Beta 1760K User manual

ENFRAIT
AC VOLTAGE DETECTOR
MOD. K
RILEVATORE DI TENSIONE AC
MOD. K
DÉTECTEUR DE TENSION CA
MOD. K
ESDE
WECHSELSPANNUNGSMESSER
MOD.K
DETECTOR DE TENSIÓN CA
MOD. K

EN
2
EN
The K voltage detector detects the presence of AC voltage,
signalling it to the user by switch-on of a LED.
Characteristics and advantages
Sturdy dual casing.
Can be used to identify an interruption on a lead or to detect
the presence of voltage on terminals, lighting systems, circuit
breakers, wires and cables.
The LED comes on when voltage is present.
Provided with indicator with ON/OFF switch.
Compact with pocket clip.
Important safety precautions
Before using or working on this tool please read and assimilate
the instructions. Failure to understand how to use this tool in
complete safety can cause serious accidents and even death.
AC VOLTAGE DETECTOR
MOD. K
Risk of electric shock
Contact with the live circuits can cause serious accidents and
even death.
Do not use the tool if damp or damaged.
'RQRWDSSO\YROWDJHVKLJKHUWKDQWKRVHVSHFLÀHGEHWZHHQWKH
tip of the tool and the earth.
Do not use with the casing open.
Failure to observe these precautions can cause serious accidents
and even death.
Caution
Do not try to repair this tool. It does not contain repairable
components.
Do not expose the instrument to extreme temperatures or
KXPLGLW\&KHFNWKHVSHFLÀFDWLRQV
Failure to observe these precautions can cause serious accidents
and damage the instrument.
Before using or working on this tool please read and assimilate all the instructions and safety information contained in this manual.

EN
3
7HFKQLFDOVSHFLÀFDWLRQV
Indicators: LED
9ROWDJHÀHOGa9&$+]
2YHUYROWDJHFDWHJRU\FDWHJRU\,,,²9ZLWKRXWFRQGHQVDWLRQ
&RQWDPLQDWLRQUDWLQJ
3RZHUVXSSO\WZR9$$$1('$$RU,(&/5EDWWHULHV
Description of the detector
1 -
Indicator
4 - Clip
&DS %RG\
,QGLFDWRU212))VZLWFK 7LS
Operation
7KHYROWDJHGHWHFWRULVXVHIXOIRULGHQWLÀFDWLRQRISKDVHDQG
neutral leads, to identify interruption of a wire and to detect the
presence of AC voltage on: terminals, switches, circuit breakers,
fuses, wires and cables.
Note:
The voltage detector can be used to identify the interruption
of a wire:
to identify an interruption on a phase wire, follow the wire until
the signal is interrupted.
EN
To identify an interruption on a neutral wire, connect a load
between the phase and the neutral. Follow the wire until the
signal is interrupted.
Test the instrument on a known component or equipment that
is working.
If the instrument does not work as scheduled on the known
equipment while operating, replace the batteries.
If the instrument continues not to work as scheduled, send it
for repair.
Position the probe tip near the circuit or equipment to be
checked.
The LED will indicate the presence of AC voltage between
a9&$+]
Note:
The voltage detector cannot identify voltages on a shielded
cable or on a cable inserted in a duct, behind panels or inside
metal cases.
Replacing the batteries
Disconnect the instrument from the equipment.
5HPRYHWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWFRYHU
5HSODFHWKHEDWWHULHVHQVXULQJFRUUHFWSRODULW\
Close the battery compartment cover.
Declaration of conformity (CE)
7KHSURGXFW.LVLQFRQIRUPLW\ZLWK(0&GLUHFWLYH&((
emanated from the Commission of the European Community.

FRA
4
/HGpWHFWHXUGHWHQVLRQ.SHUPHWGHYpULÀHUODSUpVHQFH
de tension CA et de la signaler à l’utilisateur par l’allumage
d’une DEL.
Caractéristiques et avantages
Solide enveloppe double.
2QSHXWO·XWLOLVHUSRXULGHQWLÀHUXQHLQWHUUXSWLRQGXFRQGXFWHXU
ou pour relever la présence de tension sur les bornes, sur les
LQVWDOODWLRQVG·pFODLUDJHVXU OHVGLVMRQFWHXUVVXUOHVÀOVHW
sur les câbles.
La DEL s’allume en présence de tension.
,OHVWPXQLG·XQFOLJQRWDQWDYHFLQWHUUXSWHXUGH0$5&+(
$55È7
Compact et doté d’un clip de poche.
Mesures de sécurité importantes
Avant d’utiliser ou d’intervenir sur cet outil, il faut avoir lu et
compris les instructions. Une mauvaise compréhension de la
modalité d’utilisation de cet outil en conditions de sécurité peut
causer de graves accidents et même la mort.
DÉTECTEUR DE TENSION CA
MOD. K
Risque de choc électrique
Le contact avec les circuits sous tension peut causer de graves
accidents et même la mort.
1HSDVXWLOLVHUO·RXWLOKXPLGHRXHQGRPPDJp
1HSDV DSSOLTXHU HQWUHODSRLQWHGHO·RXWLO HWODPDVVHGH
tensions supérieures aux indications.
1HSDVXWLOLVHUDYHFO·HQYHORSSHRXYHUWH
/HQRQUHVSHFWGHFHVDYHUWLVVHPHQWVSHXWFDXVHUGHJUDYHV
accidents et même la mort.
Précaution
1HSDV HVVD\HUGHUpSDUHUFHWRXWLO,OQHFRQWLHQWSDV GH
composants réparables.
1HSDVH[SRVHUO·LQVWUXPHQWjGHVWHPSpUDWXUHVH[WUrPHVRXj
O·KXPLGLWp9pULÀHUOHVVSpFLÀFDWLRQV
/HQRQUHVSHFWGHFHVDYHUWLVVHPHQWVSHXWFDXVHUGHJUDYHV
accidents et endommager l’instrument.
Avant d’utiliser ou d’intervenir sur cet outil, il faut avoir lu et compris toutes les instructions et les informations de sécurité
contenues dans ce guide.

FRA
5
6SpFLÀFDWLRQVWHFKQLTXHV
Indicateurs : DEL
3ODJHGHWHQVLRQa9&$+]
&DWpJRULHGHVXUWHQVLRQ&DWpJRULH,,,9VDQVFRQGHQVDW
'HJUpGHSROOXWLRQ
$OLPHQWDWLRQEDWWHULHVGH9$$$1('$$RX,(&/5
Description du détecteur
1 Clignotant 4 Clip
&DSXFKRQGXGpWHFWHXU &RUSVGpWHFWHXU
,QWHUUXSWHXU0$5&+($55È7 (PERXWGXGpWHFWHXU
du clignotant CLIGNOTANT
Fonctionnement
/HGpWHFWHXUGHWHQVLRQVHUWjLGHQWLÀHUOHVFRQGXFWHXUVGHSKDVH
HWGHQHXWUHO·LQWHUUXSWLRQG·XQÀOHWjGpWHFWHUODSUpVHQFHGH
tension CA sur: les bornes, les interrupteurs, les disjoncteurs, les
IXVLEOHVOHVÀOVHWOHVFkEOHV
Note
/HGpWHFWHXUGHWHQVLRQSHXWrWUHXWLOLVpSRXULGHQWLÀHUO·LQWHU-
UXSWLRQG·XQÀO
3RXULGHQWLÀHUXQHLQWHUUXSWLRQVXUXQÀOGHSKDVHVXLYUHOHÀO
jusqu’à l’interruption du signal.
3RXULGHQWLÀHUXQHLQWHUUXSWLRQVXUXQÀOGHQHXWUHFRQQHFWHU
XQHFKDUJHHQWUHODSKDVHHWOHQHXWUH6XLYUHHQVXLWHOHÀOMXVTX·j
l’interruption du signal.
(VVD\H]O·LQVWUXPHQWVXUXQDSSDUHLORXXQFRPSRVDQWGRQWYRXV
êtes surs du fonctionnement.
Si l’instrument ne fonctionne pas comme prévu sur l’appareil
susdit, remplacer les piles.
Si l’instrument continue à ne pas fonctionner comme prévu,
expédier l’instrument pour qu’il soit réparé.
Amener l’embout de la sonde à proximité du circuit ou de
O·DSSDUHLOjYpULÀHU
/D'(/LQGLTXHUDODSUpVHQFHGHWHQVLRQ&$HQWUH9HW
9&$+]
Note
/HGpWHFWHXUGHWHQVLRQQHSHXWSDVLGHQWLÀHUOHVWHQVLRQVVXUXQ
câble blindé ou su sur un câble placé dans un conduit, derrière
des panneaux ou dans des enveloppes métalliques.
Remplacement des piles
1 Débrancher l’instrument de l’appareil.
(QOHYHUOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHV
5HPSODFHUOHVSLOHVIDLUHDWWHQWLRQjODSRODULWp
5HIHUPHUOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHV
Déclaration CE de conformité
Le produit K corresponde à la directive de Compatibilité
(OHFWURPDJQHWLTXH(&0&((GHOD&RPPLVVLRQGH
l’Union Européen.

ITA
6
,OULOHYDWRUHGLWHQVLRQH.SHUPHWWHGLYHULÀFDUHODSUHVHQ]D
GLWHQVLRQH&$VHJQDODUORDOO·XWLOL]]DWRUHFRQO·DFFHQVLRQHGL
un LED.
Caratteristiche e vantaggi
5REXVWRLQYROXFURGRSSLR
3XzHVVHUHXWLOL]]DWRSHULQGLYLGXDUHXQDLQWHUUX]LRQHVXGLXQ
FRQGXWWRUHRSHUULOHYDUHODSUHVHQ]DGLWHQVLRQHVXLPRUVHWWLVXJOL
LPSLDQWLGLLOOXPLQD]LRQHVXLFLUFXLWEUHDNHUVVXLÀOLHVXLFDYL
,O/('VLDFFHQGHLQSUHVHQ]DGLWHQVLRQH
Dispone di un lampeggiatore con interruttore ON/OFF.
Compatto con clip da taschino.
Importanti misure di sicurezza
3ULPDGLXWLOL]]DUHRGLLQWHUYHQLUHVXTXHVWRXWHQVLOHOHJJHUHH
FRPSUHQGHUHOHLVWUX]LRQL/DPDQFDWDFRPSUHQVLRQHVXFRPH
XWLOL]]DUHTXHVWRXWHQVLOHLQVLFXUH]]DSXzFDXVDUHVHULLQIRUWXQL
ed anche la morte.
RILEVATORE DI TENSIONE AC
MOD. K
Rischio di scossa elettrica
Il contatto con i circuiti sotto tensione può provocare seri
infortuni ed anche la morte.
Non usare l’utensile se fosse umido o danneggiato.
Non applicare, fra la punta dell’utensile e la massa, tensioni
VXSHULRULDTXDQWRVSHFLÀFDWR
1RQXWLOL]]DUHFRQO·LQYROXFURDSHUWR
/DPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWLDYYHUWLPHQWLSXzFDXVDUHVHUL
infortuni ed anche la morte.
Cautela
Non cercare di riparare questo utensile. Non contiene com-
ponenti riparabili.
Non esporre lo strumento a temperature estreme o all’umidità.
9HULÀFDUHOHVSHFLÀFKH
/DPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWLDYYHUWLPHQWLSXzFDXVDUHVHUL
infortuni e danneggiare lo strumento.
Importante
Usare questo utensile in prossimità dell’apparecchiatura da
YHULÀFDUH
3ULPDGLXWLOL]]DUHRGLLQWHUYHQLUHVXTXHVWRXWHQVLOH/HJJHUHHFRPSUHQGHUHWXWWHOHLVWUX]LRQLHOHLQIRUPD]LRQLGLVLFXUH]]D
contenute in questo manuale.

ITA
7
6SHFLÀFKHWHFQLFKH
Indicatori: LED
&DPSRGLWHQVLRQHa9&$+]
&DWHJRULDGLVRYUDWHQVLRQH&DWHJRULD,,,9VHQ]DFRQGHQVD
*UDGRGLLQTXLQDPHQWR
$OLPHQWD]LRQHEDWWHULHGD9$$$1('$$R,(&/5
Descrizione del rivelatore
1 - Lampeggiatore
4 - Clip
&DSSXFFLRGHOULYHODWRUH &RUSRGHOULYHODWRUH
,QWHUUXWWRUHGHOODPSHJJLDWRUH 3XQWDOHGHOULYHODWRUH
Funzionamento
,OULYHODWRUHGLWHQVLRQHqXWLOHSHUO·LGHQWLÀFD]LRQHGHLFRQGXWWRUL
GLIDVHHGLQHXWURSHULQGLYLGXDUHO·LQWHUUX]LRQHGLXQÀORHSHU
ULYHODUHODSUHVHQ]D GLWHQVLRQH&$ VXPRUVHWWLLQWHUUXWWRUL
FLUFXLWEUHDNHUVIXVLELOLÀOLHFDYL
Nota:
,OULYHODWRUHGL WHQVLRQHSXzHVVHUHXWLOL]]DWRSHU LQGLYLGXDUH
O·LQWHUUX]LRQHGLXQÀOR
3HULQGLYLGXDUHXQDLQWHUUX]LRQHVXGLXQÀORGLIDVHVHJXLUHLO
ÀORÀQRDTXDQGRLOVHJQDOHVLLQWHUURPSH
3HULQGLYLGXDUHXQDLQWHUUX]LRQHVXGLXQÀORGLQHXWURFROOHJDUH
XQFDULFRIUDODIDVHHLOQHXWUR6HJXLUHSRLLOÀORÀQRDTXDQGR
il segnale si interrompe
Prova con lo strumento su di un apparecchio o un componente
QRWRFKHIXQ]LRQD
6HORVWUXPHQWRQRQIXQ]LRQDVVHFRPHSUHYLVWRVXOO·DSSDUHFFKLR
QRWRLQIXQ]LRQHVRVWLWXLUHOHSLOH
6HORVWUXPHQWRFRQWLQXDDQRQIXQ]LRQDUHFRPHSUHYLVWRVSHGLUH
ORVWUXPHQWRSHUODVXDULSDUD]LRQH
Portare il puntale della sonda in prossimità del circuito o del-
O·DSSDUDWRGDYHULÀFDUH
,O/('LQGLFKHUj ODSUHVHQ]DGLWHQVLRQH&$IUD9H
9&$+]
Nota:
Il rivelatore di tensione non può individuare tensioni su di un
cavo schermato o su di un cavo inserito in una canalina, dietro
a pannelli, o all’interno di custodie metalliche.
Sostituzione delle pile
Scollegare lo strumento dall’apparato.
Togliere il coperchio del comparto delle pile.
6RVWLWXLUHOHSLOHIDUHDWWHQ]LRQHDOODSRODULWj
5LFKLXGHUHLOFRSHUFKLRGHOFRPSDUWRGHOOHSLOH
Dichiarazione di Conformità CE
,OSURGRWWR.ULVSRQGHDOODGLUHWWLYD (&0&((
emanata dalla Commissione della Comunità Europea.

ES
8
(OGHWHFWRUGH WHQVLyQ.SHUPLWHYHULÀFDUODSUHVHQFLD
de tensión CA, señalarlo al usuario a través del encendido de
un LED.
Características y ventajas
Doble envoltura robusta.
6HSXHGHXWLOL]DU SDUDLQGLYLGXDUXQDLQWHUUXSFLyQHQXQ
conductor o para detectar la presencia de tensión en bornes,
instalaciones de iluminación, circuit breakers, hilos y cables.
El LED se enciende en presencia de tensión.
'LVSRQHGHXQDOX]LQWHUPLWHQWHFRQLQWHUUXSWRU212))
Compacto con clip de bolsillo.
Medidas de seguridad importantes
$QWHVGHXWLOL]DURLQWHUYHQLUVREUHHVWHXWHQVLOLROHHU\FRP-
prender las instrucciones. La falta de comprensión sobre como
XWLOL]DUHVWHXWHQVLOLRHQVHJXULGDGSXHGHFDXVDUVHULRVDFFLGHQWHV
y hasta la muerte.
DETECTOR DE TENSIÓN CA
MOD.K
Riesgo de sacudida eléctrica
El contacto con los circuitos bajo tensión puede provocar serios
accidentes y hasta la muerte.
- No usare el utensilio si estuviere húmedo o dañado.
1RDSOLFDUWHQVLRQHVVXSHULRUHVDORHVSHFLÀFDGRHQWUHODSXQWD
del utensilio y la masa.
1RXWLOL]DUFRQDHQYROWXUDDELHUWD
- La falta de observancia de estas advertencias puede causar
serios accidentes y hasta la muerte.
Cautela
No intentar arreglar este utensilio. No contiene componentes
que se puedan arreglar.
No exponer el instrumento a temperaturas extremas o a la
humedad.
9HULÀFDUODVHVSHFLÀFDFLRQHV
La falta de observancia de estas advertencias puede causar
serios accidentes y dañar el instrumento.
$QWHVGHXWLOL]DURLQWHUYHQLUHQHVWHXWHQVLOLRKD\TXHOHHU\FRPSUHQGHUWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV\ODLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDG
contenida en este manual.

ES
9
(VSHFLÀFDFLRQHVWpFQLFDV
Indicadores: LED
&DPSRGHWHQVLyQa9&$+]
&DWHJRUtDGHVREUHWHQVLyQ&DWHJRUtD,,,9
VLQFRQGHQVDGR
*UDGRGHFRQWDPLQDFLyQ
$OLPHQWDFLyQEDWHUtDVGHYROWLRV$$$1('$$R,(&
/5
Descripción del detector
1 -
/X]LQWHUPLWHQWH
4 - Clip
&DSXFKyQGHOGHWHFWRU &XHUSRGHOGHWHFWRU
,QWHUUXSWRUGHODOX]LQWHUPLWHQWH 9DULOODGHOGHWHFWRU
Funcionamiento
(OGHWHFWRUGHWHQVLyQHV~WLOSDUDODLGHQWLÀFDFLyQGHORVFRQ-
ductores de fase y de neutro, para individuar la interrupción de
un hilo y para detectar la presencia de tensión CA en: bornes,
interruptores , circuit breakers, fusibles, hilos y cables.
Nota:
(OGHWHFWRUGHWHQVLyQVHSXHGHXWLOL]DUSDUDLQGLYLGXDUODLQWHU-
rupción de un hilo:
Para individuar una interrupción en un hilo de fase, seguir el
hilo hasta que la señal se interrumpa.
Para individuar una interrupción en un hilo de neutro, conectar
una carga entre la fase y el neutro. Después seguir el hilo hasta
que la señal se interrumpa.
Prueba con el instrumento sobre un aparato o un componente
que se sabe que funciona.
Si el instrumento no funcionara como previsto sobre el aparato
que se sabe que funciona, sustituir las pilas.
Si el instrumento sigue sin funcionar como previsto, enviar el
instrumento para que lo arreglen.
Llevar la varilla de la sonda cerca del circuito o del aparato
SRUYHULÀFDU
(O/('LQGLFDUiODSUHVHQFLDGHWHQVLyQ&$HQWUH9\
9&$+]
Nota:
El detector de tensión no puede individuar tensiones en un cable
apantallado o en un cable introducido en un canal, detrás de
paneles, o al interior de vainas metálicas.
Sustitución de las pilas
Desconectar el instrumento del aparato.
Quitar la tapa del compartimiento de las pilas.
6XVWLWXLUODVSLODVDWHQFLyQDODSRODULGDG
Volver a cerrar la tapa del compartimiento de las pilas.
Declaración de conformidad CE
(OSURGXFWR.HVFRQIRUPHDODGLUHFWLYD(0&&((
emanada por la Comisión de la Comunidad europea

DE
10
Mit dem Spannungsmesser K kann das Vorhandensein von
:HFKVHOVSDQQXQJEHUSUIWZHUGHQZDVGHP%HQXW]HUGXUFK
GDV$XÁHXFKWHQHLQHU/('JHPHOGHWZLUG
Merkmale und Vorteile
5REXVWHV'RSSHOJHKlXVH
.DQQEHQXW]W ZHUGHQXPHLQH8QWHUEUHFKXQJLQ HLQHP
Leiter oder das Vorhandensein von Spannung an Klemmen,
%HOHXFKWXQJVDQODJHQ6WURPNUHLVXQWHUEUHFKHUQ'UlKWHQXQG
.DEHOQIHVW]XVWHOOHQ
Die LED leuchtet bei Vorhandensein von Spannung auf.
Verfügt über Blinklicht mit EIN/AUS Schalter.
Kompakte Ausführung mit Klammer für die Brusttasche.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
/HVHQXQGYHUVWHKHQ6LH GLH$QOHLWXQJHQYRUGHU%HQXW]XQJ
dieses Instruments oder vor Eingriffen an demselben. Wenn nicht
YHUVWDQGHQZXUGHZLHGLHVHV,QVWUXPHQWVLFKHUEHQXW]WZLUG
N|QQHQVLFKVFKZHUHXQGVRJDUW|GOLFKH8QIlOOHHUHLJQHQ
WECHSELSPANNUNGSMESSER
MOD. K
Stromschlaggefahr
(LQ.RQWDNWPLWXQWHU6SDQQXQJVWHKHQGHQ.UHLVOlXIHQNDQQ
VFKZHUHXQGVRJDUW|GOLFKH8QIlOOHYHUXUVDFKHQ
%HQXW]HQ 6LHGDV,QVWUXPHQWQLFKWZHQQ HVIHXFKWRGHU
EHVFKlGLJWLVW
=ZLVFKHQGHU6SLW]HGHV,QVWUXPHQWVXQGGHU0DVVHGUIHQ
keine Spannungen anliegen, die höher als angegeben sind.
1LFKWPLWJH|IIQHWHP*HKlXVHEHQXW]HQ
'LH1LFKWEHDFKWXQJGLHVHU+LQZHLVHNDQQVFKZHUHXQGVRJDU
W|GOLFKH8QIlOOHYHUXUVDFKHQ
Vorsicht
9HUVXFKHQ6LHQLFKWGLHVHV,QVWUXPHQW]XUHSDULHUHQ(VHQWKlOW
keine reparierbaren Komponenten.
6HW]HQ6LHGDV,QVWUXPHQWNHLQHQH[WUHPHQ7HPSHUDWXUHQRGHU
Feuchtigkeit aus.
hEHUSUIHQ6LHGLH6SH]LÀNDWLRQHQ
'LH1LFKWEHDFKWXQJGLHVHU+LQZHLVHNDQQVFKZHUH8QIlOOHXQG
6FKlGHQDP,QVWUXPHQWYHUXUVDFKHQ
/HVHQXQGYHUVWHKHQ6LHYRUGHU%HQXW]XQJGLHVHV,QVWUXPHQWVRGHUYRU(LQJULIIHQDQGHPVHOEHQDOOHLQGHUYRUOLHJHQGHQ$QOHLWXQJ
enthaltenen Anweisungen und Sicherheitshinweise.

DE
11
7HFKQLVFKH6SH]LÀNDWLRQHQ
$Q]HLJHQ/('
6SDQQXQJVEHUHLFKa9$&+]
hEHUVSDQQXQJVNDWHJRULH.DWHJRULH,,,9RKQH.RQGHQVDW
9HUVFKPXW]XQJVJUDG
9HUVRUJXQJ9%DWWHULHQ$$$1('$$RGHU,(&/5
Beschreibung des Spannungsmessers
1 -
Blinklicht
4 - Klammer
.DSSH .RUSXVGHV6SDQQXQJVPHVVHUV
6FKDOWHUGHV%OLQNOLFKWV 6SLW]HGHV6SDQQXQJVPHVVHUV
Funktionsweise
'HU6SDQQXQJVPHVVHUGLHQW]XP$XIÀQGHQGHU3KDVHQXQG
1XOOOHLWHUHLQHU8QWHUEUHFKXQJLQHLQHP'UDKWRGHU]XU0HVVXQJ
des Vorhandenseins von Wechselspannung an: klemmen, schaltern,
VWURPNUHLVXQWHUEUHFKHUQVLFKHUXQJHQGUlKWHQXQGNDEHOQ
Anmerkung:
'HU6SDQQXQJVPHVVHUNDQQEHQXW]WZHUGHQXPHLQH8QWHUEUH-
FKXQJLQHLQHP/HLWHUIHVW]XVWHOOHQ
8PHLQH8QWHUEUHFKXQJLQHLQHP3KDVHQOHLWHUIHVW]XVWHOOHQ
dem Leiter folgen, bis sich das Signal unterbricht.
8PHLQH8QWHUEUHFKXQJLQHLQHP1XOOOHLWHUIHVW]XVWHOOHQHLQH
/DVW]ZLVFKHQ3KDVH XQG1XOOOHLWHUDQVFKOLHHQGDQQ GHP
Leiter folgen, bis sich das Signal unterbricht.
Test des Instruments an einem bekannten und funktionierenden
*HUlWE]Z%HVWDQGWHLO
Die Batterien auswechseln, falls das Instrument an dem
EHNDQQWHQXQGIXQNWLRQLHUHQGHQ*HUlWQLFKWZLHYRUJHVHKHQ
funktionieren sollte.
'DV,QVWUXPHQW]XU5HSDUDWXUHLQVFKLFNHQIDOOVHVDXFKGDQDFK
nicht wie vorgesehen funktionieren sollte.
'LH6SLW]HGHV)KOHUVLQGLH1lKHGHV.UHLVODXIVRGHUGHV*HUlWV
bringen, das geprüft werden soll.
Die LED wird das Vorhandensein von Wechselspannung
]ZLVFKHQ9$&XQG9$&+]PHOGHQ
Anmerkung.
Der Spannungsmesser kann Spannungen an einem abgeschir-
mten Kabel oder an einem Kabel, das sich in einem Kabelkanal,
KLQWHU3ODWWHQRGHULQ0HWDOOJHKlXVHQEHÀQGHWQLFKWPHVVHQ
Batteriewechsel
'DV,QVWUXPHQWYRP*HUlWDEWUHQQHQ
Den Deckel des Batterieabteils entfernen.
'LH%DWWHULHQZHFKVHOQGLH3ROXQJEHDFKWHQ
'HQ'HFNHOGHV%DWWHULHDEWHLOVVFKOLHHQ
Konformitaetszeugnis
Das Produkt K entspricht der von der EU-Gemeinschaft
HUODVVHQHQ5LFKWOLQLH(0&&((

Informazione agli utenti
,OVLPERORGHOFDVVRQHWWREDUUDWRULSRUWDWRVXOO·DSSDUHFFKLDWXUDRVXOODFRQIH]LRQHLQGLFDFKHLOSURGRWWRDOODÀQHGHOODVXDYLWDXWLOHGHYHHVVHUH
VPDOWLWRVHSDUDWDPHQWHGDJOLDOWULULÀXWLXUEDQL/·XWLOL]]DWRUHFKHLQWHQGHVVHVPDOWLUHTXHVWRVWUXPHQWRSXz²FRQVHJQDUORSUHVVRXQFHQWUR
GLUDFFROWDGLULÀXWLHOHWWURQLFLRGHOHWWURWHFQLFL²ULFRQVHJQDUORDOSURSULRULYHQGLWRUHDOPRPHQWRGHOO·DFTXLVWRGLXQRVWUXPHQWRHTXLYDOHQWH
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per il corretto smaltimento.
,OFRUUHWWRVPDOWLPHQWRGLTXHVWRSURGRWWRSHUPHWWHLOULXWLOL]]RGHOOHPDWHULHSULPHLQHVVRFRQWHQXWHHGHYLWDGDQQLDOO·DPELHQWHHG
DOODVDOXWHXPDQD/RVPDOWLPHQWRDEXVLYRGHOSURGRWWRFRVWLWXLVFHXQDYLROD]LRQHGHOODQRUPDVXOORVPDOWLPHQWRGLULÀXWLSHULFRORVL
FRPSRUWDO·DSSOLFD]LRQHGHOOHVDQ]LRQLSUHYLVWH
User Information
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must be disposed of separately
from other urban waste at the end of its service life. Any user who plans to dispose of this instrument may: – deposit it at an electronic
or electrotechnical waste collection point – return it to the dealer upon purchase of an equivalent instrument – in case of products for
professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper disposal. Properly disposing of this product allows
WKHUDZPDWHULDOVXVHGLQLWWREHUHXVHGDQGSUHYHQWVGDPDJHWRWKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWK8QDXWKRUL]HGGLVSRVDORIWKHSURGXFW
FRQVWLWXWHVDEUHDFKRIWKHSURYLVLRQFRQFHUQLQJKD]DUGRXVZDVWHGLVSRVDODQGLQYROYHVHQIRUFLQJWKHVDQFWLRQVSURYLGHGIRUE\ODZ
Information pour les utilisateurs
/HV\PEROHGHODSRXEHOOHEDUUpHSUpVHQWVXUO·pTXLSHPHQWRXVRQHPEDOODJHLQGLTXHTXHOHSURGXLWGRLWORUVTX·LODDWWHLQWODÀQGHVD
vie utile, être éliminé séparément des déchets urbains classiques. L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil
peut: – le déposer dans un centre de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques; – le remettre à son revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent; – dans le cas de produits à usage professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre
une procédure d’élimination ad hoc. L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu’il contient et
évite de porter préjudice à l’environnement et à la santé de l’homme. Toute élimination abusive de ce produit est une violation de la
norme en matière d’élimination des déchets dangereux et entraine l’application des sanctions prévues.

Informatie voor de gebruikers
+HWV\PERROYDQGHGRRUJHVWUHHSWHYXLOQLVEDNRSKHWDSSDUDDWRIRSGHYHUSDNNLQJJHHIWDDQGDWKHWSURGXFWRSKHWHLQGHYDQ]LMQ
OHYHQVF\FOXVDI]RQGHUOLMNYDQKHWJHPHHQWHOLMNDIYDOPRHWZRUGHQDIJHGDQNW'HJHEUXLNHUGLHGLWLQVWUXPHQWZHQVWDIWHGDQNHQNDQ
²KHWELMHHQFHQWUXPYRRUDIYDORSKDOLQJYRRUHOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKHDIYDODIJHYHQ²KHWWHUXJEH]RUJHQDDQGHHLJHQYHUNRSHU
op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig instrument wordt gekocht – in geval van producten voor uitsluitend professioneel
gebruik contact opnemen met de fabrikant, die een goede afdankprocedure moet voorschrijven. Door dit product op de goede manier
DIWHGDQNHQNXQQHQGHJURQGVWRIIHQHUYDQZRUGHQJHUHF\FOHGHQVFKDGHDDQKHWPLOLHXHQGHJH]RQGKHLGZRUGHQYRRUNRPHQ,OOHJDDO
afdanken van het product houdt een overtreding van de voorschriften betreffende het afdanken van gevaarlijk afval in, waarvoor de
YRRU]LHQHVDQFWLHVZRUGHQWRHJHSDVW
Información a los usuarios
(OVtPERORGHOFRQWHQHGRUGHUHVLGXRVFRQODFUX]TXHYLHQHHQHOHQYDVHRHQHOHTXLSRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRDOÀQDOGHVXYLGD~WLO
ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos. El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede: – llevarlo a
un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos – llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente – en
caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que adoptar un procedimiento para la eliminación
FRUUHFWD/DHOLPLQDFLyQFRUUHFWDGHHVWHSURGXFWRSHUPLWHYROYHUDXWLOL]DUODVPDWHULDVSULPDVTXHHOPLVPRFRQWLHQH\HYLWDGDxRVDO
medio ambiente y a la salud humana. La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la eliminación
de residuos peligrosos, así como la aplicación de las sanciones previstas.

Beta Utensili S.p.A.
Via Volta, 18
20845 Sovico (ML) Italy
www.beta-tools.com
Other manuals for 1760K
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beta Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Meec tools
Meec tools 010986 operating instructions

Inovonics
Inovonics Frequency Agile FA206C Installation and operation manual

SECO-LARM
SECO-LARM Enforcer series manual

Team Digital
Team Digital BlocD8 quick start guide

Rielta
Rielta FOTON-16B installation guide

BASETech
BASETech BT-300 WT operating instructions