Beta 1937RT Supplement

1937RT
Manuale d'uso e istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Bruksanvisning
SV
Käyttöohjeet
FI
Brugsmanual
DA
Bruksveiledning
NO
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Kullanım ve Talimat Kılavuzu
TR
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL

2
1
3
2
4

3
5
6

4
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI PER LEVIGATRICE ORBITALE PALMARE PRODOTTA DA:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.
Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO
- L’utensile pneumatico è destinato al seguente uso:
• Lavori di levigatura di superci.
• E' possibile l’impiego del prodotto anche in luoghi aperti esposti ad acqua e aria.
- Non sono consentite le seguenti operazioni:
• E' vietato l’uso di mole, dischi da taglio o frese.
• E' vietato l’uso in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente esplosive.
• E' vietato bloccare la leva di azionamento con nastro adesivo o fascette.
• E' vietato l’uso per tutte quelle applicazioni diverse da quelle indicate.
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
- Prestare attenzione alle superci che possono diventare scivolose a causa dell’uso della macchina ed al pericolo di
inciampamento nel tubo essibile dell’aria.
- Durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico per lavori eseguiti in quota, adottare tutte le misure preventive atte ad eliminare o
minimizzare i rischi ad altri lavoratori, conseguenti a possibili cadute accidentali dell’attrezzatura (per esempio segregazione
dell’area di lavoro, adeguata segnalazione, etc.).
Non utilizzare l’utensile pneumatico in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente esplosive perché possono
svilupparsi scintille in grado di incendiare polveri, vapori o gas.
Evitare il contatto con apparecchiature in tensione in quanto l’utensile pneumatico non è isolato ed il contatto con
elementi in tensione può causare una scossa elettrica.
Al ne di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla
locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.
Danneggiando linee del gas si crea il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri
danni materiali.
Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l’utensile
pneumatico. La presenza di altre persone provoca distrazione che può comportare la perdita del controllo sull’utensile
pneumatico.
SICUREZZA DEGLI UTENSILI PNEUMATICI
- Non puntare mai il usso d’aria verso se stessi o verso altre persone. L’aria compressa può causare lesioni serie.
- Controllare raccordi di collegamento e tubazioni di alimentazione. Tutti i gruppi, i giunti e i tubi essibili devono essere
installati conformemente ai dati tecnici riguardanti pressione e usso d’aria. Una pressione troppo bassa pregiudica il
funzionamento dell’utensile pneumatico, una pressione alta può causare danni e/o lesioni.
- Evitare di piegare o stringere i tubi essibili. Evitare l’uso di solventi e spigoli taglienti. Proteggere i tubi da calore, olio e parti
rotanti. Sostituire immediatamente un tubo essibile danneggiato. Una tubazione con alimentazione difettosa può provocare
movimenti incontrollati del tubo dell’aria compressa. Polveri oppure trucioli sollevati dall’aria possono provocare lesioni agli
occhi. Accertarsi che le fascette per tubi essibili siano sempre ben ssate.
IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE
PRIMA DI UTILIZZARE LA LAMPADA. IN CASO DI MANCATO RISPETTO
DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE,
POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
ATTENZIONE

5
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE
- Si raccomanda la massima attenzione avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni. Non utilizzare l’utensile
pneumatico in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche o medicinali.
- Utilizzare sempre i seguenti dispositivi individuali di protezione:
• Occhiali di protezione
• Scarpe di sicurezza
• Otoprotettori
• Guanti di protezione per agenti sici
• Guanti antivibrazione, da utilizzare a seguito di specica analisi del livello di esposizione giornaliera
alle vibrazioni per sistema mano-braccio
• Mascherina di protezione per agenti sici in funzione dei valori riscontrati nell’indagine di igiene ambientale/industriale
- Avere cura di mettersi in posizione sicura mantenendo l’equilibrio in ogni momento. Una posizione di lavoro sicura ed
un’adatta postura del corpo permettono di poter controllare meglio l’utensile pneumatico in caso di situazioni inaspettate.
- Non indossare vestiti larghi. Non portare bracciali e catenine. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
- Non respirare direttamente l’aria di scarico, evitando che possa arrivare agli occhi. L’aria di scarico dell’utensile pneumatico
può contenere acqua, olio, particelle metalliche ed impurità: questi elementi possono provocare pericoli.
- Non appoggiare mai la levigatrice prima che il platorello si sia completamente arrestato.
UTILIZZO ACCURATO DELL’UTENSILE PNEUMATICO
- Per bloccare e supportare il pezzo in lavorazione utilizzare dispositivi di serraggio oppure morse. Non tenere il pezzo in
lavorazione con una mano o bloccato con il corpo: così facendo non è più possibile operare in sicurezza.
- Non sottoporre l’utensile pneumatico a sovraccarico. Effettuare i propri lavori utilizzando l’utensile pneumatico esclusivamente
per i casi previsti.
- Vericare sempre l’integrità della macchina. Non utilizzare alcun utensile pneumatico il cui interruttore di avvio/arresto sia
difettoso. Un utensile pneumatico che non può più essere arrestato o avviato è pericoloso e deve essere riparato.
- Interrompere sempre l’alimentazione dell’aria prima di effettuare operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire
accessori oppure nel caso in cui lo stesso non venga utilizzato. Questa misura preventiva impedisce l’avvio accidentale
dell’utensile pneumatico.
- Togliere gli utensili di regolazione prima dell’utilizzo dell’utensile pneumatico in quanto possono essere proiettati ad elevata
velocità.
- Quando gli utensili pneumatici non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso dei bambini. Non permettere
di usare l’utensile pneumatico a persone che non abbiano letto le presenti istruzioni.
- Effettuare accuratamente la verica dell’utensile pneumatico, accertandosi che parti mobili dell’utensile funzionino
perfettamente, che non si inceppino e che non vi siano pezzi rotti o danneggiati al punto da pregiudicarne il funzionamento.
Far riparare le parti danneggiate prima dell’impiego dell’utensile pneumatico.
- Controllare che la levigatrice sia in buone condizioni. Accertarsi che il platorello non sia danneggiato.
- Prima di ogni utilizzo vericare che il platorello non presenti danneggiamenti e sia idoneo al tipo di lavorazione da eseguire.
- Accertarsi che il numero di giri del platorello da montare sia superiore alla velocità nominale della levigatrice.
- Accertarsi che non vi siano presenti altre persone nelle vicinanze.
- Al momento dell’arresto porre la levigatrice in una posizione stabile e sicura. L’arresto del platorello avviene dopo circa 10
secondi.
- Utilizzare esclusivamente accessori idonei per l’attività prevista, come ad esempio:
• Fogli abrasivi velcrati per levigare superci (es. su carrozzerie auto)
- La levigatrice pneumatica non deve essere modicata. Le modiche possono ridurre l’efcacia delle misure di sicurezza ed
aumentare i rischi per l’operatore.
- Fare riparare l’utensile pneumatico solo ed esclusivamente da personale specializzato. Utilizzare pezzi di ricambio originali.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER L’UTENSILE PNEUMATICO
- Controllare se la targhetta di identicazione è leggibile; eventualmente procurarsi la targhetta per la sostituzione dal
produttore.
- L’utensile pneumatico si può fermare se viene sovraccaricato.
- Nel caso di bloccaggio del platorello, arrestare immediatamente la levigatrice, mantenendola inattiva no al completo
sbloccaggio del platorello stesso. Prima di riprendere qualsiasi attività, vericare che il platorello sia ssato correttamente e
non sia danneggiato.
- Possono essere scagliati dei pezzi ad elevata velocità in caso di rottura del nastro o del pezzo in lavorazione.
- Fare molta attenzione ad eventuali scintille di lavorazione in quanto possono essere fonte di potenziali pericoli sia per le cose
che per le persone che ne sono esposte. Possono incendiare indumenti e provocare ustioni.
- L’operatore ed il personale addetto alla manutenzione devono essere in grado di gestire sicamente il peso e la potenza
dell’utensile pneumatico.
- E’ importante essere preparati a movimenti inaspettati dell’utensile pneumatico dovuti al bloccaggio o alla rottura

6
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT
dell’accessorio. Tenere sempre ben saldo l’utensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che permetta
di compensare questi movimenti.
- Non avvicinare mai la mano al platorello: ci si può ferire.
- Controllare periodicamente che la velocità dell’utensile pneumatico non sia maggiore di quella indicata.
- Arrestare l‘utensile nel caso di un’interruzione dell’alimentazione dell’aria oppure di una pressione di esercizio ridotta. Controllare
la pressione d’esercizio e, a pressione d’esercizio ottimale, avviare di nuovo.
- Durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico è possibile che l’operatore provi sensazioni fastidiose a mani, braccia, spalle e
nell’area del collo. Assumere una posizione comoda cambiando la postura può aiutare ad evitare fastidi ed affaticamento.
Attenzione nel caso di funzionamento prolungato dell’utensile pneumatico: parte dell’utensile stesso e l’accessorio possono
diventare caldi. Utilizzare idonei guanti di protezione per agenti sici.
Pericoli dovuti a polveri e fumi: in funzione della tipologia del materiale lavorato, i fumi generati durante l’utilizzo dell’utensile
pneumatico possono causare patologie alla salute delle persone. E’ necessaria un’adeguata indagine di igiene ambientale
per stabilire l’esatta assegnazione del tipo e del grado di protezione dello specico dispositivo di protezione individuale da
utilizzare per le vie respiratorie.
Durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico sul pezzo da lavorare si generano rumori, a volte anche nocivi, per il personale
esposto. E’ necessaria una specica indagine fonometrica per stabilire l’esatta assegnazione dello specico dispositivo di
protezione individuale dell’udito (otoprotettore) da utilizzare.
Se, da specica indagine eseguita, risulta che l’esposizione giornaliera alle vibrazioni generata durante l’utilizzo dell’utensile
pneumatico supera il valore limite di azione prevista dalla normativa vigente nel rispettivo Paese, si devono utilizzare
specici guanti antivibrazione.
- Qualora doveste accorgervi che la pelle delle dita diventa intorpidita o bianca, presenta formicolio o dolore, sospendere il lavoro
con l’utensile pneumatico. Informare il datore di lavoro e consultare un medico.
- Non far sobbalzare l’utensile pneumatico sul pezzo in lavorazione: questo può causare un aumento sensibile delle vibrazioni.
- Tenere l’utensile pneumatico con una presa sicura, ma non eccessivamente salda, considerando le necessarie forze di reazione
della mano.
- Non trasportatore mai l’utensile pneumatico tenendolo per il tubo essibile.

7
ISTRUZIONI PER L’USO I
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO DELL’UTENSILE PNEUMATICO
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare lesioni siche e/o patologie.
UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI DURANTE
L’UTILIZZO DELL’UTENSILE PNEUMATICO
INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI OTOPROTETTORI QUANDO SI ADOPERA
L’UTENSILE PNEUMATICO
INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA
L’UTENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEGUE L’ATTIVITÀ DI
MANUTENZIONE
UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA
Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell’indagine di
igiene ambientale/analisi rischi nell’eventualità che i valori superino i limiti previsti dalle vigenti normative.
UTILIZZARE GUANTI ANTIVIBRAZIONE DURANTE L’UTILIZZO DELL’UTENSILE
PNEUMATICO A SEGUITO DI SPECIFICA ANALISI DEL LIVELLO DI ESPOSIZIONE
GIORNALIERA ALLE VIBRAZIONI PER SISTEMA MANO-BRACCIO
UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI IN FUNZIONE DEI
VALORI RISCONTRATI NELL’INDAGINE DI IGIENE AMBIENTALE/INDUSTRIALE
UTILIZZARE CASCO DI PROTEZIONE

8
UTILIZZO
Collegamento alimentazione dell’aria
Per un utilizzo corretto dell’utensile pneumatico rispettare sempre la pressione massima di 6.2 bar, misurata all’ingresso
dell’utensile. Alimentare l’utensile pneumatico con aria pulita e priva di condensa (immagine 1). Una pressione troppo elevata o
la presenza di umidità nell’aria di alimentazione riducono la durata delle parti meccaniche e possono causare danni all’utensile.
Avviamento / Arresto
Per avviare la levigatrice premere la leva di avviamento (immagine 1a). Tenerla premuta durante l’esecuzione del lavoro. Al
rilascio della leva l’utensile pneumatico si arresta dopo circa 10 sec.
La levigatrice è dotata di scarico dell’aria posteriore.
La levigatrice è predisposta per il collegamento a sistemi di aspirazione; utilizzare il raccordo più appropriato fra quelli in
dotazione (immagine 2g).
Al momento dell’arresto porre la levigatrice in una posizione stabile e sicura: l’arresto del platorello non è immediato.
Inserimento/sostituzione del platorello
La levigatrice viene fornita con due platorelli, triangolare e rettangolare (immagine 4).
Per il montaggio/sostituzione del platorello sulla levigatrice (immagine 2) procedere nel seguente modo:
- Svitare completamente tutte le otto viti posizionate sotto il platorello, rimuovere il platorello e l’anello di centraggio.
- Inserire l’anello di centraggio nel un nuovo platorello, posizionare il platorello sulla levigatrice ed inserire tutte le viti, bloccandole
manualmente.
- Controllare che il platorello sia stato ben ssato.
- Posizionare sul platorello i fogli abrasivi velcrati e procedere con la levigatura.
Regolazione velocità lucidatrice
- Attraverso la rotella di regolazione posizionata sotto la leva di avviamento (immagine 1) agire sulla regolazione della velocità
minima o massima.
Esclusione sistema di aspirazione
È possibile escludere il sistema di aspirazione smontando la valvola e reinserendola capovolta di 180° in modo che compaia
la scritta “Central Vacuum None” (immagine 5). Per smontarla servirsi del perno in nylon (immagine 6) incluso nella dotazione,
spingendola dal retro (immagine 6). Nel riposizionarla, assicurarsi che la sfera sia sempre rivolta verso l’alto.
ISTRUZIONI PER L’USO I
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT
PLATORELLO TRIANGOLARE
PLATORELLO RETTANGOLARE
DIAMETRO ORBITA
VELOCITÀ A VUOTO
ATTACCO ARIA
PRESSIONE MASSIMA
DIAMETRO INT. MINIMO TUBO ARIA
CONSUMO D’DARIA MEDIO
PESO
LUNGHEZZA
RUMORE (ISO 15744)
LIVELLO POTENZA SONORA
LIVELLO PRESSIONE SONORA
VIBRAZIONI (ISO 28927)
LIVELLO VIBRAZIONI
INCERTEZZA
125 x 95 mm
100 x 110 mm
5 mm
10000 rpm
1/4” GAS
6.2 bar
10 mm
180 l/min
0.860 kg
200 mm
LwA = 95.1 dB
LpA = 84.1 dB
12.36 m/s2
K=1.72 m/s2
LEGENDA
a: Leva azionamento levigatrice
b: Rotella regolazione velocità
c: Attacco aria 1/4” GAS
d: Platorello
e: Viti tenuta platorello
f: Anello di centraggio
g: Collegamento sistema di aspirazione
h: Foglio abrasivo velcrato
i: Valvola esclusione sistema aspirazione
m: Perno in nylon
DATI TECNICI

9
Interrompere sempre l’alimentazione dell’aria prima di effettuare operazioni di regolazione o inserimento platorello.
Questa misura preventiva impedisce l’avvio accidentale dell’utensile pneumatico.
MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti solo ed esclusivamente da personale specializzato. Per tali
interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A. attraverso il nostro rivenditore Beta di ducia.
SMALTIMENTO
L’utensile pneumatico, accessori e imballaggi devono essere inviati ad un centro di raccolta smaltimento riuti, secondo le leggi
vigenti del Paese in cui vi trovate.
GARANZIA
Questo utensile è fabbricato e collaudato secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea ed è
coperto da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale.
Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi
difettosi a nostra discrezione.
L’effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modica la data di scadenza della stessa.
Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all’usura, all’uso errato od improprio e le rotture causate da colpi e/o
cadute. La garanzia decade quando vengono apportate modiche, quando l’utensile pneumatico viene manomesso
o quando viene inviato all’assistenza smontato.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o natura, diretti e/o indiretti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti
della Direttiva Macchine 2006/42/CE e relative modiche, nonché alla seguente normativa:
• EN ISO 11148-8
Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALIA
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI IT

10
ISTRUZIONI PER L’USO I
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR ORBITAL PALM SANDER MANUFACTURED
BY:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALY
Original documentation drawn up in ITALIAN.
Store the safety instructions with care and hand them over to the users.
PURPOSE OF USE
- The pneumatic tool can be used for the following purposes:
• Sanding surfaces.
• The product can also be used in open places exposed to water and air.
- The pneumatic tool must not be used for the following operations:
• No grinding wheels, cutting discs or mills may be used.
• The pneumatic tool must not be used in environments containing potentially explosive atmospheres.
• The trigger must not be locked with adhesive tape or clamps.
• The pneumatic tool must not be used for any applications other than stated ones.
WORK AREA SAFETY
- Beware of both surfaces that may become slippery due to the use of the machine and the danger of tripping over the air hose.
- While using the pneumatic tool for jobs performed high from the ground, take all necessary precautions, to eliminate or minimize
risk to other workers, following the accidental falling of any tools (for example, isolation of the work area and proper signs).
Do not operate the pneumatic tool in environments containing potentially explosive atmospheres, because sparks may be
generated, which can ignite the dust, fumes or gases.
Avoid contact with live equipment: the pneumatic tool is not insulated, and contact with live parts can cause electric shocks.
To nd any hidden power supply lines, use suitable search tools or contact the local power supply company. Contact with
electric lines can cause res and electric shocks. Damaging gas lines causes the risk of explosion. Penetrating a water
pipe will result in severe material damage.
Keep children and bystanders away from your workplace while operating the pneumatic tool. Distractions from other
people can cause you to lose control over the pneumatic tool.
PNEUMATIC TOOL SAFETY
- Do not point the air ow to yourself or other people. Compressed air can cause serious injury.
- Check the connections and the air supply lines. All units, couplers and hoses should conform to the product specications in
terms of pressure and air volume. Too low pressure impairs the function of the pneumatic tool; too high pressure can cause
damage and/or injury.
- Do not bend or tighten any hoses; avoid using solvents and sharp edges. Keep the hoses away from heat, oil and rotating parts.
Immediately replace any damaged hose. A defective feed pipe may cause uncontrolled movements of the compressed air pipe.
Raised dust or chips may cause eye injury. Make sure that the hose clamps are always secured rmly.
PERSONNEL SAFETY
- Stay alert; watch what you are doing. Do not use the pneumatic tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol,
or medication.
- Always use the following personal protective equipment:
• Eye protection
• Safety shoes
IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING
THE PNEUMATIC TOOL. FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY
STANDARDS AND OPERATING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
SERIOUS INJURY.
CAUTION

11
• Hearing protection
• Protective gloves against physical agents
• Anti-vibration gloves, to be worn following a specially conducted survey of the daily exposure of the hand-arm system to
vibration
• Protective mask against physical agents according to the values found in the environmental/industrial hygiene survey
- Make sure you are in a safe position, keeping proper balance at all times. A safe working position and a proper body posture
enable better control of the pneumatic tool in unexpected situations.
- Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery,
and long hair can get caught in moving parts.
- Do not directly inhale the exhaust air, and prevent it from getting into your eyes. The exhaust air of the pneumatic tool can contain
water, oil, metal particles and impurities, which may cause hazards.
- Do not place the sander before the pad has stopped completely.
PNEUMATIC TOOL USE AND CARE
- Use clamping devices or a vice to secure and support the workpiece. Holding the workpiece by hand or against your body will
not allow for safe operation of the pneumatic tool.
- Do not overload the pneumatic tool. Use the pneumatic tool intended for your work only.
- Always check that the machine is free from defects. Do not use a pneumatic tool that has a defective On/Off switch. A pneumatic
tool that can no longer be stopped or started is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the air supply before making adjustments, changing accessories, or placing the pneumatic tool aside. This safety
measure prevents accidental starting of the pneumatic tool.
- Before using the pneumatic tool remove the adjusting tools, since these may be projected at high speed.
- Store idle pneumatic tools out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with these instructions to operate the
pneumatic tool.
- Maintain the pneumatic tool with care. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage or damage of parts and any
other condition that may affect the operation of the pneumatic tool. Have damaged parts repaired before using the pneumatic
tool.
- Check that the sander is in good condition. Check that the pad has not been damaged.
- Before each use, make sure that the pad has not been damaged and is t for the required job.
- Check that the number of revolutions of the pad to mount exceeds the rated speed of the sander.
- Make sure that no other people are near the tool.
- When the sander stops, place it in a rm and safe position. The pad will stop after approximately 10 seconds.
- Only use accessories suitable for the required job, like:
• Velcro-backed abrasive sheets for sanding surfaces (e.g. on car bodies).
- Do not modify the pneumatic sander. This can reduce the effectiveness of safety measures and increase operator risk.
- Have the pneumatic tool repaired only through a trained repair person. Only use original replacement parts.
PNEUMATIC TOOL SAFETY
- Make sure that the nameplate is readable; get a replacement nameplate from the manufacturer, if need be.
- The pneumatic tool may stop if:
• it is overloaded.
- If the pad gets jammed, stop the sander immediately, keeping it idle until the pad is fully released. Before resuming work, make
sure that the pad has been xed properly and has not been damaged.
- If the pad or the workpiece should break, loose parts may be thrown at high speed.
- Pay attention to grinding sparks, which may be potential hazards to exposed things and people. They may set clothes on re and
cause burns.
- Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the weight and power of the pneumatic tool.
- It is important to be prepared for unexpected movements of the pneumatic tool resulting from a jammed or broken accessory
- Maintain a rm grip on the tool and position your body and arms to allow you to resist such movements.
- Keep your hands away from the pad: you may hurt yourself.
- Periodically check that the speed of the pneumatic tool does not exceed the stated speed.
- Stop the tool in case of air supply failure or low operating pressure. Check the operating pressure; start the tool again when
optimal operating pressure is resumed.
- When using the pneumatic tool, the operator may experience discomfort in the hands, arms, shoulders, or neck area. Adopting
a comfortable posture and changing posture may help avoid discomfort and fatigue.
Caution: If the pneumatic tool is used over a protracted period of time, part of the tool and the accessory may become hot.
Wear suitable protective gloves against physical agents.
Dust and fumes hazards: Depending on the type of material being worked, the fumes generated while operating the
pneumatic tool can cause diseases in humans. An appropriate environmental hygiene survey is required to determine the
type and degree of protection of the personal protective equipment to use for the respiratory tract.
ISTRUZIONI PER L’USO I
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN

12
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
Using the pneumatic tool on the workpiece generates noise, which may prove harmful to the exposed personnel. A proper
phonometric survey is required to determine the personal hearing protective equipment (hearing protection) to use.
If a specially conducted survey suggests that the daily exposure to vibration generated from the pneumatic tool exceeds the
limit value under the regulations in force in the respective country, anti-vibration gloves must be worn.
- If you notice that the skin of your ngers becomes numb, turns white, tingles or hurts, stop working with the pneumatic tool,
inform your employer and seek medical advice.
- Do not make the pneumatic tool jump on the workpiece: this may result in signicantly increased vibration.
- Hold the pneumatic tool with a not too rm yet secure grip, compliant with the required hand reaction forces.
- Never carry the pneumatic tool by the hose.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL
Failure to observe the following warnings may result in physical injury and/or disease.
ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLOVES AGAINST PHYSICAL AGENTS WHILE
OPERATING PNEUMATIC TOOL
ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR
PERFORMING MAINTENANCE JOBS
ALWAYS WEAR SAFETY SHOES
WEAR ANTI-VIBRATION GLOVES WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL
FOLLOWING A SPECIALLY CONDUCTED SURVEY OF LEVEL OF DAILY
EXPOSURE OF HAND-ARM SYSTEM TO VIBRATION
WEAR PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ACCORDING TO THE
VALUES FOUND IN THE ENVIRONMENTAL/INDUSTRIAL HYGIENE SURVEY
WEAR PROTECTIVE HELMET
Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental
hygiene/risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations.

13
TRIANGULAR PAD
RECTANGULAR PAD
ORBIT DIAMETER
FREE SPEED
AIR INLET
MAXIMUM PRESSURE
MINIMUM INTERNAL HOSE SIZE (ø)
MEAN AIR CONSUMPTION
WEIGHT
LENGTH
NOISE (ISO 15744)
SOUND POWER LEVEL
SOUND PRESSURE LEVEL
VIBRATIONS (ISO 28927)
VIBRATION LEVEL
UNCERTAINTY
125 x 95 mm
100 x 110 mm
5 mm
10000 rpm
1/4” GAS
6.2 bar
10 mm
180 l/min
0.860 kg
200 mm
LwA = 95.1 dB
LpA = 84.1 dB
12.36 m/s2
K=1.72 m/s2
KEY TO SYMBOLS
a: Sander trigger
b: Speed adjusting wheel
c: Air inlet 1/4” GAS
d: Pad
e: Pad screws
f: Centring ring
g: Suction system connection
h: Velcro-backed abrasive sheet
i: Suction system disconnection valve
m: Nylon pin
TECHNICAL DATA
ISTRUZIONI PER L’USO I
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
USE
Air supply connection
For correct use of the pneumatic tool, always keep to a maximum pressure of 6.2 bar, as measured at the tool inlet. Feed the
pneumatic tool with clean, condensate-free air (picture 1). Excessively high pressure or humidity in supply air results in shorter
life for the mechanical parts and may damage the tool.
Start / Stop
To start the sander, press the trigger (picture 1a). Keep it pressed during the job to be performed. Releasing the lever will cause
the pneumatic tool to stop after approximately 10 sec.
The sander is tted with a rear air outlet.
The sander has been designed to be connected to suction systems; use the most appropriate available tting (picture 2g).
When the sander stops, place it in a rm and safe position: the pad will not stop immediately.
Pad installation/replacement
The sander is supplied with two pads – triangular and rectangular (picture 4).
Install/replace the pad on the sander (picture 2) as follows:
- Fully unscrew all the eight screws under the pad; remove the pad and the centring ring.
- Fit the centring ring into the new pad; place the pad on the sander and t all the screws, locking them manually.
- Make sure that the pad has been xed correctly.
- Place the Velcro-backed abrasive sheets on the pad, and start sanding.
Sander speed regulation
- Use the adjusting wheel under the trigger (picture 1) to adjust minimum or maximum speed.
Suction system disconnection
The suction system can be disconnected by removing the valve and reinstalling it, after turning it 180 degrees, so that the words
“Central Vacuum Note” can be seen (picture 5). To remove the valve, use the nylon pin (picture 6) supplied with the sander, by
pushing it from the back (picture 6). When reinstalling it, make sure that the ball is always facing upwards.
Always disconnect the air supply before making adjustments or tting in the pad. This precaution will prevent the
pneumatic tool from being accidentally started.

14
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
Lubrication/Greasing
The pneumatic tool must be connected to a lter-lubricator unit provided with an air-oil microfog mixer (we recommend Beta item
1919F1/2), set at two drops per minute. This will result in a high-performing tool and wear-resistant mechanical parts.
If lubrication is not provided to the line, oil ISO 32 must be periodically poured into the pneumatic tool, through either the air supply
hole or the screw (pictures 4-f, 5-f).
MAINTENANCE
Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.’s
repair centre through your Beta dealer.
DISPOSAL
The pneumatic tool, accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre, in accordance with the laws in force
in your country.
WARRANTY
This tool is manufactured and tested in accordance with current EU regulations, and is covered by a 12-month
warranty for professional use or a 24-month warranty for nonprofessional use.
We will repair any breakdowns caused by material or manufacturing defects by xing the defective pieces or
replacing them at our discretion.
Should assistance be required once or several times during the warranty period, the expiry date of this warranty
will remain unchanged.
This warranty will not cover defects due to wear, misuse or breakdowns caused by blows and/or falls. In addition,
this warranty will no longer be valid if any changes are made, or if the pneumatic tool is forced or sent to the
customer service in pieces.
This warranty explicitly excludes any damage to people and/or things, whether direct or consequential.
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare, assuming full responsibility, that the described product complies with all the relevant provisions
of Machine Directive 2006/42/EC and amendments thereto, as well as with the following standard:
• EN ISO 11148-8
The Technical Brochure is available at:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALY

15
ISTRUZIONI PER L’USO I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR PONCEUSE ORBITALE FABRIQUÉE PAR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIE
Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE.
Garder scrupuleusement les instructions sur la sécurité et les remettre au personnel concerné.
DESTINATION D’UTILISATION
- L’outil pneumatique est destinée à l'utilisation suivante:
• Travaux de ponçage de surfaces.
• Il est possible d’utiliser le produit en plein air ou dans des lieux exposés à l’eau et à l'air.
- Les opérations suivantes ne sont pas autorisées:
• Il est interdit d'utiliser des meules, des disques de coupe ou des fraises.
• Il est interdit de l'utiliser dans des lieux contenant des atmosphères potentiellement explosives.
• Il est interdit de bloquer le levier d'actionnement avec du ruban adhésif ou des colliers.
• Il est interdit de l'utiliser pour toutes les applications non envisagées dans les présentes instructions.
SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL
- Faire attention aux surfaces qui peuvent devenir glissantes à cause de l’utilisation de la machine et au risque de trébucher
dans le tuyau exible de l’air.
- Lors de l’utilisation de l’outil pneumatique pour les travaux effectués en hauteur, adopter toutes les mesures de prévention
pour éliminer ou réduire au minimum les risques envers les autres travailleurs, dus notamment aux possibles chutes
accidentelles de l’outil (en délimitant par exemple la zone de travail et en prévoyant des signaux visibles etc.).
Ne pas utiliser l’outil pneumatique dans des lieux présentant des atmosphères potentiellement explosives car les
étincelles peuvent donner feu aux poussières, aux vapeurs ou aux gaz.
Éviter le contact avec des appareils sous tension: l’outil pneumatique n’est pas isolé et le contact avec des éléments
sous tension peut provoquer une secousse électrique.
An de détecter les lignes électriques cachées, utiliser des dispositifs de recherche prévus à cet effet ou s’adresser à
la société de distribution locale. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer des incendies et des secousses
électriques. L’endommagement de conduites de gaz donne lieu à un risque d’explosion. De même, de graves
dommages matériels peuvent être causés par une intervention dans une conduite d’eau.
Empêcher que des enfants ou des visiteurs s’approchent du poste de travail pendant les opérations avec l’outil
pneumatique. La présence d’autres personnes peut distraire l’opérateur qui peut perdre le contrôle de l’outil
pneumatique.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES
- Ne diriger en aucun cas le débit d’air vers soi ou en direction d’autres personnes. L’air comprimé peut provoquer de graves
lésions.
- Contrôler les branchements et les câbles d’alimentation. Tous les groupes, les raccords et les tuyaux exibles doivent être
installés conformément aux données techniques relatives à la pression et au débit d’air. Une pression trop basse empêche
le fonctionnement de l’outil pneumatique, une forte pression peut provoquer des dommages et/ou des lésions.
- Éviter de plier ou de serrer les tuyaux exibles. Éviter l’utilisation de solvants et de bords coupants. Protéger les tuyaux
contre la chaleur, l’huile et les pièces tournantes. Remplacer immédiatement les tuyaux exibles endommagés. Un tuyau
d’alimentation défectueux peut provoquer des mouvements incontrôlés du tuyau d’air comprimé. Les poussières ou les
copeaux soulevés par l’air peuvent causer des lésions aux yeux. S’assurer que les colliers pour tuyaux exibles soient
toujours bien xés.
IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL
AVANT D’UTILISER L’OUTIL PNEUMATIQUE. LE NON-RESPECT DES
NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT
PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
ATTENTION

16
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
- La plus grande attention doit être apportée aux actions effectuées. Ne pas utiliser l’outil pneumatique en cas de fatigue ou
sous l’effet de drogues, de boissons alcooliques ou de médicaments.
- Utiliser systématiquement les équipements de protection individuelle suivants:
• Lunettes de protection
• Chaussures de sécurité
• Dispositifs de protection de l’ouïe
• Gants de protection contre les agents physiques
• Gants anti-vibration, à utiliser suite à une analyse spécique en fonction du niveau d’exposition quotidienne aux vibrations
du système main-bras
• Masque de protection contre les agents physiques en fonction des valeurs relevées lors de l'enquête d'hygiène
environnementale/industrielle
- Se placer en position sûre en veillant à ne jamais perdre l’équilibre. Une position de travail sûre et une posture correcte du
corps permettent le plein contrôle de l’outil pneumatique en cas de situations imprévues.
- Ne pas porter de vêtements larges. Ne pas porter de bracelets ou de chaînettes. Faire en sorte que la chevelure, les
vêtements et les gants soient toujours loin des parties en mouvement. Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs
peuvent être entraînés dans les parties en mouvement.
- Ne pas respirer directement l’air d’échappement et éviter qu’il n’atteigne les yeux. L’air d’échappement de l’outil pneumatique
peut contenir de l’eau, de l’huile, des particules métalliques et des impuretés qui peuvent représenter des risques.
- Ne jamais poser la ponceuse avant que le plateau ne soit complètement arrêté.
UTILISATION CORRECTE DE L’OUTIL PNEUMATIQUE
- Pour bloquer et soutenir la pièce travaillée, utiliser des dispositifs de serrage ou des étaux. Ne pas tenir la pièce travaillée
dans la main ou bloquée avec le corps: de cette manière la sécurité du travail n’est pas garantie.
- Ne pas soumettre l’outil pneumatique à surcharge. Effectuer les travaux en utilisant l’outil pneumatique pour le seul cas prévu.
- Contrôler systématiquement l’intégrité de la machine. N’utiliser aucun outil pneumatique dont l’interrupteur de mise en
marche/arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui ne peut plus être arrêté ou mis en marche est dangereux et doit être
réparé.
- Couper l’arrivée d’air avant d’effectuer les opérations de réglage sur l'outil, avant de remplacer des accessoires ou en cas
d’inutilisation de l’outil. Ces mesures de prévention empêchent la mise en marche accidentelle de l’outil pneumatique.
- Enlever les outils de réglage avant l’utilisation de l'outil pneumatique car ils risquent d’être projetés à haute vitesse.
- Lorsque les outils pneumatiques ne sont pas utilisés, les garder hors de portée des enfants. Ne pas permettre aux personnes
qui n’ont pas lu les présentes instructions d’utiliser l’outil pneumatique.
- Effectuer soigneusement le contrôle de l’outil pneumatique en s’assurant que les parties mobiles de l’outil fonctionnent
parfaitement, qu’elles ne se bloquent pas et qu’il n’y ait pas d’éléments cassés ou endommagés susceptibles d’en empêcher
le fonctionnement. Faire réparer les pièces endommagées avant l’utilisation de l’outil pneumatique.
- Contrôler que la ponceuse se trouve dans de bonnes conditions. S'assurer que le plateau ne soit pas endommagé.
- Avant toute utilisation, vérier que le plateau ne soit pas endommagé et que soit apte au type de travail à effectuer.
- S'assurer que le nombre de tours du plateau à monter soit supérieur à la vitesse nominale de la ponceuse.
- S'assurer qu’il n’y ait personne dans les alentours.
- Au moment de l’arrêt, placer la ponceuse dans une position stable et sûre. Le plateau s'arrête après environ 10 secondes.
- Utiliser exclusivement des accessoires adaptés à l’activité prévue, comme par exemple:
• Feuilles abrasives velcro pour le ponçage des surfaces (ex. sur carrosserie de voiture).
- La ponceuse pneumatique ne doit pas être modiée. Les modications peuvent réduire l’efcacité des mesures de sécurité et
augmenter les risques pour l'opérateur.
- Faire réparer l’outil pneumatique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé. Utiliser des pièces de rechange
originales.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR L’OUTIL PNEUMATIQUE
- Contrôler si la plaque d’identication est lisible; si besoin est, se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant.
- L’outil pneumatique peut s'arrêter
• en cas de surcharge.
- En cas de blocage du plateau, arrêter immédiatement la ponceuse en la maintenant inactive jusqu’au déblocage complet du
plateau même. Avant de reprendre toute activité, vérier que le plateau soit xé correctement et non endommagé.
- Des pièces peuvent être projetées à haute vitesse en cas de rupture de la pièce travaillée ou du plateau.
- Faire très attention aux étincelles de polissage car elles peuvent être source de risques potentiels pour les objets et les
personnes exposés. Elles peuvent donner feu aux vêtements et provoquer des brûlures.
- L’opérateur et le personnel préposé à la maintenance doivent être en mesure de gérer physiquement le poids et la puissance
de l’outil pneumatique.
- Il est important d’être prêts aux mouvements soudains de l'outil pneumatique dus au blocage ou à la rupture de l'accessoire.

17
- Tenir toujours fermement l'outil et mettre le corps et les bras dans une position permettant de compenser ces mouvements.
- Ne jamais approcher la main du plateau: risques de blessure.
- Contrôler périodiquement que la vitesse de l'outil pneumatique ne soit pas supérieure à celle indiquée.
- En cas d’interruption de l’arrivée d’air ou d’une pression de fonctionnement réduite, arrêter l’outil. Contrôler la pression d’exercice
et remettre en marche lorsque la pression redevient optimale.
- Pendant l’utilisation de l’outil pneumatique, il est possible que l’opérateur éprouve des sensations gênantes aux mains, bras,
épaules et dans la zone du cou. Le fait d’adopter une position confortable et de changer de posture peut aider à éviter les gênes
et la fatigue.
Attention au fonctionnement prolongé de l’outil pneumatique : une partie de l'outil et l'accessoire peuvent devenir chauds.
Utiliser les gants de protection prévus à cet effet contre les agents physiques.
Risques dérivant des poussières et des fumées: en fonction de la typologie du matériau travaillé, les fumées produites
pendant l’utilisation de l’outil pneumatique peuvent causer des pathologies aux personnes. Une analyse attentive d’hygiène
environnementale est nécessaire pour dénir l’attribution correcte du type et du degré de prévention de l’équipement
spécique de protection individuelle à utiliser pour les voies respiratoires.
Pendant l’utilisation de l’outil pneumatique sur la pièce à travailler, le personnel est exposé à des bruits parfois nuisibles.
Une analyse phonométrique est nécessaire pour dénir l’attribution correcte de l’équipement spécique de protection
individuelle de l’ouïe à utiliser.
Si l’analyse effectuée révèle que l’exposition quotidienne aux vibrations générées pendant l’utilisation de l’outil pneumatique
dépasse la valeur limite d’action prévue par la norme en vigueur dans le pays concerné, il est nécessaire d’utiliser des gants
anti-vibrations prévus à cet effet.
- Si l’on constate que la peau des doigts est engourdie ou qu’elle blanchit, si l’on ressent des fourmillements ou une douleur,
interrompre l’utilisation de l’outil pneumatique, informer l’employeur et consulter un médecin.
- Ne pas faire rebondir l'outil pneumatique sur la pièce travaillée: cela peut causer une augmentation sensible des vibrations.
- Tenir l’outil pneumatique de manière non excessivement ferme mais sûre, en tenant compte des forces de réactions nécessaires
de la main.
- Ne jamais transporter l’outil pneumatique en le tenant par le tuyau exible.
ISTRUZIONI PER L’USO I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL
PNEUMATIQUE
Le non-respect des recommandations suivantes peut causer des lésions physiques et/ou des pathologies.
UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES
AGENTS PHYSIQUES PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L’OUÏE
PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT
L’UTILISATION DE L’OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L’ACTIVITÉ DE
MAINTENANCE
UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ

18
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
Autres équipements de protection individuelle à utiliser en fonction des valeurs relevées au cours de
l’analyse d’hygiène environnementale/des risques si les valeurs dépassent les limites prévues par les normes
en vigueur.
UTILISER DES GANTS ANTI-VIBRATION PENDANT L’UTILISATION DE L’OUTIL
PNEUMATIQUE SUITE À UNE ANALYSE SPÉCIFIQUE EN FONCTION DU NIVEAU
D’EXPOSITION QUOTIDIENNE AUX VIBRATIONS DU SYSTÈME MAIN-BRAS
UTILISER UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES
EN FONCTION DES VALEURS RELEVÉES LORS DE L’ENQUÊTE D’HYGIÈNE
ENVIRONNEMENTALE/INDUSTRIELLE
UTILISER UN CASQUE DE PROTECTION
PLATEAU TRIANGULAIRE
PLATEAU RECTANGULAIRE
DIAMÈTRE ORBITE
VITESSE À VIDE
FILETAGE D’ARRIVÉE D’AIR
PRESSION MAXIMUM
Ø INTÉRIEUR DU TUYAU D’AIR
CONSOMMATION D’AIR MOYENNE
POIDS
LONGUEUR
BRUIT (ISO 15744)
NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
NIVEAU DE PRESSION SONORE
VIBRATIONS (ISO 28927)
NIVEAU DE VIBRATIONS
INCERTITUDE
125 x 95 mm
100 x 110 mm
5 mm
10000 rpm
1/4” GAS
6.2 bar
10 mm
180 l/min
0.860 kg
200 mm
LwA = 95.1 dB
LpA = 84.1 dB
12.36 m/s2
K=1.72 m/s2
LÉGENDE
a: Levier d'actionnement de la ponceuse
b: Molette de réglage de la vitesse
c: Branchement de l'air 1/4” GAS
d: Plateau
e: Vis de retenue du plateau
f: Bague de centrage
g: Branchement au système d'aspiration
h: Feuille abrasive avec velcro
i: Soupape d’exclusion du système d'aspiration
m: Embout en nylon
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
UTILISATION
Branchement à l’arrivée d’air
Pour une utilisation correcte de l’outil pneumatique, respecter toujours la pression maximum de 6.2 bar mesurée à l’entrée
de l’outil. Alimenter l’outil pneumatique avec de l’air propre et sans condensation (image 1). Une pression trop élevée ou la
présence d’humidité dans l’air d’alimentation réduisent la durée des pièces mécaniques et peuvent causer des dommages à
l’outil.
Mise en marche / Arrêt
Pour mettre la ponceuse en marche, appuyer sur le levier de mise en marche (image 1a). Tenir appuyé pendant le travail.
Lorsque le levier est relâché, l'outil pneumatique s'arrête après environ 10 secondes.

19
ISTRUZIONI PER L’USO I
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
La ponceuse est dotée d'échappement de l'air à l'arrière.
La ponceuse est prévue pour le branchement à des systèmes d'aspiration; utiliser le raccord le plus approprié parmi les modèles
fournis (image 2g).
Au moment de l'arrêt, poser la ponceuse dans une position stable et sûre: l’arrêt du plateau n'est pas immédiat.
Installation/remplacement du plateau
La ponceuse est fournie avec deux plateaux, triangulaire et rectangulaire (image 4).
Pour le montage/remplacement du plateau sur la ponceuse (image 2) procéder de la manière suivante:
- Dévisser complètement les huit vis situées sous le plateau, enlever le plateau et la bague de centrage.
- Enler la bague de centrage sur un nouveau plateau, positionner le plateau sur la ponceuse et insérer toutes les vis en les
bloquant manuellement.
- Contrôler que le plateau ait bien été xé.
- Positionner les feuilles abrasives velcro sur le plateau et procéder au ponçage.
Réglage de la vitesse de la ponceuse
- Par le biais de la molette de réglage située sous le levier d'actionnement (image 1), agir sur le réglage de la vitesse minimum
et maximum.
Exclusion du système d'aspiration
Il est possible d'exclure le système d'aspiration en démontant la soupape et la réinsérant tournée de 180° de façon à faire
apparaître l'inscription “Central Vacuum None” (image 5). Pour la démonter, se servir de l'embout en nylon (image 6) fourni en
le poussant par l'arrière (image 6). S'assurer que la sphère soit toujours tournée vers le haut au moment du repositionnement.
Interrompre systématiquement l’alimentation de l'air avant d'effectuer les opérations de réglage ou d'installation du
plateau. Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle de l'outil pneumatique.
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance et de réparation doivent être exclusivement effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces
interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. à travers votre revendeur Beta de
référence.
ÉCOULEMENT
L’outil pneumatique, les accessoires et les emballages doivent être envoyés à un centre d’écoulement des déchets, conformément
aux lois en vigueur du pays où vous vous trouvez.
GARANTIE
Cet outil est fabriqué et testé conformément aux normes actuellement en vigueur dans la Communauté Européenne et est couvert
par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24 mois pour une utilisation non professionnelle.
Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées, en ajustant ou en remplaçant les pièces
défectueuses à notre discrétion.
La réalisation d’une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n’en modie pas la date d’échéance.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des composants, à un usage erroné ou incorrect de l’outil, aux ruptures
causées pas des coups et/ou des chutes. La garantie ne s’appliquera pas en cas de modications ou d’altérations de l’outil
pneumatique ou bien si celui-ci est envoyé à l’assistance technique démonté.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit,
sont exclus de la garantie.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions
de la Directive Machines 2006/42/CE et modications et intégrations successives, ainsi qu’à la norme :
• EN ISO 11148-8
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALIE

20
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR DE ORBITALE HANDPALM SCHUURMACHINE
GEPRODUCEERD DOOR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIË
Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie.
Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat de boormachine gebruikt.
GEBRUIKSDOEL
- Het pneumatische gereedschap is bestemd voor het volgende gebruik:
• Schuurwerkzaamheden van oppervlakken.
• Het product kan ook op plaatsen in de openlucht worden gebruikt, waar het is blootgesteld aan water en wind.
- De volgende handelingen zijn niet toegestaan:
• Het is verboden slijpstenen, slijpschijven of frezen te gebruiken
• Het is verboden het apparaat in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen te gebruiken
• Het is verboden de bedieningshendel met plakband of strips vast te zetten
• Ander gebruik dan voor de toepassingen die worden beschreven is verboden
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
- Kijk goed uit voor de oppervlakken die glad kunnen worden door het gebruik van de machine en voor het gevaar om over de
exibele luchtslang te struikelen.
- Tijdens het gebruik van het pneumatische gereedschap voor werkzaamheden die op een bepaalde hoogte moeten worden
verricht, moeten alle voorzorgsmaatregelen worden getroffen om het gevaar voor andere werknemers, veroorzaakt door
mogelijk vallen van gereedschap, op te heffen of tot een minimum te beperken(bijvoorbeeld door het werkgebied af te
schermen, duidelijke signalering, enz.).
Gebruik het pneumatische gereedschap niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen, omdat er vonken
kunnen ontstaan, waardoor stof, dampen of gassen in brand kunnen vliegen.
Voorkom contact met onder spanning staande apparatuur: het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en
aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik om verborgen voedingslijnen op te sporen geschikte zoekapparatuur of wend u tot de plaatselijke gas- en
elektriciteitsbedrijven. Een contact met elektriciteitsleidingen kan brand en elektrische schokken veroorzaken. Door
gasleidingen te beschadigen ontstaat explosiegevaar. Door in een waterleiding te boren wordt ernstige materiële
schade veroorzaakt.
Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met het pneumatische
gereedschap wordt gewerkt. De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het
pneumatische gereedschap kan verliezen.
VEILIGHEID VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP
- Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere personen. Perslucht kan ernstig letsel veroorzaken.
- Controleer de koppelingen en de toevoerleidingen. Alle groepen, koppelingen en exibele slangen moeten conform de
technische gegevens met betrekking tot druk en luchtstroom worden geïnstalleerd. Een te lage druk schaadt de werking van
het pneumatische gereedschap. Een te hoge druk kan schade en/of letsel veroorzaken.
- Vouw exibele slangen niet dubbel en knel ze niet af. Gebruik geen oplosmiddelen en mijd scherpe randen. Bescherm
de slangen tegen hitte, olie en draaiende delen. Vervang een beschadigde exibele slang onmiddellijk. Een defecte
toevoerleiding kan ongecontroleerde bewegingen van de persluchtslang veroorzaken. Door de lucht opgetilde stof of
spaanders kunnen letsel aan de ogen veroorzaken. Verzeker u ervan dat de slangklemmen voor exibele slangen altijd goed
vastzitten.
BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS
HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN
GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
LET OP
Other manuals for 1937RT
1
Table of contents
Languages:
Other Beta Sander manuals