Bestron AOV9 User manual

CRISPY & CO
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
60
Hz
220
240
Volts
AOV9
INSTRUCTION MANUAL
800
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E



HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
• Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
• Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN:
• Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
• Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
• Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
• Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
• Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
4
DE

ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
• Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
• Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
• Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
• Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
• Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer
Person mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede
Gefahr zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder
durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
• Sorgen Sie dafür, dass um das Gerät herum (mindestens 10cm) und
über dem Gerät (mindestens 30cm) ausreichend Platz ist.
• Während der Benutzung werden die Glastüren des Ofens heiß.
Verwenden Sie zum Öffnen und Schließen der Tür darum immer den
Handgriff.
• Verwenden Sie die Pfannengriffe, um das Backblech, den Grillrost
oder den Drehspieß aus dem heißen Ofen herauszunehmen.
• Stellen Sie die folgenden Materialien nicht auf das Gerät: Pappe,
Kunststoff, Papier, Kerzen oder entflammbare Materalien.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Ofentür, wenn
diese geöffnet ist.
5
DE

• Seien Sie beim Herausnehmen des Backblechs sehr vorsichtig mit
heißem Bratensaft und Fett.
• Vermeiden Sie, dass während oder direkt nach der Benutzung
Wasser auf die heiße Ofentür gelangt. Dadurch kann das Glas
springen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasbrenners oder einer
anderen Hitzequelle oder direkt neben einem elektrischen Ventilator
auf. Diese können sich nachteilig auf die Temperatursteuerung des
Geräts auswirken.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und
Karton, in die dazu bestimmten Container.
• Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem
Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Nutzung
des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden europäischen
Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
• EMV–Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
6
DE

VERWENDUNG - Allgemein
Der Grillbackofen ist nur für den
Hausgebrauch vorgesehen,
nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Gehäuse
2. Abstandhalter
3. Kabel mit Stecker
4. Lüftungsschlitze
5. Temperatureinstellung
6. Zeiteinstellung
7. Ein/Aus-Kontrolllampe
8. Heizelemente
9. Türgriff
10. Tür
11. Pfannengriff
Backblech/Grillrost
12. Backblech
13. Grillrost
14. Grillrost Höhe
VERWENDUNG - Vor der ersten gebrauch
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe
“Reinigung und Wartung“). Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
3. Schalten Sie den Ofen mit geöffneter Tür für die Dauer von 15 Minuten mit Ober- und Unterhitze auf
der höchsten Temperatur ein. So entfernen Sie den eventuell vorhandenen Verpackungsgeruch aus
dem Gerät.
ACHTUNG:
• Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller
Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
VERWENDUNG - Grillrost
Sie können den Grillrost für Speisen verwenden, die erhitzt, nicht gebraten werden müssen und groß
genug sind, um nicht durch den Grillrost zu fallen. Die Wärme kann die Speisen optimal über den Grillrost
erreichen.
VERWENDUNG - Backblech
Das Backblech wird für feine Speisen verwendet, die wirklich gebraten werden müssen. Die Hitze des
unteren Elements bewirkt, dass sich das Backblech erwärmt, wodurch gekochtes Essen bereitgestellt wird.
Das Backblech kann einfach auf dem Grillrost platziert werden.
4
4
100
150
170
200
220
°C
11
3
12
14
a
b
10
1
2
5
6
20
30
40
50
60
7
13
9
8
1
7
DE

VERWENDUNG - Vorheizen
Es ist nicht nötig, den Ofen vorzuheizen. In bestimmten Fällen erhalten Sie jedoch ein besseres Ergebnis,
wenn Sie den Ofen vorheizen, zum Beispiel bei Fleisch, das halbgar (innen rosa mit einem roten Kern)
zubereitet werden muss, oder beim Backen von Kuchen.
Kartoffelgericht Backblech auf den Grillrost - Höhe a 220 Grad 30 min
Backofen Frites Backblech auf den Grillrost - Höhe a 200 Grad 10 min
Huhn Backblech auf den Grillrost - Höhe b 200 Grad 60 min
Piccolinis (bereit) Grillrost Höhe a 220 Grad 7 min
Piccolinis (hausgemacht) Backblech auf den Grillrost - Höhe a 200 Grad 20 min
Pasties Backblech auf den Grillrost - Höhe a 200 Grad 40 min
Kuchen Backblech auf den Grillrost - Höhe a 170 Grad 20 min
Einige Backzeiten siehe Tabelle
Bitte beachten Sie, daß die angegebenen Zeiten Näherungswerte sind und varieren können, in
Abhängigkeit von der Menge, Qualität und persönlichen Vorlieben. Wenn eine Back-Zeit auf der
Verpackung angegeben ist, empfehlen wir diese Anweisung zu befolgen um das beste Ergebnis zu
erhalten.erhalten.
VERWENDUNG - Backen
1. Öffnen Sie die Ofentür (10).
2. Sie das Backblech (12) mit Lebensmitteln in der gewünschten
Höhe im Backofen auf den Grillrost (13).
3. Schließen Sie die Ofentür.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der
Temperatureinstellung (5) ein.
5. Stellen Sie die gewünschte Backzeit mit der Zeiteinstellung (6)
ein. Die Zubereitungszeit hängt von der Art der Lebensmittel und
der Menge ab. Die Ein/Aus-Kontrolllampe (7) schaltet sich ein.
6. Backen Sie die Esswaren, bis sie gar sind. Am Ende der
Backzeit ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich
automatisch aus. Die Ein/Aus-Kontrolllampe erlischt.
7. Verwenden Sie Topflappen.
8. Öffnen Sie die Ofentür. Vorsicht! Die Tür ist heiß.
9. Entfernen Sie das Backblech mit dem Grillrost mit dem
Entfernungswerkzeug aus dem Ofen.
10. Schließen Sie die Ofentür.
11. Nehmen Sie die Esswaren von der Backblech herunter und
legen Sie sie auf einen Teller.
Vorsicht! Die Esswaren sind heiß.
ACHTUNG:
• Wenn das Essen fertig ist, die Backzeit jedoch noch nicht abgelaufen ist, können Sie den Ofen
ausschalten, indem Sie die Temperatureinstellung auf die Position „MIN“ stellen. Der Timer läuft
weiter, aber der Ofen heizt nicht mehr.
2
8
DE

VERWENDUNG - Grillen
Mit der Grillfunktion können Sie Fleisch, Fisch, Geflügel und Aufläufe
mit einer golbraunen Kruste versehen.
1. Öffnen Sie die Ofentür (10).
2. Schieben Sie den Grillrost (13) mit den Speisen in den Ofen und
stellen Sie sicher, dass sich das Backblech immer unter dem
Grillrost befindet. Die Auflaufform sammelt beim Grillen Saft
und Fett und verhindert, dass Saft und Fett in das Heizelement
gelangen.
3. Lassen Sie die Ofentür einen Spalt breit geöffnet, damit die Luft
zirkulieren kann.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der
Temperatureinstellung (5) ein.
5. Stellen Sie die gewünschte Grillzeit mit der Zeiteinstellung (6)
ein. Die Zubereitungszeit hängt von der Art der Esswaren und
der Menge ab.Die Ein/Aus-Kontrolllampe (7) schaltet sich ein.
6. Grillen Sie das Grillgut, bis dieses gar ist. Am Ende der Grillzeit
ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich
automatisch aus. Die Ein/Aus- Kontrolllampe erlischt.
7. Verwenden Sie Topflappen.
8. Öffnen Sie die Ofentür. Vorsicht! Die Tür ist heiß.
9. Nehmen Sie den Rost mit den Esswaren mithilfe des. Pfannengriffs aus dem Ofen.
10. Schließen Sie die Ofentür.
11. Nehmen Sie die Esswaren vom Grillrost und legen Sie sie auf einen Teller. Vorsicht! Die Esswaren
sind heiß.
ACHTUNG:
• Wenn das Essen fertig ist, die Grillzeit jedoch noch nicht abgelaufen ist, können Sie den Ofen
ausschalten, indem Sie die Temperatureinstellung auf die Position „MIN“ stellen. Der Timer läuft
weiter, aber der Ofen heizt nicht mehr.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
2. Reinigen Sie das Backblech, den Grillrost sowie die Pfannengriffe in warmem Wasser mit Spülmittel.
Spülen Sie die Teile gut ab und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
3. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Ofens und die Tür mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie
anschließend alles gründlich ab.
4. Bringen Sie alle Zubehörteile wieder im Ofen an und verstauen Sie ihn.
ACHTUNG:
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3
9
DE

GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
• falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
• Fehlerhafte Installation
• Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
• Unautorisierte Veränderung
• Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
• Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
• Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
• Einem Schaden während des Transports
• Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
• Zubehörteile aus Glas
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
10
DE

FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
• Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
• Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
• Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
• Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
11
FR

• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
• Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
• N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tom-
bé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
• Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
• Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
• Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
• L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
• Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
• Veillez à laisser un espace libre suffisant autour de l’appareil
(minimum 10cm) et au dessus de l’appareil (minimum 30cm).
• La porte vitrée du four s’échauffe fortement durant l’utilisation. Ouvrez
et fermez donc toujours la porte uniquement par la poignée.
• Pour sortir la plaque du four, la grille ou la broche du four chaud,
servez-vous des poignées de retrait.
• Ne placez jamais sur l’appareil les matériaux suivants: carton,
plastique, papier, bougies et tout matériau inflammable.
12
FR

• Ne posez jamais d’objet lourd sur la porte ouverte du four.
• Redoublez de prudence si la plaque que vous sortez du four contient
du jus et des graisses brûlantes.
• Évitez de mouiller la porte vitrée du four durant l’utilisation, ou juste
après. La vitre risque de se briser.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, ni d’une
autre source de chaleur, ni d’un ventilateur électrique. Ils peuvent
dérégler le réglage de la Température de l’appareil.
ENVIRONNEMENT
• Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
• À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
• Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
• Directive CEM 2014/30/EU
• Directive Basse tension 2014/35/EU
• Directive RoHS 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle qualité
13
FR

FONCTIONNEMENT - Généralités
Ce four avec grill est destiné
uniquement à l’utilisation
domestique, et non à l’usage
professionnel.
1. Corps de l’appareil
2. Cale de distance de sécurité
3. Cordon et fiche
4. Fentes de ventilation
5. De la température réglage
6. De l’heure réglage
7. Témoin lumineux marche/
arrêt
8. Éléments chauffants
9. Poignée de la porte
10. Porte
11. Poignée de retrait de la
plaque/grille
12. Plaque
13. Grille
14. Grille hauteurs
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir
‘Nettoyage et entretien’). Séchez bien.
3. Mettez le four en marche, à la Température la plus élevée, chauffage en haut et en bas, pendant 15
minutes. Ceci élimine l’odeur de l’emballage qui pourrait être restée présente dans l’appareil.
ATTENTION:
• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer, accompagnée
d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit
toujours être suffisante.
UTILISATION - Grille
Vous pouvez utiliser la grille pour les aliments qui doivent être chauffés, pas frits et suffisamment gros
pour ne pas tomber à travers la grille. La chaleur peut atteindre de manière optimale les aliments à travers
la grille du gril.
UTILISATION - Plaque
La plaque à pâtisserie est utilisée pour des plats raffinés qui doivent vraiment être frits. La chaleur de
l’élément inférieur provoque le réchauffement de la plaque de cuisson qui fournira les aliments cuits. La
plaque de cuisson peut être facilement placée sur la grille.
4
4
100
150
170
200
220
°C
11
3
12
14
a
b
10
1
2
5
6
20
30
40
50
60
7
13
9
8
1
14
FR

UTILISATION - Préchauffage
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Cependant, il y a des cas où vous obtiendrez de meilleurs
résultats si vous préchauffez le four, par exemple si vous préparez une viande légèrement saignante
(l’intérieur est rose, le centre rouge), ou encore pour faire cuire un cake.
Pommes de terre-vaisselle Plaque sur la grille à la hauteur a 220 degrés 30 min
Frites au four Plaque sur la grille à la hauteur a 200 degrés 10 min
Poulet Plaque sur la grille à la hauteur b 200 degrés 60 min
Piccolini (prêt-à-manger) Grille à la hauteur a 220 degrés 7 min
Piccolini (pâte maison) Plaque sur la grille à la hauteur a 200 degrés 20 min
Pasties Plaque sur la grille à la hauteur a 200 degrés 40 min
Gâteau Plaque sur la grille à la hauteur a 170 degrés 20 min
Quelques temps de cuisson pour les plats de cuisson les plus courantes.
Notez que ces indications de température sont approximatif et peuvent varier en fonction de la quantitées
et des gout de chacun. Si les instructions de cuisson sont mentionnées sur l’emballage des aliments nous
vous conseillons de suivre ces instructions pour avoir les meilleurs résultats.
UTILISATION - Cuisson
1. Ouvrez la porte du four (10).
2. Placez la plaque de cuisson (12) avec les aliments sur la grille
du gril (13) à la hauteur souhaitée dans le four.
3. Fermez la porte.
4. Réglez le thermostat sur la Température voulue au moyen de la
température réglage (5).
5. Réglez la durée de cuisson voulue au moyen de l’heure réglage
(6). La durée de la cuisson dépend de l’aliment et de la quantité.
Le témoin lumineux marche/arrêt (7) s’allume.
6. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts.Une fois la
durée de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et le four
s’éteint automatiquement. Le témoin lumineux marche/arrêt
s’éteint.
7. Protégez-vous les mains d’une manique ou d’un torchon.
8. Ouvrez la porte du four. Attention! La porte est très chaude.
9. Utilisez poignée de retrait pour retirer la plaque avec la grille.
10. Fermez la porte.
11. Faites passer les aliments de la plaque (13) sur une assiette.
Attention! Les aliments sont très chauds.
ATTENTION:
• Si les aliments sont prêts mais que le temps de cuisson n’est pas encore écoulé, vous pouvez
éteindre le four en tournant le réglage de la température sur la position «MIN». La minuterie continue,
mais le four ne chauffe plus.
2
15
FR

UTILISATION - Grillades
La fonction grill vous permet de faire griller viande, poisson, et
volaille bien dorés, et de gratiner des plats.
1. Ouvrez la porte du four (10).
2. Placez la grille (13) avec les aliments dans le four et assurez-
vous que la plaque de cuisson est toujours placée sous la
grille. Le plat de cuisson recueille le jus et le gras pendant la
cuisson et empêche le jus et le gras de pénétrer dans l’élément
chauffant.
3. Laissez la porte entrouverte pour que l’air puisse circuler.
4. Réglez le thermostat sur la Température voulue au moyen de la
température réglage (5).
5. Réglez la durée voulue au moyen de l’heure réglage (6). La
durée de la cuisson dépend de l’aliment et de la quantité.Le
témoin lumineux marche/arrêt (7) s’allume.
6. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Une fois la
durée de cuisson écoulée, un signal
sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Le témoin
lumineux marche/arrêt s’éteint.
7. Protégez-vous les mains d’une manique ou d’un torchon.
8. Ouvrez la porte du four. Attention! La porte est très chaude.
9. Sortez la grille du four au moyen de la poignée de retrait.
10. Fermez la porte.
11. Faites passer les aliments de la grille sur une assiette.
Attention! Les aliments sont très chauds.
ATTENTION:
• Si les aliments sont prêts mais que le temps de cuisson n’est pas encore écoulé, vous pouvez
éteindre le four en tournant le réglage de la température sur la position «MIN». La minuterie continue,
mais le four ne chauffe plus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisé.
1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil.
2. Nettoyez la plaque du four, la grille et les poignées de retrait à l’eau chaude additionnée d’un peu de
détergent pour la vaisselle. Rincez bien les pièces puis séchez-les.
3. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du four et de la porte avec un chiffon humide. Séchez bien.
4. Remettez tous les composants dans le four et rangez le four.
ATTENTION:
• L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses
dures) pour le nettoyage.
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
3
16
FR

DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
• D’une utilisation inappropriée
• De l’usure
• D’une manipulation négligente
• D’une installation erronée
• Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
• De modifications non autorisées apportées à l’appareil
• De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
• D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
• D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
• Dommages apparus pendant le transport
• Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
• Les fils/câbles
• Les lampes
• Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
17
FR

PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat
u het gebruikt.
• Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat
aansluit, geaard is.
• Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
• Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch apparaat,
een snoer of een stekker aanraakt.
• Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om
brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat
voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
18
NL

• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
• Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
• Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
• Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
• Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
• Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
• Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (minimaal 10
cm) en boven het apparaat (minimaal 30 cm).
• Tijdens gebruik wordt de glazen deur heet. Gebruik daarom altijd de
handgreep op de deur om de deur te openen en te sluiten.
• Gebruik de uitneemgrepen om de bakschaal of het rooster uit de
hete oven te nemen.
• Plaats de volgende materialen niet boven op het apparaat: karton,
plastic, papier, kaarsen of ontvlambare materialen.
• Plaats geen zware voorwerpen op de ovendeur als deze geopend is.
• Wees extra voorzichtig bij het uitnemen van een bakschaal met hete
sappen en vetten.
19
NL

• Voorkom dat er tijdens of direct na gebruik water op de hete
ovendeur komt. Hierdoor kan het glas breken.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasbrander of een
andere hittebron, of direct naast een elektrische ventilator. Deze
kunnen een nadelige invloed hebben op de temperatuurregeling van
het apparaat.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let
op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese
richtlijnen op het gebied van veiligheid
• EMC – Richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
20
NL
Table of contents
Languages:
Other Bestron Oven manuals

Bestron
Bestron AOV31 User manual

Bestron
Bestron AGL24 User manual

Bestron
Bestron AGL40 User manual

Bestron
Bestron Crispy & Co AOV55 User manual

Bestron
Bestron DGL26 User manual

Bestron
Bestron AOV55 User manual

Bestron
Bestron AOV45 User manual

Bestron
Bestron AOV31PS User manual

Bestron
Bestron AGL10 User manual

Bestron
Bestron AGL35 User manual

Bestron
Bestron CRISPY & CO AOV31CP User manual

Bestron
Bestron AGL19 User manual

Bestron
Bestron Crispy & Co AOV45 User manual

Bestron
Bestron AOV55 User manual

Bestron
Bestron AOV31 User manual

Bestron
Bestron AOV20 User manual

Bestron
Bestron Crispy & Co AOV20 User manual

Bestron
Bestron AGL350 User manual

Bestron
Bestron AGL17 User manual

Bestron
Bestron AGL300 User manual