Bestplay rebounder User manual

6
7
7
retain for future reference
Bestplay rebounder 170x170 cm
SFP 19.1

Sikkerhedsadvarsel
Samlingsadvarsel
Vedligeholdelse
Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at
samle rebounderen.
Hvis den er samlet og bruges korrekt, kan den bruges til mange timers sjov og træning.
Tjek rebounderen før hvert brug. Hvis dele er slidte, i stykker eller manglende så udskift disse.
Spænd dele der måtte være løse.
For at undgå at små børn risikerer at blive viklet ind i nettet, bør de holdes væk fra nettet. Hav
altid opsyn af en voksen hvis børn bruger målet.
Lad aldrig et barn klatre på målet, da dette kan få det til at vælte og kan forårsage alvorlige
skader på barnet.
Da metalrammen er elektrisk ledende, må elektriske dele aldrig komme i kontakt med
rebounderen. Dette inkluderer bl.a. lamper, forlængerledninger og andet elektrisk udstyr.
Saml aldrig rebounderen i voldsomt regnvejr, blæst, storm eller lignende forhold.
Når rebounderen skal flyttes, bør mindst to personer med lige vægtfordeling løfte det.
Placér rebounderen på en plan overflade ved ethvert brug.
Frigør pladsen omkring rebounderen, så der ikke hænger ledninger, grene eller andre
forhindringer i nærheden.
Tjek rebounderen før ethvert brug.
Følgende forhold kan potentielt udgøre fare:
1. Manglende, forkert eller usikker samling af metalrammen.
2. Hvis nettet er hullet, flosset eller ødelagt.
3. Bøjet eller brækket metalramme.
4. Udstikkende skarpe dele.
5. Løse eller manglende dele af målet.
1

Kantpude 1 stk.
Midterrør 2 stk.
Øvre L-rør 2 stk.
Nedre L-rør 2 stk
Kugle med elastik 44 stk.
Net 1 stk. Plastikfod 4 stk
M4.2X19mm selvskærende
skrue 4 stk.
M4 spændeskive
4 stk. M8X65mm bolt
2 stk.
M8
Låsemøtrik
10 stk.
M8 plastik spænde-
skive 8 stk.
M8X50mm bolt
6 stk. Bøjlesplit 2 stk. L-split 2 stk.
M8X60mm bolt 2 stk.
Værktøj 1 stk.
1 23
4 Indre justeringsrør 2 stk.
(sidder sammen med nr. 5)
5 Ydre justeringsrør 2 stk.
(sidder sammen med nr. 4)
6 Bagerste bøjede rør 2 stk.
(inklusiv justeringsrør)
7 Bagerste midterrør 1 stk.
8
9
10
11 12
13
14 15 16 17
18 19 20
22
21 U-pløk 3 stk.
2
80020165 8002016680020167
80020168
80020170
80020169
80020161
80020172
80020150
80020171
80020173 80020158 80020159
8002016080020155 80020157
80020156
80020174 80020142 80020141
80020164
80020162 80020163
Inderholder

Tag begge øvre L-rør (2) og sæt sammen med et midterrør (1). Spænd dem derefter
sammen med to M8x50mm bolte (18) og to M8 møtrikker (16).
Tag begge nedre L-rør (3) og sæt sammen med et midterrør (1). Spænd dem derefter
sammen med to M8x50mm bolte (18) og to M8 møtrikker (16).
1
3
3
16
16
18
18
Trin 1
21
2
16
16
18
18
Trin 2
3

Trin 3
Sammensæt nu de to halve rammer, 2 og 3 for at danne en kvadratisk ramme. Sørg for
at alle hullerne som vist på billedet, vender samme vej indad.
22
33
1
1
Hul Hul
Hul
Hul
11
3
10
2
2
3
Brug to kugler med elastik (10) gennem hvert af de yderste masker (huller) i hvert
af hjørnerne af nettet (11) og fastgør dem til rammen (2 og 3), som vist på
tegningen.
Når 2 elastikker er fastgjort i hvert hjørne, gå derefter videre til næste trin.
Trin 4
4

Trin 5
Elastikkerne bør fastgøres skiftevis et stk. lodret og derefter et stk. vandret. Dette gentages
indtil de resterende 36 elastikker (10) er fastgjort som vist med pile på tegningen.
Læg rammen med kantpuden til side. Tag de bagerste bøjede rør (6) og sæt
sammen med bagerste midterrør (7). Skru dem derefter sammen med to M8x50mm
bolte (18) og to M8 møtrikker (16).
Trin 6
6
6
7
16
16
18
18
5

Fastgør nu de samlede rør fra trin 6 til toppen af rammen. Brug to M8x65mm bolt (15), fire
plastik spændeskiver (17) og to M8 møtrikker (16). Der skal bruges to plastik
spændeskiver (17) i hver side.
Bemærk: Hullerne i bagerste bøjede rør (6) skal vende ind mod midten.
2
2
6
6
15
17
17
16
16
16
15
15
17
17
17
17
Trin 7
5
419
Tag det indre justeringsrør (4) og før ind i det ydre justeringsrør (5). Pres
bøjlesplitten (19) igennem og lås den i ønsket position. Samme gentages med
rørene i modsatte side.
Trin 8
6

Fastgør det ydre justeringsrør (5) til det bagerste bøjede rør (6) ved at presse L-splitten (19)
igennem ved beslaget. Fastgør det indre justeringsrør til rammen (3) med M8x60mm bolt (8)
og to M8 plastik spændeskiver (17) og en M8 møtrik (16).
Gentag dette med det andet justeringsrør i modsatte side.
Trin 9
19
19
8
17
17
16
Trin 10
Læg kantpuden (9) på rammen og fortsæt til trin 11.
9
Ramme
6
6
5
5
4
4
3
3
7

Trin 11
Spænd nu stropperne fra kantpuden fast til nettet (11). Der er to stropper i hver side.
Skru plastikfødderne (12) fast på kantpuden med M4,2x19 mm selvskærende skrue (13)
og M4 spændeskive (14). Der skal være to fødder i toppen og to i bunden.
Bemærk! De selvskærende skruer (13) skal skrues igennem kantpuden og fastgøres til
hullet i røret.
Strop
11
12
14
13
17
19
18
12
14
13
12
14
13
14
Trin
12
Rebounderen er nu samlet og kan justeres i ønskede højde/vinkel.
På bagerste bøjede rør (6) er tre justeringsmuligheder ved at trykke
låsemekanismen(kugle) ind.
På justeringsrørene (4/5) er der ti justeringsmuligheder som låses i position med
bøjlesplitterne.
6
4
5
8

Trin
13
Rebounderen kan vendes efter ønske. På denne måde kan justeringsrørene vende
lodret og justeres i højden med bøjlesplitten til at låse i ønsket højde.
Man kan med fordel sætte rebounderen fast til jorden ved brug af de medfølgende U-
pløkker (21).
21
21
21
9

Safety warning
Assembly warnings
Maintenance
Read all instructions and complete assembling the product before use.
Never let children climb on the product as this can result in product tipping
over causing serious injuries to the child.
Adult supervision is necessary at all times when the product used by children.
To reduce risk of entanglement in the net, keep small children away from net area at all times.
When properly assembled and used as intended, this product is designed to
provide many hours of training and fun.
The metal frame of the product can conduct electricity. Lights, extension cords,
and all such electrical equipment must never be allowed to come in contact with
the product.
Inspect the product before every use. Make sure all parts are correctly and securely positioned
and attached. Tighten any loose parts. Replace any torn, defective, or missing parts.
It is recommended to be two persons or more to assemble the product.
Clearance from all nearby objects is essential.
Place the product away from walls, structures and fences. Maintain a clear space on all
sides of the product. A minimum of 3 meters from the sides of the product is
recommended.
Move all obstacles such as wires, tree limbs, and other possible obstacles.
Never set up the product in heavy rain, wind or stormy conditions.
When moving the assembled product, have minimum two people to lift the product off
the ground with even weight distribution.
Place the product on an even surface before use.
Secure the product against unauthorized and unsupervised use.
Inspect the product before each use and replace any torn, defective, or missing
parts.
The following conditions could present potential dangers:
1. Missing, wrongly positioned, or insecurely attached frame or frame padding.
2. Punctures, frays, tears, or holes worn in the product mesh.
3. A bent or broken frame or support system.
4. Sharp points sticking out of the frame or suspension.
5. Loosened or missing hardware.
10

11
Pad 1 pcs.
2 Upper L Pipe 2 pcs. 3
Lower L Pipe 2 pcs.
10
Elastic with Ball 44 pcs.
11
Net 1 pcs. 12
Plastic foot 4 pcs.
M4.2X19mm Self-tapping
screw 4 pcs.
14
M8X65mm bolt
2 pcs.
16
M8
Locknut
10 pcs.
M8 Plastic Washer
8 pcs.
M8X50mm Bolt
6 pcs. D-Pin 2 pcs. L-Pin 2 pcs.
M8X60mm Bolt 2 pcs.
Tools 1 pcs.
1
4 4 Inter Stretch Pipe 2 pcs.
(together with number 5)
5 Outer Stretch Pipe 2 pcs.
(together with number 4)
6 Rear Straight Pipe 2 pcs.
(including adjustment pipes)
8
9
13
15 17
18 19 20
22
Middle pipe 2 pcs.
80020165 80020166
80020167
80020168
80020170
80020169
80020161
80020172
80020150
7 Rear middle pipe 1 pcs.
80020171
80020173 80020158 80020159
M4 Washer
4 pcs.
8002016080020155 80020157
80020156
80020174 80020142 80020141 21 Anchor 3 pcs.
80020164
80020162 80020163
Part list
2
3
11
12
10
14
16

First find the Upper L pipe (2). Attach the Upper L Pipe (2) to the Middle pipe (1) with two
M8X50mm Bolts (18 ) and two M8 Locknuts (16).
First find the Lower L Pipe (3). Attach the Left L Pipe (3) to the Middle pipe (1) with two
M8X50mm Bolts (18) and two M8 Locknuts (16).
1
3
3
16
16
18
18
Step 1
21
2
16
16
18
18
Step 2
12

Step 3
Slide the Upper L Pipe (2) into the Lower L Pipe (3) to assemble the frame.
The position of the holes in the Upper L Pipe (2) and the position of the holes in the
Lower L Pipe (3) is on the same side and towards the inside.
22
33
1
1
hole hole
hole
hole
11
3
10
2
2
3
Use two elastics with ball (10) through the first mesh of the net (11) at each 4 corners of the
frame as shown and put the elastics around the frame.
Note: First attach an elastic at the horizontal direction, then attach another
elastic at the vertical direction.
Step 4
13

Step 5
Attach all remaining elastics (10) to the frame as indicated by the arrows.
First find the Rear Straight Pipe (6), and the Rear Middle Pipe (7). Attach the
Rear Straight Pipe (6) to the Rear Middle pipe (7) with two M8X50mm Bolts (18) and
two M8 Locknuts (16).
Step 6
6
6
7
16
16
18
18
14

Attach the Rear Straight Pipe (6) to the Upper L Pipe (2) with a M8X65mm Bolt (15) and
the two Plastic Washers (17) and M8 Locknut (16). Attach another Rear Straight Pipe (6) to
the Upper L Pipe (2) in the same way.
Note: the hole of the Rear Straight Pipe (6) towards the inside.
2
2
6
6
15
17
17
16
16
16
15
15
17
17
17
17
Step 7
5
419
second hole second hole
Attach the second hole of Inner Stretch Pipe (4) to the second hole of Outer Stretch
Pipe (5) with the D-Plug (19). There are multi-adjustment positions, so select one
according to the desired position. Note: Inserting the D-Plug (19) needs to be done
from top to down. Then D-Ring round the pipe and then fixed it onto the Plug.
Step 8
15

Attach the Outer Stretch Pipe (5) to Rear Straight pipe (6) with L-Pipe (19). Then attach the
Inner Stretch Pipe (4) to the Lower L pipe (3) with two M8X60mm Bolts (8) and four M8 Plastic
Washers (17) and two M8 Locknut (16).
Step 9
19
19
8
17
17
16
Step 10
Attach the PAD (9) to the Frame.
9
Frame
6
6
5
5
4
4
3
3
16

Step 11
Attach all the straps of the pad(9) to the Net (11). Attach the 4 Plastic pads (12) to the
Pad (9) with M4.2X19mm Self-tapping screws (13) and M4 Washers (14).
Note: The selftapping bolts need to go through the Pad (9), then tighten on the hole of
the pipe.
Strap
11
12
14
13
17
19
18
12
14
13
12
14
13
14
Step 12
This Rebounder has three adjustment angels when using the button snap adjustments
and ten angles when using the D-plug (19).
6
17

Step 13
This rebounder can be reversed using the top of the frame as support on the ground. It
has multi angle adjustment.
Using the anchor (21) to fixate the rebounder.
21
21
21
18

Alle Anweisungen müssen gelesen werden und die Montage muss vor Gebrauch
abgeschlossen werden. Es kann von Vorteil sein, den Rebounder mit zwei Personen
zu montieren.
Nachdem der Rebounder montiert wurde und bei korrektem Gebrauch kann er für
viele Stunden Spaß und Training genutzt werden.
Den Rebounder vor jedem Gebrauch überprüfen. Wenn Teile abgenutzt oder
beschädigt sind bzw. fehlen, sind sie auszuwechseln. Lose Teile sind festzuziehen.
Um zu vermeiden, dass sich kleine Kinder im Netz verwickeln, sollten sie vom Netz
ferngehalten werden. Wenn Kinder das Tor nutzen, sollten sie stets durch einen
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder niemals auf das Tor klettern, da es hierdurch umkippen und das
Kind ernsthaft verletzen kann.
Da der Metallrahmen elektrisch leitend ist, dürfen elektrische Teile niemals mit dem
Rebounder in Kontakt kommen. Dies schließt Lampen, Verlängerungskabel und
andere elektrische Ausrüstung ein.
Den Rebounder niemals bei starkem Regen, Wind, Sturm oder ähnlichen
Witterungsverhältnissen montieren.
Wenn der Rebounder versetzt werden muss, sollte er von mindestens zwei
Personen angehoben werden, wobei auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung zu
achten ist. Den Rebounder bei jedem Gebrauch auf ebenen Untergrund stellen.
Den Platz um den Rebounder frei machen, sodass sich in der Nähe keine Kabel,
Äste oder anderen Hindernisse befinden.
Den Rebounder vor jedem Gebrauch überprüfen.
Folgende Umstände können eine potenzielle Gefahr
darstellen:
1. Fehlende, falsche oder unsichere Montage des
Metallrahmens.
2. Ein durchlöchertes, ausgefranstes oder beschädigtes Netz.
3. Ein verbogener oder zerbrochener Metallrahmen.
4. Herausragende scharfe Teile.
5. Lose oder fehlende Teile am Tor.
19
Sicherheitshinweis
Montagehinweis
Wartung
Table of contents
Languages:
Other Bestplay Sport & Outdoor manuals