BETTY CROCKER BC-2958 User manual

Pizza Maker plus
BC-2958
Machine à pizza plus
BC-2958
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 1 2017-09-25 10:19 AM

2
2
Table of Contents
Important Safeguards ....................................3
Additional Important Safeguards...................4
Power Cord and Plug Information.................5
Before Your First Use .....................................6
Know the Parts of Your Pizza Maker Plus .....7
Using Your Pizza Maker Plus.........................8
Care and Cleaning........................................10
Recipes .........................................................11
Limited Warranty .........................................21
To Return for Service...................................22
Table des matières
Importantes mesures de sécurité
..................3
Autres importantes directives de sécurité
.....4
Information sur le cordon
d’alimentation et la fiche
...............................5
Avant votre première utilisation
....................6
Familiarisez-vous avec les pièces
de votre machine à pizza Plus
............................7
Utilisation de votre machine à pizza Plus
............8
Entretien et nettoyage
.....................................10
Recettes........................................................
11
Garantie limitée ...........................................
21
Retour pour services ou réparations
............22
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 2 2017-09-25 10:19 AM

3
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Parts
become hot during use.
3. To protect against fire, electric shock, and injury to
persons, do not immerse cord, plug, or unit in water or
any other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug the Pizza Maker Plus from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended or sold
by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock
or injury and is therefore prohibited.
8. Do not use outdoors.
9. Do not allow the cord to hang over the edge of table or
counter, or touch hot surfaces including the stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
11. Preheat the unit until ready lamp turns on.
12. To disconnect appliance, turn any control off, then remove
plug from wall outlet.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines mesures
de sécurité élémentaires doivent être respectées afin de réduire le
risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées
ou les boutons. Les pièces deviennent chaudes en cours
d’utilisation.
3. Pour vous protéger contre tout risque d’incendie, de
décharge électrique et de blessure corporelle, ne mettez
pas le cordon d’alimentation, la fiche ni l’appareil dans
l’eau ni dans tout autre liquide.
4. Une étroite surveillance s’impose lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou à leur proximité.
5. Débranchez la machine à pizza de la prise de courant
lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
6. Ne faites fonctionner aucun appareil dont le cordon ou
la fiche a été endommagé, s’il a mal fonctionné, s’il est
tombé ou a été endommagé de quelque façon. Retournez
l’appareil au service de réparation agréé le plus proche pour
vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, des décharges
électriques ou des blessures corporelles et est donc interdit.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes,
dont la cuisinière.
10. Ne mettez pas l’appareil sur un réchaud à gaz ou électrique
chaud, dans un four chaud, ni à leur proximité.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 3 2017-09-25 10:19 AM

4
4
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other liquids
14. Do not use this appliance for other than its intended use.
15. Do not twist, kink or wrap the power cord around the
appliance as this may cause the insulation to weaken and
split, particularly in the location where it enters the unit.
16. Do not leave appliance unattended while in use.
17. The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Always place appliance on a heat resistant surface.
2. Use utensils specifically designed for nonstick surfaces to
avoid scratching. Never remove the food item with a cutting
device or metal kitchen utensil.
3. When using the appliance, allow for four to six inches of
space above, behind and on either side of the appliance for air
circulation.
4. Always unplug appliance immediately from outlet when not
in use.
5. Always unplug and cool appliance before cleaning.
11. Préchauffez l’appareil jusqu’à ce que le voyant prêt à cuire
s’allume.
12. Pour débrancher l’appareil, mettez toute commande hors
circuit puis retirez la fiche de la prise murale.
13. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous déplacez un
appareil qui contient de l’huile chaude ou tout autre liquide
chaud.
14. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
15. Veillez à ne jamais tordre, ni plier, ni enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil. Cela pourrait
endommager la gaine isolante ou provoquer des fissures à
son point d’entrée dans l’appareil.
16.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est
en mode de fonctionnement.
17. N’utilisez l’appareil qu’en position fermée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE MÉNAGER SEULEMENT
AUTRES IMPORTANTES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
1. Placez toujours l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
2. Utilisez des ustensiles spécifiquement conçus pour les
surfaces antiadhésives afin d’éviter de rayer ces surfaces.
Ne retirez jamais les aliments de l’appareil à l’aide d’un
ustensile de cuisine tranchant ou métallique.
3. Lorsque vous utlisez l’appareil, accordez de quatre à six
pouces d’espace au-dessus, derrière et de chaque côté de
l’appareil pour permettre une bonne circulation d’air.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 4 2017-09-25 10:19 AM

5
5
POWER CORD INSTRUCTIONS
1. A short power-supply cord is provided to reduce the hazard
resulting from entanglement or tripping over a long cord.
2. Extension cords may be used if care is exercised. If it is
necessary to use an extension cord, it should be positioned so
that it does not drape over the counter or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3. The electrical rating of the extension cord must be the same or
more than the wattage of the appliance (the wattage is shown
on the rating label located on the underside or back of the
appliance).
4. Avoid pulling or straining the power cord at outlet or appliance
connections.
POLARIZED PLUG
1. Your appliance is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other).
2. To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way.
3. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it does not fit, please consult a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in
any way.
WARNING: Improper use of the power cord may result in electric
shock. Consult a qualified electrician if necessary.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise immédiatement
après l’avoir utilisé.
5. Débranchez et laissez toujours l’appareil se refroidir avant de
le nettoyer.
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de
s’empêtrer ou de trébucher en présence d’un long cordon.
2. Des rallonges peuvent être utilisées en prenant des mesures de
précaution. Si une rallonge est nécessaire, elle doit être placée de
telle sorte qu’elle ne pende pas d’un comptoir ni du dessus d’une
table, d’où elle pourrait être tirée accidentellement par des enfants
ou les faire trébucher.
3. La puissance nominale indiquée sur la rallonge doit être au moins
égale ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil (cette
puissance est indiquée sur l’étiquette située sur le dessous ou au
dos de l’appareil).
4. Éviter de tirer le cordon d’alimentation ou de forcer sur la prise ou
aux raccords de l’appareil.
FICHE POLARISÉE
1. L’appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre).
2. Pour réduire tout risque de blessure, cette fiche doit être insérée
dans une prise correctement installée.
3. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, l’inverser. Si elle
ne s’adapte pas sur la prise, consulter un électricien agréé. Ne pas
tenter de neutraliser le dispositif de sécurité en modifiant la fiche de
quelque façon.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inappropriée du cordon
d’alimentation peut causer des décharges électriques. Consulter un
électricien agréé si nécessaire.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 5 2017-09-25 10:19 AM

6
6
Before Your First Use
Carefully unpack the Pizza Maker Plus and remove all packaging materials
from in and around the unit. To remove any dust that may have accumulated
during packaging, wipe the cooking plates and the exterior of the unit with a
cloth or sponge moistened in warm water. Dry thoroughly.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other
liquid. Do not pour or run water onto any part of the appliance. Do not use
harsh or abrasive cleansers on any part of the appliance.
To maintain the quality of the nonstick finish on your Pizza Maker Plus we
recommend the following: Using a paper towel, coat the nonstick surface
with a small amount of vegetable oil or a nonstick cooking spray. Wipe off
excess oil.
Before use, unwind the power cord completely and keep the cord away from
the hot parts of the appliance.
NOTE: During the first use, the unit may emit a slight odor for a few
minutes. This is normal. The odor is harmless and should not reoccur after
the initial heating.
Avant votre première utilisation
Déballez soigneusement la machine à pizza Plus et retirez tout matériau
d’emballage de l’intérieur et autour de l’appareil. Pour enlever toute poussière
qui aurait pu s’accumuler durant l’emballage, essuyez les plaques de cuisson
et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge ou d’un linge humecté d’eau
chaude. Essuyez bien.
AVERTISSEMENT : Ne mettez pas l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau
ni dans tout autre liquide. Ne versez ni ne laissez couler de l’eau sur aucune
pièce de l’appareil. N’utilisez de détergents forts ni de produits de nettoyage
abrasifs sur aucune pièce de l’appareil.
Pour maintenir la qualité du fini non adhésif de votre machine à pizza Plus,
nous recommandons ce qui suit : à l’aide d’un essuie-tout, recouvrez la
surface non adhésive d’une petite quantité d’huile végétale ou d’un aérosol
de cuisson antiadhésif. Essuyez l’excès d’huile.
Avant d’utiliser l’appareil, déroulez complètement le cordon d’alimentation et
gardez-le éloigné des pièces chaudes de l’appareil.
REMARQUE : Au cours de la première utilisation, il est possible qu’une
légère odeur se dégage de l’appareil durant quelques minutes. Cela est
normal. L’odeur est inoffensive et ne devrait pas se reproduire après le
chauffage initial.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 6 2017-09-25 10:19 AM

7
7
Know the Parts of Your Pizza Maker Plus
RATING: 120V, 60Hz, 1440W, AC ONLY
Power-On
Indicator
Light
Ready-to-Bake
Indicator
Light
Handle
Top Nonstick
Baking Plate
Bottom Nonstick
Baking Plate
Cord Wrap
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES : 120V, 60Hz, 1440W, C.A. SEULEMENT
Familiarisez-vous avec les pièces de votre
machine à pizza Plus
Voyant
d’alimentation
Voyant de
prêt à utiliser
Poignée
Plaque de cuisson
supérieure
non adhésive
Plaque de cuisson
inférieure
non adhésive
Rembobineur
de cordon
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 7 2017-09-25 10:19 AM

8
8
Using Your Pizza Maker Plus
1. Place unit on a clean, dry, heat resistant flat surface, such as a table or
countertop.
2. To maintain the quality of the nonstick finish on your Pizza Maker Plus
we recommend the following: Using a paper towel or silicone basting
brush, coat the nonstick surfaces with a small amount of vegetable oil or
a nonstick cooking spray. Wipe off excess oil.
3. Plug the power cord into a convenient 120V, 60 Hz, AC-only outlet. The
red Power-On indicator light will illuminate. Lower the lid to the closed
position.
NOTE: The Pizza Maker Plus must be allowed to preheat before using.
During pre-heating you can prepare your ingredients and pizza dough.
4. The red Power-On Indicator Light comes on when the unit is plugged in.
This light will stay on until the unit is unplugged.
5. The green Ready-to-Bake
Indicator Light comes on
when the unit has reached
the required temperature for
baking. For best results, wait
until the green Ready-to-Bake
Indicator Light comes on
before placing your pizza on the
Bottom Nonstick Baking Plate.
6. The green Ready-to-Bake light cycles off and on during the baking cycle
as the unit maintains baking temperature.
NOTE: If you are preparing a fresh pizza ensure your dough is rolled out no
larger than 12”(30.5cm) in diameter. Your Pizza Maker Plus accommodates a
12”(30.5cm) pizza.
Utilisation de votre machine à pizza
1. Placez l’appareil sur une surface propre, sèche, plane et résistante à la
chaleur, par exemple une table ou un comptoir de cuisine.
2. Pour maintenir la qualité du fini non adhésif de votre machine à pizza,
nous recommandons ce qui suit : à l’aide d’un essuie-tout ou d’un pinceau
à badigeonner en silicone, recouvrez la surface non adhésive d’une petite
quantité d’huile végétale ou d’un aérosol de cuisson antiadhésif. Essuyez
l’excès d’huile.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif (CA)
à proximité de 120 volts et 60 Hz seulement. Le voyant d’alimentation de
couleur rouge s’allumera. Baissez le couvercle en position fermée.
REMARQUE : La machine à pizza doit d’abord être préchauffée avant d’être
utilisée. Pendant le préchauffage, vous pouvez préparer vos ingrédients et votre
pâte à pizza.
4. Le voyant d’alimentation rouge s’allume dès que l’appareil est branché
sur le réseau électrique. Il demeure allumé tant que l’appareil n’est pas
débranché.
5. Le voyant prêt-à-cuire de
couleur verte s’allume lorsque
l’appareil atteint la température
requise pour la cuisson. Pour
obtenir de meilleurs résultats,
attendez que le voyant prêt-
à-cuire vert s’allume avant de
placer votre pizza sur la plaque de cuisson inférieure non adhésive.
6. Le voyant prêt-à-cuire vert s’allume et s’éteint tour à tour au cours du
cycle de cuisson tandis que l’appareil maintient la température de cuisson.
REMARQUE : Si vous préparez une pizza fraîche, veillez à ce que la pâte soit
roulée de manière à ne pas faire plus de 12 pouces (30,5 cm) de diamètre. Votre
machine à pizza peut cuire une pizza d’une grandeur maximale de 12 pouces
(30,5 cm).
RED POWER-ON
INDICATOR
LIGHT
VOYANT
D’ALIMENTATION
ROUGE
GREEN READY-TO-
BAKE INDICATOR
LIGHT
VOYANT PRÊT
À UTILISER
VERT
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 8 2017-09-25 10:19 AM

9
9
WARNING: The housing of this unit gets hot
during use. Always use the handle on the lid
to open and close the unit. To prevent burns,
never touch baking plates while hot. Always
use oven mitts to protect your hands when
opening and closing the unit as steam may
emit from the sides and can cause burns.
6. Wearing oven mitts use the handle to lift the lid into the upright position.
Carefully place your homemade or frozen pizza onto the Bottom
Nonstick Baking Plate.
7. Close lid and allow to bake.
8. Most pizzas will be ready in approximately 10-25 minutes or until the
cheese bubbles and turns golden brown. Recipes may vary in baking
times depending on the thickness of the crust, type of crust, toppings
used on your pizza and personal preference. Fresh pizzas will brown
quicker than frozen pizzas. Thin crust will take less time than thick crust.
Take note of perfect baking times for each type of pizza you create for
future reference.
9. Wearing oven mitts, carefully open the unit using the handle. To test if
the crust is baked all the way through insert a toothpick into the center
of the pizza. If the toothpick comes out dry the crust is baked all the way
through. You can also use a rubber tipped spatula to lift up an edge of the
pizza to check if the bottom crust has browned to your preference.
NOTE: If necessary continue baking for 1 or 2 minutes until desired
results are achieved.
10. When baking is complete, unplug the power cord from outlet.
11. CAUTION: Wearing oven mitts, remove the pizza from the unit using a
utensil safe for nonstick surfaces. Do not use metal utensils or cutting
devices as they may damage the nonstick surface of the cooking
plates.
12. Once pizza is removed from the Bottom Baking Plate and placed on a
cutting board cut into slices and serve.
MISE EN GARDE : Le boîtier de l’appareil
devient très chaud lorsque la machine à pizza
fonctionne. Utilisez toujours la poignée du
couvercle pour ouvrir et fermer l’appareil. Pour
éviter toute brûlure, ne touchez jamais les
plaques de cuisson lorsqu’elles sont chaudes.
Portez toujours des gants de cuisine pour
protéger vos mains lorsque vous ouvrez et
fermez l’appareil car de la vapeur pourrait s’échapper des côtés et causer des
brûlures.
6. En portant des gants de cuisine, soulevez la poignée pour mettre le
couvercle en position verticale. Placez avec précaution votre pizza maison
ou surgelée sur la plaque de cuisson inférieure non adhésive.
7. Fermez le couvercle afin de débuter la cuisson.
8. La plupart des pizzas sont prêtes en 10 à 25 minutes environ ou jusqu’à ce
que le fromage fasse des bulles ou prenne une couleur brun doré. La durée
de cuisson varie selon les recettes en raison de l’épaisseur de la croûte, des
garnitures ajoutées à votre pizza et votre préférence personnelle. Les pizzas
fraîchement préparées bruniront plus rapidement que les pizzas surgelées.
Les pizzas à croûte mince cuiront plus rapidement que celles à croûte
épaisse. Prenez note de la durée idéale de cuisson pour chaque type de
pizza afin de pouvoir vous y référer par la suite.
9. En portant des gants de cuisine, soulevez la poignée la poignée avec
précaution afin d’ouvrir l’appareil. Pour vérifier si la croûte est cuite,
insérez un cure-dent au centre de la pizza. Si le cure-dent en ressort sec,
cela signifie que la croûte est entièrement cuite. Vous pouvez également
vous servir d’une spatule munie d’un embout en caoutchouc pour
soulever un bord de la pizza pour voir si le dessous de la croûte a bruni à
votre goût.
REMARQUE : Au besoin, prolongez la cuisson d’une ou deux minutes,
jusqu’à ce que vous obteniez le résultat désiré.
10. Une fois la cuisson complétée, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 9 2017-09-25 10:19 AM

10
10
Baking Additional Pizzas
1. If additional pizzas are required, keep the Pizza Maker Plus lid closed to
retain heat. Always wait until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates before making more pizza.
2. Additional pizza may bake quicker than your first baked pizza as extra
heat has been retained inside your Pizza Maker Plus. It may be necessary
to adjust to a shorter baking time.
Care and Cleaning
Always ensure the Pizza Maker Plus is unplugged and cool before moving,
cleaning or storing.
Wipe the baking plates with a clean, damp cloth. If pizza dough still remains
on the nonstick baking plates, pour a small amount of cooking oil on the
hardened pizza dough. Allow the oil to set for 5 minutes, then wipe clean
with a paper towel or soft cloth. To remove stubborn stains, use a soft nylon
brush or other cleaning utensil safe for nonstick surfaces.
WARNING: Do not immerse the unit, cord or plug in water or any other
liquid. Do not pour or run water onto any part of the unit. Do not place
in dishwasher. Do not use harsh or abrasive cleansers on any part of the
appliance.
The exterior of the unit may be wiped clean with a damp cloth. Dry
thoroughly.
Wind cord around convenient cord wrap on base. Ensure unit is clean and
dry before storing.
11.
MISE EN GARDE : En portant des gants de cuisine, retirez la pizza
de l’appareil à l’aide d’un ustensile n’endommageant pas les surfaces
non adhésives. N’utilisez pas d’ustensiles en métal ou coupants car
ils risquent d’endommager la surface non adhésive des plaques de
cuisson.
12. Une fois la pizza retirée de la plaque de cuisson inférieure et placée sur une
planche à découper, coupez-la en pointes et servez.
Cuisson de pizzas additionnelles
1. Pour cuire d’autres pizzas, gardez le couvercle de la machine à pizza fermé
pour conserver la chaleur. Attendez toujours que le voyant prêt-à-cuire vert
s’allume avant de cuire une autre pizza.
2. Les pizzas additionnelles pourraient cuire plus rapidement que la première
pizza en raison de la chaleur de cuisson conservée à l’intérieur de votre
machine à pizza. Une réduction de la durée de cuisson pourrait s’avérer
nécessaire.
Entretien et nettoyage
Veillez toujours à ce que la machine à pizza soit débranchée et ait refroidi avant
de la déplacer ou la ranger.
Essuyez les plaques de caisson à l’aide d’un chiffon propre et humide. Si de
la pâte à pizza demeure sur les plaques de cuisson non adhésives, versez une
petite quantité d’huile sur la pâte à pizza durcie. Laissez l’huile faire son œuvre
pendant 5 minutes puis essuyez le tout à l’aide d’un essuie-tout ou un chiffon
doux. Pour déloger les tâches tenaces, utilisez une brosse à poils de nylon ou
autre ustensile n’endommageant pas les surfaces non adhésives.
MISE EN GARDE : N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la fiche dans l’eau ni autre liquide. Ne versez aucun liquide sur l’appareil, le
cordon d’alimentation, la fiche ou autre partie de l’appareil. Ne mettez pas
l’appareil au lave-vaisselle. N’employez pas de nettoyants forts ou abrasifs sur
aucune des pièces de l’appareil.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 10 2017-09-25 10:19 AM

11
11
RECIPES
NOTE: Pita and Naan bread can be substituted for pizza crust.
WARNING: The housing of this unit gets hot during use. Always use the handle
on the lid to open and close the unit. To prevent burns, never touch cooking
plates while hot. Always use oven mitts to protect your hands when opening and
closing the unit as steam may emit from the sides and can cause burns.
Gold MedalTM Classic Pizza Dough
½ cup water
1 package regular or 2 ¼ teaspoons of fast-acting dry yeast
1 ¼ to 1½ cups all-purpose flour or bread flour
1 teaspoon olive or vegetable oil
½ teaspoon salt
½ teaspoon sugar
1. In a 1-quart saucepan, heat the water over medium heat until warm and
an instant-read thermometer reads 40°C (105°F) to 46°C (115°F). In a large
bowl, dissolve the yeast in the warm water. With a wooden spoon, stir in half
of the flour and all of the oil, salt and sugar. Stir in enough of the remaining
flour, 1/4 cup at a time, until dough is easy to handle and pulls away from
the side of the bowl.
2. Sprinkle flour lightly on a countertop or large cutting board. Place dough
on floured surface. Knead by folding dough toward you, then with the heels
of your hands, pushing dough away from you with a short rocking motion.
Move dough a quarter turn and repeat. Continue kneading for approximately
10 minutes, sprinkling surface with more flour if dough starts to stick, until
dough is smooth and springy. Spray a large bowl with the cooking spray.
Place dough in bowl, turning dough to grease all sides. Cover bowl loosely
with plastic wrap; let rise in a warm place 20 minutes.
3. Remove plastic wrap and gently push your fist into the dough to deflate
it. Cover bowl loosely with plastic wrap; refrigerate at least 2 hours but no
longer than 48 hours. (If dough should double in size during refrigeration,
gently push fist into dough to deflate it.)
© General Mills.
RECETTES
REMARQUE : Du pain pita ou naan peut être utilisé comme substitut de croûte
à pizza.
MISE EN GARDE : Le boîtier de cet appareil devient très chaud lorsqu’il
fonctionne. Servez-vous toujours de la poignée pour ouvrir et fermer l’appareil.
Pour éviter toute brûlure, ne touchez jamais les plaques de cuisson tandis
qu’elles sont chaudes. Portez toujours des gants de cuisine afin de protéger
vos mains lorsque vous ouvrez et fermez l’appareil car de la vapeur pourrait
s’échapper des côtés et causer des brulûres.
Pâte à pizza classique Gold MedalMC
½ tasse d’eau
1 emballage régulier ou 2 ¼ c. à thé de levure sèche à effet rapide
1 ¼ à 1½ tasse de farine tout usage ou panifiable
1 c. à thé d’huile d’olive ou végétale
½ c. à thé de sel
½ c. à thé de sucre
1. Dans une casserole de 1 litre, chauffez l’eau à feu moyen jusqu’à ce qu’un
thermomètre à lecture directe indique que la température de l’eau oscille
entre 40°C (105°F) et 46°C (115°F). Dans un grand bol, délayez la levure
dans de l’eau tiède. À l’aide d’une cuillère de bois, mélangez la moitié de
la farine et les quantités complètes d’huile, de sel et de sucre. Incorporez
le reste de la farine, ¼ tasse à la fois, jusqu’à ce que la pâte se manipule
aisément et qu’elle décolle de la paroi du bol.
2. Saupoudrez de la farine sur un comptoir ou une grande planche à découper.
Placez la pâte sur la surface enfarinée. Pétrissez la pâte en la repliant vers
vous puis, avec le bas de la paume de vos mains, poussez sur la pâte en
l’éloignant de vous en un court mouvement de bascule. Déplacez la pâte
d’un quart de tour et répétez la manœuvre. Continuez de pétrir la pâte
L’extérieur de l’appareil peut-être nettoyé en l’essuyant à l’aide d’un chiffon
propre et humide. Asséchez à fond.
Enroulez le cordon d’alimentation autour du pratique rembobineur à la base
de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit propre et sec avant de le ranger.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 11 2017-09-25 10:19 AM

12
12
Rustic Chicken Pizza
1 can (13.8 oz) PillsburyTM refrigerated classic pizza crust or
Gold MedalTM dough
¼ cup ranch dressing
2 tablespoons freshly grated Parmesan cheese
2 cups chopped cooked chicken
1 box (9 oz) Green Giant®frozen spinach, thawed, squeezed to drain
1 jar (7.5 oz) marinated artichoke hearts, drained, coarsely chopped
1 cup shredded Asiago cheese (about 4 oz)
2 medium roma (plum) tomatoes, thinly sliced
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. Unroll pizza crust dough and split into two equal parts; starting at center,
press out dough to form two, 12” (30.5cm) circles.
3. Open the lid of the Pizza Maker Plus and lightly spray the Nonstick Baking
Plates with cooking spray. Carefully place the pizza crust dough onto the
Nonstick Baking Plate.
4. Bake crust for 4 minutes or until crust begins to dry. Meanwhile, in small
bowl, mix dressing and Parmesan cheese.
5. Carefully remove partially baked crust from the Pizza Maker Plus using a
nonstick safe utensil. Close the lid of the Pizza Maker Plus to retain the
heat. Spread dressing mixture over crust. Top with chicken, spinach and
artichokes. Sprinkle with Asiago cheese. Top with tomatoes.
6. Open lid and carefully place your pizza back onto the Nonstick Baking Plate
using a nonstick safe utensil. Bake 9 to 15 minutes longer or until cheese is
melted and crust is golden brown. Cut into wedges on a cutting board and
serve.
© General Mills.
pendant encore 10 minutes, saupoudrant la surface de farine lorsque la pâte
commence à coller, et ce, jusqu’à ce qu’elle soit lisse et élastique. Vaporisez
de l’aérosol de cuisson dans un grand bol. Déposez la pâte dans le bol et
tournez-la de façon à ce qu’elle soit graissée de tous les côtés. Couvrez le
tout non hermétiquement à l’aide d’une pellicule de plastique; laissez lever
dans un endroit tiède pendant 20 minutes.
3. Retirez la pellicule de plastique et enfoncez gentiment votre poing dans la
pâte pour la dégonfler. Couvrez le bol non hermétiquement à l’aide d’une
pellicule de plastique; réfrigérez pendant au moins 2 heures mais pas plus de
48 heures. (Si la pâte double de volume pendant la réfrigération, enfoncez
gentiment votre poing dans la pâte pour la dégonfler.)
© General Mills.
Pizza au poulet rustique
1 boîte (13,8 oz) de croûte à pizza classique réfrigérée Pillsbury
®
ou de pâte Gold Medal
MC
¼ tasse de vinaigrette ranch
2 c. à soupe de fromage Parmesan fraîchement râpé
2 tasses de poulet cuit, coupé en morceaux
1 boîte (9 oz) d’épinards surgelés Green Giant
MC, dégelés et essorés
1 bocal (7,5 oz) de cœurs d’artichauts marinés, essorés, grossièrement hachés
1 tasse de fromage Asiago râpé (environ 4 oz)
2 tomates italiennes, coupées en tranches
1. Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir vert
s’allume.
2. Déroulez la croûte à pizza et partagez-la en deux sections égales; en débutant
par le centre, étalez la pâte pour former deux cercles de 12 po (30,5 cm) de
diamètre.
3. Ouvrez le couvercle de la machine à pizza et vaporisez légèrement d’aérosol
de cuisson les plaques de cuisson non adhésives. Avec précaution, placez la
croûte de pâte à pizza sur la plaque de cuisson non adhésive.
4. Cuisez la croûte pendant 4 minutes ou jusqu’à ce qu’elle commence à
sécher. Pendant ce temps, dans un petit bol, mélangez la vinaigrette et le
fromage Parmesan.
5. À l’aide d’ustensile n’endommageant pas les surfaces non adhésives, retirez
avec précaution la croûte partiellement cuite de la machine à pizza. Fermez
le couvercle de la machine à pizza afin de conserver la chaleur. Badigeonnez
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 12 2017-09-25 10:19 AM

13
13
Mushroom Pita Pizza
8”(20cm) or 12”(30.5cm) Pita bread
2 cups sliced fresh mushrooms (5 oz)
1 small red onion, thinly sliced
¼ cup chopped green bell pepper
2 tablespoons chopped fresh basil leaves or 2 teaspoons dried basil leaves
1 cup finely shredded reduced-fat mozzarella cheese (4 oz)
1 tablespoon grated fat-free Parmesan cheese topping
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates. While your Pizza Maker Plus is pre-heating top pita with above
ingredients.
2. When your Pizza Maker Plus has pre-heated, open the lid. Place pita on the
Nonstick Baking Plate.
3. Close the lid and bake 8 to 10 minutes or until cheese is melted. Remove and
cut into wedges on a cutting a board.
© General Mills.
Naan Pizza
8”(20cm) or 12”(30,5cm) naan flat bread
½ teaspoon olive oil
½ cup shredded mozzarella cheese (2 oz)
3 cherry tomatoes, halved
Salt and pepper
3 fresh basil leaves, coarsely torn
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. While your Pizza Maker Plus is pre-heating , assemble “pizza”, brush oil
over one side of bread. Top with cheese and tomatoes. Season with salt and
pepper.
3. Carefully place your Naan pizza onto the Nonstick Baking Plate once your
Pizza Maker Plus has pre-heated. Close the lid and bake for 1 to 2 minutes
or just until cheese is melted. With a utensil suitable for Nonstick surfaces,
carefully remove pizza from the Pizza Maker Plus. Sprinkle with basil. Cut
into slices on a cutting board and serve.
© General Mills.
la croûte avec le mélange de vinaigrette. Ajoutez le poulet, les épinards et les
artichauts. Saupoudrez de fromage Asiago. Ajoutez les tomates.
6. Ouvrez le couvercle et à l’aide d’ustensile n’endommageant pas les surfaces
non adhésives, remettez avec précaution votre pizza sur la plaque de
cuisson non adhésive. Cuisez pendant 9 à 15 minutes de plus ou jusqu’à ce
que le fromage ait fondu et que la croûte soit dorée. Coupez en pointes sur
une planche à découper et servez.
© General Mills.
Pizza pita aux champignons
Pain pita de 8 po. (20 cm) ou 12 po. (30,5 cm)
2 tasses de champignons frais, tranchés (5 oz)
1 petit oignon rouge, finement haché
¼ tasse de poivron vert, tranché
2 c. à soupe de feuilles de basilic frais ou 2 c. à thé de feuilles de basilic séché
1 tasse de fromage mozzarella faible en gras, finement râpé (4 oz)
1 c. à soupe de fromage Parmesan sans gras, râpé
1. Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir vert
s’allume. Tandis que votre machine à pizza préchauffe, disposez les
ingrédients ci-dessus sur le pain pita.
2. Une fois que votre machine à pizza a préchauffé, ouvrez le couvercle. Placez
le pain pita sur la plaque de cuisson non adhésive.
3. Fermez le couvercle et cuisez pendant 8 à 10 minutes ou jusqu’à ce que le
fromage ait fondu. Retirez et coupez en pointes sur une planche à découper.
© General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 13 2017-09-25 10:19 AM

14
14
Pizza naan
Pain plat naan de 8 po. (20 cm) ou 12 po. (30,5 cm)
½ c. à thé d’huile d’olive
½ tasse de fromage mozzarella râpé (2 oz)
3 tomates cerises, coupées en deux
Sel et poivre
3 feuilles de basilic frais, grossièrement déchirées
1. Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir vert
s’allume.
2. Tandis que votre machine à pizza préchauffe, préparez la pizza. Badigeonnez
un côté du pain d’huile d’olive. Ajoutez le fromage et les tomates.
Assaisonnez de sel et de poivre.
3. Une fois que votre machine à pizza a préchauffé, placez avec précaution
votre pizza naan sur la plaque de cuisson non adhésive. Fermez le couvercle
et cuisez pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que le fromage ait fondu.
À l’aide d’un ustensile n’endommageant pas les surfaces non adhésives,
retirez avec précaution la pizza de la machine à pizza. Saupoudrez de basilic.
Coupez en pointes sur une planche à découper et servez.
© General Mills.
Quesadilla de pizza au fromage
2 tortillas à la farine de 8 po. (20 cm) ou 12 po. (30,5 cm)
1 paquet (3,5 oz) de pepperoni en tranches
2 tomates italiennes, moyennes, finement tranchées
1 tasse de fromage à pizza, râpé (4 oz)
1 boîte (8 oz) de sauce à pizza, chauffée
1. Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir
vert s’allume. Tandis que votre machine à pizza préchauffe, disposez le
pepperoni, les tomates et le fromage sur une tortilla. Couvrez le tout avec
l’autre tortilla.
2. Avec précaution, placez la tortilla préparée sur la plaque de cuisson non
adhésive. Fermez le couvercle et cuisez pendant 10 minutes ou jusqu’à ce
que la tortilla ait bruni et que le fromage ait fondu.
3. Coupez en pointes sur une planche à découper et servez avec de la sauce
pizza tiède.
© General Mills.
Cheesy Pizza Quesadilla
2, 8”(20cm) or 12”(30,5cm) flour tortillas
1 package (3.5 oz) sliced pepperoni
2 medium roma (plum) tomatoes, thinly sliced
1 cup shredded pizza cheese blend (4 oz)
1 can (8 oz) pizza sauce, warmed
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates. While your Pizza Maker Plus is pre-heating, top 1 tortilla with
pepperoni, tomatoes and cheese. Top with remaining tortilla.
2. Carefully place prepared tortilla onto the Nonstick Baking Plate. Close lid and
bake for 10 minutes or until tortilla is browned and cheese has melted.
3. Cut into slices on a cutting board and serve with warm pizza sauce.
© General Mills.
Vegetable Frittata
4 eggs
1 tablespoon milk
1/3 cup freshly shredded Parmesan cheese
1/8 teaspoon garlic powder
½ teaspoon dried basil leaves
¼ teaspoon salt
¼ teaspoon pepper
6 medium green onions, sliced (6 tablespoons)
2 teaspoons olive or vegetable oil
2 small unpeeled cooked red potatoes, cubed (1 cup)
6 oz cooked chopped spinach
5 cherry tomatoes, quartered
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates
2. While your Pizza Maker Plus is pre-heating, in medium bowl, beat eggs and
milk with wire whisk. Stir in cheese, garlic powder, basil, salt, pepper and
onions.
3. When your Pizza Maker Plus has pre-heated open the lid and lightly spray
Baking Plates with a nonstick cooking spray. Spread potatoes and spinach evenly
on the Nonstick Baking Plate; top evenly with tomatoes. Pour egg mixture over
top. Close lid; cook 9 to 12 minutes, until bottom is lightly browned and top is
set. Using a nonstick safe utensil cut into wedges and serve.
© General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 14 2017-09-25 10:19 AM

15
15
Treat Pizza
1 package of Betty Crocker™ Chocolate Chip Cookie Mix
2 cups softened chocolate chip ice cream or frozen yogurt
1 cup mini candy-coated baking bits
13” (33cm) circle of parchment paper
1. Pre-heat Pizza Maker Plus until the green Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. While your Pizza Maker Plus is pre-heating, prepare cookie mix according to
directions on package.
3. Roll cookie mix into a 12” circle and center on parchment paper.
4. Insert your rolled cookie mix into Pizza Maker Plus with the parchment
paper on the bottom. Parchment paper will prevent the bottom of the cookie
from burning.
5. Close and bake for approximately 15-20 minutes.
6. Unplug Pizza Maker Plus, leave lid closed and allow your cookie to cool
inside your Pizza Maker Plus.
7. When your cookie has cooled, place on a serving tray and spread softened
ice cream or frozen yogurt over cookie and sprinkle with mini candy-coated
baking bits.
8. Place Treat Pizza in freezer until ice cream has hardened.
9. Remove from freezer and cut into slices.
© General Mills.
Frittata aux légumes
4 œufs
1 c. à soupe de lait
1/3 tasse de fromage Parmesan fraîchement râpé
1/8 c. à thé de poudre d’ail
½ c. à thé de feuilles de basilic séchées
¼ c. à thé de sel
¼ c. à thé de poivre
6 oignons verts, moyens, tranchés (6 c. à soupe)
2 c. à thé d’huile d’olive ou végétale
2 petites pommes de terre rouges, cuites, non pelées et coupées en dés (1 tasse)
6 oz d’épinards cuits, hachés
5 tomates cerises, coupées en quartiers
1. Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir vert
s’allume.
2. Tandis que votre machine à pizza préchauffe, dans un bol moyen, battez les
œufs et le lait à l’aide d’un fouet. Incorporez le fromage, la poudre d’ail, le
basilic, le sel, le poivre et les oignons.
3. Une fois que votre machine à pizza a préchauffé, ouvrez le couvercle et
vaporisez légèrement d’aérosol de cuisson les plaques de cuisson non
adhésives. Disposez uniformément les pommes de terre et les épinards sur
la plaque de cuisson non adhésive, ajoutez les tomates en les disposant de
manière uniforme. Versez le mélange d’œufs. Fermez le couvercle; cuisez le
tout pendant 9 à 12 minutes, jusqu’à ce que le dessous soit légèrement doré
et que le dessus soit cuit. À l’aide d’un ustensile n’endommageant pas les
surfaces non adhésives, coupez en pointes et servez.
© General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 15 2017-09-25 10:19 AM

16
16
Pizza gourmet
1 sachet de mélange à biscuits Grains de chocolat Betty Crocker
MC
2 tasses de crème glacée ou yogourt glacé (ramolli) aux pépites de chocolat
1 tasse de mini garnitures enrobées de bonbon
Papier parchemin rond de 13 po. (33 cm) de diamètre
1 Préchauffez la machine à pizza jusqu’à ce que le voyant prêt-à-cuir vert
s’allume.
2. Tandis que votre machine à pizza préchauffe, préparez le mélange à biscuits
en suivant les directives sur l’emballage.
3. Roulez le mélange à biscuits en un cercle de 12 pouces de diamètre et
déposez-le au centre du papier parchemin.
4. PPlacez votre mélange à biscuits roulé dans la machine à pizza en prenant
soin de mettre du papier sulfurisé sur le fond. Le papier sulfurisé empêchera
les biscuits de brûler par le dessous.
5. Fermez le couvercle et cuisez pendant environ 15 à 20 minutes.
6. Débranchez la machine à Pizza Maker Plus, maintenez le couvercle fermé et
laissez votre biscuit refroidir à l’intérieur de votre machine à pizza.
7. Une fois que votre biscuit a refroidi, déposez-le sur un plat à servir et
couvrez-le de crème ou yogourt glacé ramolli puis saupoudrez-le de mini
garnitures enrobées de bonbon.
8. Placez la pizza Gourmet au congélateur jusqu’à ce que la crème glacée ait
durci.
9. Retirez du congélateur et coupez en pointes.
© General Mills.
Savory Party Mix
1 cup Corn Chex™ cereal
1 cup mini salted pretzels
1 cup popped popcorn
1 cup chow mein noodles
1/2 cup salted peanuts
2 tablespoons butter, melted
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon onion powder
1/2 teaspoon Italian seasoning
1/4 teaspoon cayenne pepper
1. Pre-heat Pizza-Maker-Plus until the Ready-to-Bake Indicator Light illuminates.
2. In large bowl combine cereal, pretzels, popcorn, chow mein noodles and
peanuts. Toss with butter. In small bowl combine garlic powder, onion
powder, Italian seasoning and pepper; mix well. Sprinkle spices over cereal
mixture; mix well.
3. When your Pizza-Maker-Plus is ready, carefully lift lid and place 14-inch
circle of parchment paper on the bottom non-stick baking plate. Pour in
your cereal mixture. Close lid and bake 4 to 5 minutes until warm and toasty.
Wearing oven mitts carefully remove by lifting parchment paper and place in
serving bowl.
4 servings © General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 16 2017-09-25 10:19 AM

17
17
Sweet Party Mix
1 cup Corn Chex™ cereal
1 cup mini salted pretzels
1 cup popped popcorn
1/2 cup chow mein noodles
1 cup salted peanuts
2 tablespoons butter, melted
2 tablespoons light brown sugar
1 teaspoon cinnamon
1/2 cup mini candy coated baking bits
1. Pre-heat Pizza-Maker-Plus until the Ready-to-Bake Indicator Light illuminates.
2. In large bowl combine cereal, pretzels, popcorn, chow mein noodles and
peanuts. In small bowl, mix together butter, sugar and cinnamon. Pour
butter mixture over cereal mixture; mix well.
3. When your Pizza-Maker-Plus is ready, carefully lift lid and place 14-inch
circle of parchment paper on the bottom non-stick baking plate. Pour in
your cereal mixture. Close the lid and bake 4 to 5 minutes until warm and
toasty. Wearing oven mitts carefully remove by lifting parchment paper and
place in serving bowl. Sir in baking bits.
4 servings © General Mills.
Mixture salée pour canapés
1 tasse de céréales Corn Chex™
1 tasse de mini-bretzels salés
1 tasse de maïs soufflé
1 tasse de nouilles chow mein
1/2 tasse d’arachides salées
2 cuillers à table de beurre, fondu
1 cuiller à thé d’ail en poudre
1 cuiller à thé d’oignon en poudre
1/2 cuiller à thé d’assaisonnement à l’italienne
1/4 cuiller à thé de poivre de Cayenne
1. Préchauffez la machine à pizza Plus jusqu’à ce que le voyant Prêt à utiliser
s’allume.
2. Dans un grand bol, mélangez les céréales, les bretzels, le maïs soufflé, les
nouilles chow mein et les arachides. Mélangez au beurre. Dans un petit bol,
mélangez l’ail en poudre, l’oignon en poudre, l’assaisonnement à l’italienne et
le poivre de Cayenne; mélangez bien. Saupoudrez les épices sur la mixture de
céréales; mélangez bien.
3. Lorsque votre machine à pizza Plus est prête, soulevez soigneusement le
couvercle et placez un cercle de 14 pouces de papier sulfurisé sur la plaque
de cuisson inférieure antiadhésive. Versez-y la mixture de céréales. Fermez
le couvercle et faites cuire de 4 à 5 minutes jusqu’à ce que ce soit chaud et
croustillant. À l’aide de gants de cuisine, retirez soigneusement la mixture en
soulevant le papier sulfurisé et placez dans un bol de service.
4 p ortions © General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 17 2017-09-25 10:19 AM

18
18
Oatmeal Butterscotch Chip Cookies
Betty Crocker™ oatmeal cookie mix
1/2 cup butter, softened
1 tablespoon water
1 egg
1/2 cup butterscotch baking chips
1. Pre-heat Pizza-Maker-Plus until the Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. In medium bowl, stir cookie mix, butter, water and egg until dough forms
(dough will be stiff). Place cookie dough onto 14-inch round parchment
paper. Press dough into 12-inch circle.
3. When your Pizza-Maker-Plus is ready, carefully lift the lid and place
parchment paper on bottom of non-stick baking plate. Close the lid and bake
for 8 to 10 minutes until golden brown.
4. Unplug Pizza-Maker-Plus, leave lid closed and allow your cookie to cool.
When cooled, gently lift the cookie out, slice and serve pizza style.
12 wedges © General Mills.
Mixture sucrée pour canapés
1 tasse de céréales Corn Chex™
1 tasse de mini-bretzels salés
1 tasse de maïs soufflé
1/2 tasse de nouilles chow mein
1 tasse d’arachides salées
2 cuillers à table de beurre, fondu
2 cuillers à table de cassonade claire
1 cuiller à thé de cannelle
1/2 tasse de mini-garnitures à pâtisserie enrobées de sucre
1. Préchauffez la machine à pizza Plus jusqu’à ce que le voyant Prêt à utiliser
s’allume.
2. Dans un grand bol, mélangez les céréales, les bretzels, le maïs soufflé, les
nouilles chow mein et les arachides. Dans un petit bol, mélangez ensemble le
beurre, le sucre et la cannelle. Versez la mixture au beurre sur la mixture de
céréales; mélangez bien.
3. Lorsque votre machine à pizza Plus est prête, soulevez soigneusement le
couvercle et placez un cercle de 14 pouces de papier sulfurisé sur la plaque
de cuisson inférieure antiadhésive. Versez-y la mixture de céréales. Fermez
le couvercle et faites cuire de 4 à 5 minutes jusqu’à ce que ce soit chaud et
croustillant. À l’aide de gants de cuisine, retirez soigneusement la mixture en
soulevant le papier sulfurisé et placez dans un bol de service. Incorporez les
mini-garnitures à pâtisserie en tournant.
4 portions
© General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 18 2017-09-25 10:19 AM

19
19
Biscuit à l’avoine aux brisures de caramel écossais
Mélange pour biscuits à l’avoine Betty Crocker™
1/2 tasse de beurre, ramolli
1 cuiller à table d’eau
1 œuf
1/2 tasse de brisures de caramel écossais
1. Préchauffez la machine à pizza Plus jusqu’à ce que le voyant Prêt à utiliser
s’allume.
2. Dans un bol moyen, mélangez le mélange pour biscuits, le beurre, l’eau et
l’œuf jusqu’à ce qu’une pâte se forme (la pâte sera ferme). Placez la pâte à
biscuits sur un cercle de papier sulfurisé de 14 pouces. Pressez la pâte en un
cercle de 12 pouces.
3. Lorsque votre machine à pizza Plus est prête, soulevez soigneusement le
couvercle et placez le papier sulfurisé sur la plaque de cuisson inférieure
antiadhésive. Fermez le couvercle et faites cuire de 8 à 10 minutes jusqu’à ce
que le biscuit soit brun doré.
4. Débranchez la machine à pizza Plus, laissez le couvercle fermé et laissez le
biscuit refroidir. Lorsqu’il est refroidi, retirez soigneusement le biscuit en le
soulevant, coupez-le en pointes et servez-le comme une pizza.
12 pointes © General Mills.
Biscuit-pizza s’mores
Pâte à biscuits prêts à cuire Pillsbury™ ou pâte à biscuits traditionnelle
Pillsbury™
1/2 tasse de tartinade au chocolat et aux noisettes
1 tasse de mini-craquelins graham ou 6 craquelins graham,
grossièrement hachés
1. Préchauffez la machine à pizza Plus jusqu’à ce que le voyant Prêt à utiliser
s’allume.
S’More Cookie Pizza
Pillsbury™ Ready To Bake!™ sugar cookies or
Pillsbury Traditional Sugar Cookie
1/2 cup chocolate hazelnut spread
1 cup mini graham cracker squares or 6 graham cracker squares,
coursely chopped
1. Pre-heat Pizza-Maker-Plus until the Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. In medium bowl, stir cookie mix, butter, water and egg until dough forms
(dough will be stiff). Place cookie dough onto 14-inch round parchment
paper. Press dough into 12-inch circle.
3. When your Pizza-Maker-Plus is ready, carefully lift the lid and place
parchment paper on bottom of non-stick baking plate. Close the lid and bake
for 8 to 10 minutes until golden brown.
4. Unplug Pizza-Maker-Plus, leave lid closed and allow your cookie to cool.
When cooled, gently lift the cookie out, slice and serve pizza style.
12 wedges © General Mills.
Cheese Nachos
6 cups tortilla chips (about 4 to 5 oz)
1 cup chopped tomato
1/2 cup chopped red bell pepper
1/4 cup finely chopped red onion
1 jalapeno pepper, seeded and sliced
1 cup cheese
1. Pre-heat Pizza-Maker-Plus until the Ready-to-Bake Indicator Light
illuminates.
2. When your Pizza-Maker-Plus is ready, carefully lift lid and place 14-inch
circle of parchment paper on the bottom non-stick baking plate. On the
parchment paper assemble your nachos by layering chips, tomato, pepper,
onion and cheese.
3. Close lid and bake 5 to 6 minutes or until cheese is fully melted. Wearing
oven mitts carefully remove nachos by lifting the parchment paper and place
on serving dish.
6 servings © General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 19 2017-09-25 10:19 AM

20
20
2. Placez la pâte à biscuits sur un cercle de papier sulfurisé de 14 pouces.
Pressez la pâte en un cercle de 12 pouces. Lorsque votre machine à pizza
Plus est prête, soulevez soigneusement le couvercle et placez le papier
sulfurisé sur la plaque de cuisson inférieure antiadhésive. Fermez le
couvercle et faites cuire de 8 à 10 minutes jusqu’à ce que le biscuit soit brun
doré. Débranchez la machine à pizza Plus.
3. Entre temps, mettez la tartinade au chocolat et aux noisettes dans un
petit bol allant aux micro-ondes. Faites cuire aux micro-ondes de 30 à
45 secondes jusqu’à ce que ce soit chaud. Parsemez au-dessus du biscuit
cuit. Couvrez de morceaux de biscuits graham et de guimauves. Fermez
le couvercle et laissez le biscuit refroidir de 10 à 15 minutes. Lorsqu’il est
refroidi, retirez soigneusement le biscuit en le soulevant, coupez-le en
pointes et servez-le comme une pizza.
12 pointes
© General Mills.
Nachos au fromage
6 tasses de croustilles au maïs (environ de 4 à 5 oz)
1 tasse de tomate hachée
1/2 tasse de poivron d’Amérique haché
1/4 tasse d’oignon rouge finement haché
1 piment jalapeño, épépiné et tranché
1 tasse fromage
1. Préchauffez la machine à pizza Plus jusqu’à ce que le voyant Prêt à utiliser
s’allume.
2. Lorsque votre machine à pizza Plus est prête, soulevez soigneusement le
couvercle et placez un cercle de 14 pouces de papier sulfurisé sur la plaque
de cuisson inférieure antiadhésive. Assemblez les nachos sur le papier
sulfurisé en étalant des couches de croustilles, de tomate, de poivron,
d’oignon et de fromage.
3. Fermez le couvercle et laissez cuire de 5 à 6 minutes ou jusqu’à ce que
le fromage soit complètement fondu. À l’aide de gants de cuisine, retirez
soigneusement les nachos en soulevant le papier sulfurisé et placez sur un
plat de service.
6 portions
© General Mills.
BC-2958CR Pizza U&C-2017.indd 20 2017-09-25 10:19 AM
Table of contents
Other BETTY CROCKER Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO314KR instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SB411 Operating and installation instructions

Scarlett
Scarlett SC-MC410S02 instruction manual

Clatronic
Clatronic KM 3354 instruction manual

Küppersbusch
Küppersbusch EEB 650.0 Instructions for use and installation instructions

Gallet
Gallet MAH 302 Dijon instruction manual