .
NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN
La eliminación del presente artículo está regulada por la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Según dicha normativa el consumidor tiene la obligación de NO eliminar el presente
artículo como residuo urbano, sino a través de canales de recogida selectiva (RAEE). En el caso en que se
compre un nuevo producto equivalente, el producto puede ser eliminado de manera gratuita por el
distribuidor. La eliminación es gratuita, sin obligación de compra, para RAEE muy pequeños (dimensión
exterior inferior a los 25 cm). Es siempre posible eliminar el presente artículo en uno de los centros de
recogida RAEE dispuestos por la administración pública. La eliminación incorrecta del presente artículo
podría tener potenciales efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana. El presente símbolo
indica que el consumidor debe eliminar el presente artículo como RAEE y NO como residuo urbano. La
eliminación ilegal del producto por parte del consumidor implica la aplicación de sanciones administrativas
previstas por la ley vigente.

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 19/20
Identificador(es) del modelo: YCVP2000
Partida
Simbolo
Valore
Unidad
Partida
Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación
(seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom.
1,9
kW
control manual de la carga de calor, con termostato
integrado
NO
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin.
0
kW
control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior
NO
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c
1,9
kW
control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior
NO
Consumo auxiliar de electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores
NO
A potencia
calorífica nominal
elmax
0
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura
interior (seleccione uno)
potencia calorífica
mínima
elmin
0
kW
potencia calorífica de un solo nivel, sin control de
temperatura interior
NO
En modo de espera
elSB
0
kW
Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
NO
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
SÍ
con control electrónico de temperatura interior
NO
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
NO
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
NO
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección
de presencia
NO
control de temperatura interior con detección
de ventanas abiertas
NO
con opción de control a distancia
NO
con control de puesta en marcha adaptable
NO
con limitación de tiempo de funcionamiento
NO
con sensor de lámpara negra
NO
Información de contacto
Kemper srl –Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio (PR) –Italy
SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS TECHNIQUES / DATA SHEET / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modello
Modèle
Model
Modell
Modelo
Elemento riscaldante
Elément chauffant
Heating element
Heizelement
Elemento de calefacción
Voltaggio
Voltage
Voltage
Spannung
Voltaje
Frequenza
Fréquence
Frequency
Frequenz
Frecuencia
Potenza max
Puissance max
Max. power
Max Leistung
Potencia màx
TCVP2000
Resistenza elettrica
Résistance électrique
Electrical element
Heizschlange
Resistencia eléctrica
220-240V
50-60Hz
1800-2000W

TCVP2000
DT Istr (TCVP2000) _ Rev 2_06/18 20/20
Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distribuited by / Importado y distribuido por /
Importiert und vertrieben von:
KEMPER s.r.l.
Via Prampolini 1/Q –43044 Lemignano di Collecchio –Parma –ITALY
Tel. +39.0521.957111 –Fax +39.0521.957195 –
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Plein Air Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Vynckier
Vynckier MW TOOLS WEL22 manual

Cadet
Cadet C052 Replacement instructions

Sentiotec
Sentiotec 136E Instructions for installation and use

Fisher
Fisher ChArLesTON Installation & operation instructions

EINHELL
EINHELL IHS 1500 operating instructions

Chromalox
Chromalox STAR Series Installation and operation instructions