Beyerdynamic Headzone PRO User manual

Mobiles Kopfhörer-Monitoringsystem
mit virtueller 5.1 Wiedergabe
Mobile Headphone Monitoring System
with virtual 5.1 Reproduction
Système de surveillance muni d’écouteur mobile
avec restitution virtuelle 5.1
Headzone®PRO
QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE - DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsinformationen
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzanschluss, Netzschalter und alle Audio-
anschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglich sind.
• Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in
unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen
Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das
Gerät. Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern,
Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durch-
getrennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übereinstimmen.
Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen.
Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab.
Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare Materialien
in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die Luft durch die
Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und halten Sie brennbare Materialien fern.
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend
gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt
werden kann.
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, vom Netz.
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es
vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen
Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein
Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel. Das
Kabel könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metallischen
Gegenständen in Berührung.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät
beschädigen und/oder sich verletzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
- 2 -

• Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum
gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht
zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
• Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer
vom Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohr-
ringe, Brille usw. tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln und zur Strangulation führen.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
- 3 -

Sie haben sich für das mobile Kopfhörer-Monitoringsystem Headzone®von beyerdynamic entschieden.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produkt-
information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
In dieser Kurzanleitung finden Sie nur Informationen zum Anschluss des Systems sowie zur Inbetrieb-
nahme. Eine detaillerte Anleitung zum Arbeiten mit der mitgelieferten Headzone®Software finden Sie
auf der mitgelieferten CD.
1. Headzone®Basisstation HBP 1
Vorderseite
Kopfhöreranschluss, 6,35 mm Stereoklinke
Headtracker Status LED
Aus = Headtracker nicht aktiv
Grün = Headtracker aktiv
Rot = Headtracker außerhalb des Übertragungsbereichs
Langsames Blinken rot/aus = Gerät befindet sich im Upload-Modus
Bypass-Taste
Drücken Sie die Bypass-Taste, wenn die Basisstation als Stereo-Kopfhörerverstärker arbeiten soll.
Es wird ein Stereo-Downmix aller Surroundsignale ausgegeben. Die Status LED leuchtet rot.
Status LED
Aus = Headzone-Modus aktiv
Rot = Bypass-Modus aktiv
Input Select
Mit der Taste „Input Select“ können Sie zwischen den analogen (Cinch) oder digitalen
Audioeingängen (Firewire IEEE1394) hin- und herschalten. Der jeweils ausgewählte Eingang wird
über LEDs angezeigt.
„Input Select“ LEDs
Analog LED grün = Analoge Eingänge sind ausgewählt
Analog LED rot = Analoge Eingänge sind ausgewählt; aber mindestens ein Eingang ist kurz vor
dem Übersteuern
Digital LED grün = Digitaler Eingang ist ausgewählt
Digital LED rot = Digitaler Eingang ist ausgewählt und ist kurz vor dem Übersteuern
Hinweis:
Die LEDs leuchten rot, wenn der Headroom weniger als 6 dB für mindestens einen Audioeingang
beträgt.
Lautstärkeregler
Gesamtlautstärke Kopfhörer
1
2
3
4
4
5
6
7
1 2 3 4 75 6
QUICK INSTALLATION GUIDE - DEUTSCH
- 4 -

Rückseite
Digitaler Audioeingang (IEEE1394), 6-pol. Firewire Anschluss
Der digitale Audioeingang dient als Eingang für 6 digitale Audio Streams mit einer Sample-Rate
von bis zu 96 kHz. Zum Anschluss an einen 4-pol. Firewire-Port (z.B. an Notebooks) oder einen
8-pol. Firewire-Port (IEEE 1394-B Standard) verwenden Sie einen entsprechenden Adapter.
Hinweis:
Über Firewire1394 unterstützt Headzone®keine Stromversorgung. Headzone®kann nur über das
von beyerdynamic mitgelieferte Netzteil gespeist werden.
Netzschalter
Dient zum Ein-/Ausschalten der Basisstation. Schließen Sie erst das Netzteil an, bevor Sie das Gerät
einschalten. Schalten Sie das Gerät erst aus, bevor Sie das Netzteil vom Gerät oder Netz trennen.
Anschluss für Steckernetzteil, 5 V DC
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Schließen Sie ein anderes Netzteil als das
mitgelieferte von beyerdynamic an, kann die Basisstation beschädigt werden.
Schalter für Eingangsempfindlichkeit zum Einstellen der Eingangsempfindlichkeit der analogen
Audioeingänge (Cinch) auf -10 dBV oder +4 dBU
Analoge Audioeingänge, unsymmetrisch, Cinch
- Verwenden Sie diese Eingänge zum Einspeisen von analogen 5.1 Surroundsignalen.
- Passen Sie mit dem Schalter für Eingangsempfindlichkeit Headzone®an den
Ausgangspegel Ihres 5.1 Wiedergabegerätes an.
Anschluss für die Headtracker-Empfangsschiene „Headzone®Rail“.
Wichtig: Die Ultraschall-Exciter auf dem Kopfhörer DT 770 PRO HT bzw. DT 880 PRO HT und
die Headtracker-Empfangsschiene müssen immer Sichtverbindung haben! Hindernisse wie
z.B. Pflanzen führen zu Aussetzern.
8
9
10
11
12
13
8 9 10 11 12 13
- 5 -

2. Installation Headzone®Software
Im Lieferumfang ist eine CD-ROM mit der Headzone®Bediensoftware enthalten. Diese Software
arbeitet als Fernbedienung für die Headzone®Hardware. Alle Einstellungen werden in der Basisstation
gespeichert. Eine genaue Beschreibung zum Arbeiten mit der Software finden Sie in der Bedienungs-
anleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Windows
Mindestsystemvoraussetzungen
Windows®XP oder 2000 (SP3)
Pentium / Athlon 800 Hz oder schneller
256 MB RAM
Bildschirmauflösung 800 x 600 oder höher
• Für Windows®XP und Windows®2000 sind auf der CD-ROM ASIO und WDM-Treiber enthalten.
• Starten Sie Windows®und melden Sie sich als Administrator an.
• Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk und starten Sie das Installationsprogramm „setup.exe“.
• Sobald eine entsprechende Aufforderung erscheint, schließen Sie die Basisstation über den Firewire-
Anschluss an Ihren PC an.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Die Headzone®Software wird zusammen mit den Audiotreibern auf Ihrem Betriebssystem installiert.
MAC
Mindestsystemvoraussetzungen
MAC OSX 10.4
Power PC oder Intel MAC
Bildschirmauflösung 800 x 600 oder höher
• Wenn Sie mit einem Apple Macintosh arbeiten, brauchen Sie keine Audiotreiber
installieren, da Headzone®mit Apple Core Audio voll kompatibel ist.
• Schließen Sie die Basisstation über den Firewire-Anschluss an Ihren MAC an.
• Über das Betriebssystem MAC OSX wird die Headzone®Hardware als „Headzone®Firewire“
erkannt.
• Zur Installation der Headzone®Software legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk.
• Wählen Sie den entsprechenden Ordner auf der CD-ROM aus.
• Ziehen Sie die Software in Ihren Anwendungsordner.
8
8
- 6 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - DEUTSCH

3. Headzone®Basisstation anschließen
• Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss der Basisstation an.
• Schließen Sie die Headtracker-Empfangsschiene an der Basisstation an.
• Schließen Sie an die Cinch-Buchsen z.B. einen DVD-Player, Mischpult oder PC-Soundkarte an.
• Schließen Sie die Basisstation über den Firewire-Anschluss an Ihren PC oder MAC an.
• Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Achtung:
Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das von beyerdynamic mitgelieferte; sonst könnte
das Gerät beschädigt werden.
4. Inbetriebnahme
• Installieren Sie die Headzone®Software auf Ihrem PC (siehe Punkt 2. „Installation Headzone®
Software“).
• Sobald die Software installiert und die Basisstation angeschlossen ist, schalten Sie die Basisstation
mit dem Netzschalter ein. Bei Windows®werden Sie während der Installation dazu aufgefordert.
• Wählen Sie den entprechenden Treiber aus:
Windows: „WDM“ Headzone®Firewire Audio bzw. „ASIO“ Headzone®Firewire.
MAC: „Core Audio“ Headzone®Firewire.
•Achtung:
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke bei Anschluss und Aufsetzen des
Kopfhörers zunächst auf Minimum eingestellt sein.
5. Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie die Geräte auf keinen Fall
selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
1
13
8
10
9
12
Firewire IEEE 1394
- 7 -

Important Safety Instructions
• READ these instructions.
• KEEP these instructions.
• HEED all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type plug. A polarised plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachements/accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
• The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connection on the rear
of the device are easily accessible.
• The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact.
• Never expose the equipment to rain or a high level of humidity. For this reason do not install it in
the immediate vicinity of swimming pools, showers, damp basement rooms or other areas with
unusually high atmospheric humidity.
• Do not use the device/s outside. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this/these
device/s to rain or moisture.
• Never place objects containing liquid (e.g. vases or drinking glasses) on the equipment. Liquids in
the equipment could cause a short circuit.
• Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard.
• Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage could
occur due to connecting the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage could
damage the equipment or cause an electric shock.
• This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat it generates
cannot be dissipated, the equipment could be damaged or flammable materials in its immediate
vicinity could be ignited. Take care to ensure that the air can circulate freely through the ventilation
grilles and keep flammable materials away.
• Never place naked flames near the equipment.
• If the equipment causes a blown fuse or a short circuit, disconnect it from the mains and have it
checked and repaired.
• Do not open the equipment without authorisation. You could receive an electric shock. Leave all
service work to authorised expert personnel.
• Do not hold the mains cable with wet hands. There must be no water or dust on the contact pins.
In both cases you could receive an electric shock.
• The mains cable must be firmly connected. If it is loose there is a fire hazard.
- 8 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - ENGLISH

• Always pull out the mains cable from the mains and/or from the equipment by the plug - never by
the cable. The cable could be damaged and cause an electric shock or fire.
• If the power cable is connected, avoid contact of the unit with other metallic objects.
• Do not insert objects into the ventilation grilles or other openings. You could damage the equip-
ment and/or injure yourself.
• Do not use the equipment if the mains plug is damaged.
• When connecting the headphones please ensure that the volume is turned down to minimum.
Adjust the volume after putting on the headphones. Do not set the volume too high, as you could
permanently damage your hearing.
• With wired headphones you should avoid sharp movements, which could cause the headphones to
fall off your head. You could be seriously injured especially if you are wearing pierced earrings,
spectacles etc. The cable could wind around your neck and cause strangulation.
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
- 9 -

Congratulations on your purchase of this beyerdynamic mobile Headzone®headphone monitoring
system. Please now take a few minutes to read this product information carefully prior to commissioning.
This quick installation guide only contains information on connecting up the system and commissioning.
A detailed instruction manual specially for working with the supplied Headzone®software is featured
on the enclosed CD.
1. Headzone®base station HBP 1
Front
Headphone connection, 6.35 mm stereo jack
Headtracker status LED
Off = Headtracker not active
Green = Headtracker active
Red = Headtracker outside transmission area
Blinking slowly red/off = Device is in upload mode
Bypass button
Press the bypass button if the base station is to operate as stereo headphone amplifier.
A stereo downmix of all surround signals is output. The status LED lights up red.
Status LED
Off = Headzone mode active
Red = Bypass mode active
Input Select
Use the “Input Select” button to switch back and forth between the analog (RCA) or digital audio
inputs (Firewire IEEE1394). The respectively selected input is displayed by the LEDs.
“Input Select” LEDs
Analog LED green = analog inputs are selected
Analog LED red = analog inputs are selected but at least one input is about to overdrive
Digital LED green = digital input is selected
Digital LED red = digital input is selected and about to overdrive
Note:
The LEDs light up red when headroom is less than 6 dB for at least one audio input.
Volume control
Total headphone volume
1
2
3
4
4
5
6
7
1 2 3 4 75 6
- 10 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - ENGLISH

Rear
Digital audio input (IEEE1394), 6-pin Firewire connection
The digital audio input is used as input for 6 digital audio streams with a sample rate of up to 96 kHz.
Please use an appropriate adapter for connection to a 4-pin Firewire port (e.g. on notebooks) or
an 8-pin Firewire Port (IEEE 1394-B Standard) .
Note:
No power supply is supported by Headzone®via Firewire1394. Headzone®can only be fed by the
power pack supplied by beyerdynamic.
Power switch
Use it to switch the base station on and off. Please connect the power pack first before switching
on the device. Switch off the device first before disconnecting the power pack from the device or
mains supply.
Connection for plug-in power pack, 5 V DC
Attention: please only use the power pack supplied. Do not connect any power pack other than
that supplied by beyerdynamic as the base station may be damaged.
Input sensitivity switch for setting the input sensitivity of analogue audio inputs (RCA)
to -10 dBV or +4 dBU
Analogue audio inputs, unbalanced, RCA
- use these inputs to supply analogue 5.1 surround signals.
- use the input sensitivity switch to adjust Headzone®to the output level of your 5.1 playback
device.
Connection for the Headtracker receiver rail “Headzone®Rail”.
Important: the ultrasound exciter on the DT 770 PRO HT or DT 880 PRO HT headphones and
Headtracker receiver rail must always be in sight of one another! Obstructions such as plants
cause interruptions.
8
9
10
11
12
13
8 9 10 11 12 13
- 11 -

2. Headzone®Software Installation
A CD ROM with Headzone®user software is included in the delivery scope. This software operates like
a kind of remote control with the Headzone®hardware. All settings are stored in the base station. An
exact description for software usage is featured in the instructions for use on the CD ROM supplied.
Windows
Minimum system prerequisites
Windows®XP or 2000 (SP3)
Pentium / Athlon 800 Hz or faster
256 MB RAM
Screen resolution 800 x 600 or higher
• ASIO and WDM drivers are included on the CD ROM for Windows®XP and Windows®2000.
• Start Windows®and log in as administrator.
• Insert the CD ROM in the drive and start the “setup.exe” installation program.
• As soon as the appropriate request is displayed, connect the base station to your PC via the Firewire
connection .
• Follow the screen instructions.
• The Headzone®software is installed in your operating system together with the audio drivers.
MAC
Minimum system prerequisites
MAC OSX 10.4
Power PC or Intel MAC
Screen resolution 800 x 600 or higher
• If you work with an Apple Macintosh you do not need to install audio drivers as Headzone®is fully
compatible with Apple Core Audio.
• Connect the base station to your MAC via the Firewire connection .
• Headzone®hardware is recognised as “Headzone®Firewire” via the MAC OSX operating system.
• Insert the CD ROM in the drive to install the Headzone®software.
• Select the appropriate file on the CD ROM.
• Drag and drop the software to your application folder.
8
8
- 12 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - ENGLISH

3. How to connect the Headzone®base station
• Connect the headphones to the headphone connection on the base station.
• Connect the head tracker receiver rail to the base station .
• Connect the RCA jacks e.g. to a DVD player, mixer console or PC sound card.
• Connect the base station via the Firewire connection to your PC or MAC.
• Connect the supplied power pack .
Attention:
Do not connect any power pack other than that supplied by beyerdynamic as the base
station may be damaged.
4. Commissioning
• Install the Headzone®software on your PC (see item 2. “Headzone®Software Installation”).
• As soon as the software is installed and the base station is connected, switch on the base station via
the power switch . In the case of Windows®you will be requested to do so during installation.
• Select the appropriate driver:
Windows: “WDM” Headzone®Firewire Audio or “ASIO” Headzone®Firewire.
MAC: “Core Audio” Headzone®Firewire.
•Attention:
To avoid ear damage the volume should initially be set to minimum on connection and
putting on the headphones.
5. Maintenance
In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic
dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty.
1
13
8
10
9
12
Firewire IEEE 1394
- 13 -

Consignes de sécurité importants
• LIRE ces consignes.
• CONSERVER ces consignes.
• OBSERVER toutes les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.
• Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.
• L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre.
• N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximité directe de
piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement
élevée.
• Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide
pénétrant dans l’appareil peut en effet provoquer un court-circuit.
• Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de produits
solvants, ces derniers endommagent les surfaces.
• N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radiateurs,
d’installations d’éclairage ou autres appareils dégageant de la chaleur.
• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.
• Posez les câbles de telle sorte qu’on ne puisse trébucher dessus et se blesser.
• Déconnectez toujours l’alimentation de courant avant de procéder à des travaux sur les entrées et
les sorties.
• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement
du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages. Une
mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
• Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. En cas
d’évacuation insuffisante de la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou
des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc à ce que l’air circule librement par les fentes de
ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.
• Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.
• Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé.
N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyerdynamic. La garantie ne
s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez confectionnés vous-mêmes.
• En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que
nul ne se blesse lors d’une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci.
• Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.
• En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez
couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil.
• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la
réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste .
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent
d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc
électrique.
• Le câble d’alimentation doit être fermement raccordé, s’il est lâche, il y a risque d’incendie.
• Ne retirez le câble du secteur et/ou de l’appareil que par sa prise, jamais en tirant sur le cordon.
Vous pourriez endommager le câble et provoquer un choc électrique ou un incendie.
• N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pourriez
endommager l’appareil et/ou vous blesser.
• N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
- 14 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - FRANÇAIS

• Au moment de raccorder un casque, veillez à ce que le volume soit réglé sur la position minimum.
Ne réglez le volume qu’après avoir posé le casque sur vos oreilles. Ne réglez pas le volume trop
haut. Vous vous exposeriez à des dommages auditifs durables.
• Dans le cas de casques à câble, évitez les mouvements brusques pouvant entraîner une chute de
l’écouteur. Vous pourriez vous blesser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings,
boucles d’oreilles, lunettes etc. Le câble pourrait s’enrouler autour de votre cou et vous étrangler.
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages. Il
existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus
d’information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
- 15 -

Vous avez choisi d’acquérir le système de surveillance avec écouteur Headzone®de beyerdynamic. Nous
vous remercions pour la confiance que vous nous accordez. Nous vous prions de lire très attentivement
les informations suivantes concernant le produit que vous venez d’acheter avant la mise en service.
Dans cette brève introduction pour l’installation vous trouverez uniquement des informations concer-
nant le raccordement du système et sa mise en service. Le CD fourni avec l’appareil contient un guide
d’utilisation plus détaillé afin de travailler avec le logiciel
1. Station de base Headzone®HBP 1
Recto
Raccordement de l’écouteur, cliquet stéréo 6,35 mm
Suiveur Statut LED
Arrêt = suiveur désactivé
Vert = suiveur activé
Rouge = suiveur à l’extérieur de la zone de transmission
Clignotement lent rouge/arrêt = appareil en mode « Upload »
Touche de dérivation
Appuyez sur la touche de dérivation, lorsque vous souhaitez utiliser la station de base en tant
qu’amplificateur d’écouteur stéréo. Un mélange abaisseur stéréo de tous les signaux d’ambiance
sera effectué. La diode DEL clignote de couleur rouge.
Statut diode DEL
Arrêt = mode écouteur activé
Rouge = mode de dérivation activé
Input Select
Avec la touche «Input Select» il vous est possible de choisir entre des entrées audio numériques
(Firewire IEEE1394) ou analogiques (Cinch). Chacune des entrées sélectionnées sera indiquée par
des diodes DEL.
Diode DEL «Input Select»
Diode DEL analogie verte = des entrées analogiques sont sélectionnées
Diode DEL analogique rouge = des entrées analogiques sont sélectionnées, mais au moins une
entrée est brève avant le surmodulage.
Diode DEL numérique verte = une entrée numérique est sélectionnée
Diode DEL numérique rouge = une entrée numérique est sélectionnée et est brève avant le
surmodulage:
Les diodes DEL clignotent de couleur rouge, lorsque le plafond est inférieur à 6 dB pour au moins
une entrée audio.
Bouton de réglage du volume
Intensité sonore totale écouteur
1
2
3
4
4
5
6
7
1 2 3 4 75 6
- 16 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - FRANÇAIS

Verso
Entrée audio numérique (IEEE1394), raccordement 6 pôles Firewire
L’entrée audio numérique sert d’entrée pour 6 Audio Streams numériques avec une fréquence de
test jusqu’à 96 kHz. Pour le raccordement à un port Firewire à 4 pôles (ex: bloc notes) ou à un
port Firewire à 8 pôles (IEEE 1394-B Standard) il vous faudra utiliser un adaptateur approprié.
Indication:
par Firewire1394 Headzone®ne favorise aucune alimentation en courant. Headzone®peut
uniquement être alimenté par un bloc d’alimentation beyerdynamic fourni.
Commutateur principal
Il sert à allumer et éteindre la station de base. Veuillez raccorder le bloc d’alimentation avant
d’allumer votre appareil. Éteignez tout d’abord votre appareil avant de débrancher le bloc
d’alimentation de votre appareil ou du secteur électrique.
Raccordement pour l’alimentation enfichable, 5 V DC
Attention: veuillez utiliser UNIQUEMENT le bloc d’alimentation fourni avec votre appareil. Vous
pouvez endommager votre appareil si vous utilisez un autre bloc d’alimentation que celui qui vous
est fourni par beyerdynamic.
Commutateur pour sensibilité d’entrée afin de régler la sensibilité d’entrée des entrées audio
analogiques (Cinch) sur -10 dBV ou +4 dBU
Entrées audio analogiques, asymétrique ou Cinch
- Utilisez ces entrées afin d'alimenter des signaux d’ambiance 5.1.
- adaptez avec le commutateur pour la sensibilité d’entrée Headzone®au niveau de sortie de votre
appareil de transmission 5.1.
Raccordement pour la glissière du suiveur «Headzone®Rail».
Important: l’excitateur d’ultra son sur l’écouteur DT 770 PRO HT ou DT 880 PRO HT et la glissière
du suiveur doivent toujours en contact visuel! Des obstacles comme par exemple des plantes
empêchent le bon fonctionnement.
8
9
10
11
12
13
8 9 10 11 12 13
- 17 -

2. Installation du logiciel Headzone®
Vous trouvez dans l’emballage un CD-ROM avec le logiciel d’utilisation Headzone®. Ce logiciel
fonctionne comme une sorte de commande à distance avec le matériel informatique Headzone®. Tous
les réglages sont mémorisés dans la station de base. Vous trouvez une description plus précise pour
travailler avec le logiciel dans le guide d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec votre
appareil.
Windows
Configuration minimale
Windows®XP ou 2000 (SP3)
Pentium / Athlon 800 Hz ou supérieur
256 MB RAM
Résolution de l’écran 800 x 600 ou supérieur
• Pour Windows®XP et Windows®2000 des pilotes ASIO et WDM sont disponibles sur le CD-ROM.
• Démarrez Windows®et inscrivez vous en tant qu’administrateur.
• Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD ROM et lancez le programme d’installation «setup.exe».
• Dès qu’une boîte dialogue s’ouvre, raccordez la station de base à votre PC au moyen d’un raccorde-
ment Firewire .
• Suivez les instructions qui apparaissent sur votre écran.
• Le logiciel Headzone®ainsi que les pilotes audio sont maintenant installés sur le système d’exploitation
de votre ordinateur.
MAC
Configuration minimale
MAC OSX 10.4
Power PC ou Intel MAC
Résolution de l’écran 800 x 600 ou supérieur
• Lorsque vous travaillez sous Apple Macintosh, vous n’avez pas besoin d’utiliser des pilotes audio, car
Headzone®est compatible avec Apple Core Audio.
• raccordez la station de base à votre MAC au moyen d’un raccordement Firewire .
• Le matériel Headzone®est reconnue en tant que «Headzone®FireWire» par le système
d’exploitation MAC OSX.
• Afin de pouvoir installer le logiciel Headzone®, insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
• Sélectionnez les classeurs correspondants sur le CD-ROM.
• Faîtes glisser le logiciel dans le classeur d’utilisation.
8
8
- 18 -
QUICK INSTALLATION GUIDE - FRANÇAIS

5. Service après-vente
En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez en aucun cas
l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie.
3. Raccordement de la station de base Headzone®
• Raccordez l’écouteur au raccordement d’écouteur sur la station de base .
• Raccordez la glissière de suiveur à la station de base .
• Raccordez par exemple un lecteur DVD, une console de mixage ou une carte son PC aux
prises femelles Cinch .
• Raccordez la station de base à votre PC ou votre MAC par le raccordement Firewire .
• Raccordez le bloc d’alimentation fourni avec votre appareil .
Attention:
Vous pouvez endommager votre appareil si vous utilisez un autre bloc
d’alimentation que celui qui vous est fourni par beyerdynamic.
4. Mise en service
• Installez le logiciel Headzone®sur votre PC (voir le point 2. «Installation du logiciel Headzone® »).
• Une fois que vous avez installé le logiciel sur votre ordinateur, et que la station de base est raccordée,
mettez sous tension la station de base avec le commutateur principal . Sous Windows®, vous y
serez invité pendant l’installation.
• Sélectionnez les pilotes appropriés :
Windows: «WDM» Headzone®Firewire Audio ou bien «ASIO» Headzone®Firewire.
MAC: «Core Audio» Headzone®Firewire.
•Attention:
afin d’éviter des dommages du système auditif le volume lors du raccordement et la mise
en place de l’écouteur doit être réglé au minimum.
1
13
8
10
9
12
Firewire IEEE 1394
- 19 -

DEF 3/BA Headzone (01.09)/585.963 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. •
Illustrations non contractuelles.
Sous réserve de modifications.
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Other manuals for Headzone PRO
1
Table of contents
Languages:
Other Beyerdynamic Recording Equipment manuals