BFT BAT User manual

BAT
BAT
KIT BATTERIE TAMPONE
BATTERY BACK UP KIT
KIT BATTERIES DE SECOURS
BAUSATZ PUFFERBATTERIEN
KIT DE BATERIAS TAMPON
KIT BUFFERBATTERIJ
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à
l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig! ¡Atención¡ mLeer atentamente las “Ad-
vertencias”en el interior! Προσοχή! ιαβάστε ε προσοχή τι“Προειδοποιήσει”στο εσωτερικό! Uwaga! Należy uważnie przeczytać “Ostrzeżenia”w środku! Внимание! Внимательно
прочтите находящиеся внутри“Инструкции”! Pozor! Přečtěte si pozorně“Upozornění”uvnitř! Dikkat! İçinde bulunan “Uyarıları”dikkatle okuyunuz!
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUKCJE INSTALACJI
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
POKYNY PRO INSTALACI
MONTAJ BİLGİLERİ
KIT BATERIAS COMPENSADORAS
ΣΕΤ ΕΦΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ZESTAW BATERII BUFOROWYCH
КОМПЛЕКТ БУФЕРНОЙ БАТАРЕИ
SOUPRAVA VYROVNÁVACÍ BATERIE
TAMPON BATARYA KITI
8027908 358516
D811689_04 15-06-11

2 - KIT BATTERIE
D811689_04
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH
1) GÉNÉRALITÉS
Kit batterie de secours. Elle permet le fonctionnement de l’automatisme même
en cas de faute d’électricité pour une courte période.
2) CARACTERISTIQUES DE LA CARTE SBS ET DES BATTERIES
Tension de chargement:............................................................................................27.2V
Courant de chargement: .............................................................................................130mA
Données mesurée à la température extérieure de:.................................................25°C
Capacité de la batteria: ..................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Seuil de protection de batterie à plat:...................................................................20.4V
Temps de rechargement batterie: ..........................................................................12/14 h
Fusible ......................................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Toutes les opérations de montage et de connexion doivent être eectuées par
un personnel qualié.
Les descriptions et les gures de ce manuel n’engagent pas le constructeur.
Enlaissantinaltéréeslescaractéristiquesessentiellesduproduit,laSociétése
réservele droit d’apporterà n’importequelmoment les modicationsqu’elle
juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, com-
mercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication.
Retirer les batteries de façon de façon sûre. Procéder au retrait et
à l’élimination des batteries conformément aux règlements en
vigueur sur la collecte sélective.
1) ALLGEMEINES
Puerbatterie Kit. Ermöglicht das Arbeiten des Antriebes für eine kurze Zeit,
auch ohne Netzspannung.
2) EIGENSCHAFTEN KARTE SBS UND BATTERIEN
Ladespannung: ...........................................................................................................27.2V
Ladestrom:.......................................................................................................................130mA
Werte gemessen bei Außentemperatur von:........................................................... 25°C
Batterieleistung:...............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Sicherungsschwelle Batterieentleerung:...........................................................20.4V
Nachladezeit der Batterie:......................................................................................... 12/14 h
Sicherungen.............................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Sämtliche Montage – und Verdrahtungsarbeiten müssen von Fachpersonal
ausgeführt werden.
DieBeschreibungenundbildlichenDarstellungenindiesemHand-buchsind
unverbindlich.DerHerstellerbehältsichohneauchzurAktualisierungdieser
Unterlagen verpichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen,
wennerdiesefürtechnischeundbaulicheProduktverbesserungensowiezur
Erhöhung der Marktchancen als notwendig erachtet und die wesentlichen
Produkteigenschaften un-verändert bleiben.
Die Batterien müssen sicher entfernt weren. Entfernen und
entsorgen Sie sie, wie von den geltenden Bestimmungen vorge-
schrieben.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ITALIANO
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Battery back up kit. Allows the operator to work even when the power supply
is temporarily o.
2) SBS BOARD AND BATTERY SPECIFICATIONS
Charge voltage:...........................................................................................................27.2V
Charge current: .............................................................................................................. 130mA
Data detected with external temperature of: ..........................................................25°C
Battery capacity:..............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Exhausted battery protection threshold: ..........................................................20.4V
Battery recharging time:.............................................................................................12/14 h
Fuse ...........................................................................................................................................20A
3) ASSEMBLY
All the assembling and connecting operations must be carried out by qualied
personnel.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not
binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed
appropriateforthetechnical,manufacturingandcommercialimprovemen-
toftheproduct,whileleavingtheessentialproductfeaturesunchanged,atany
time and without undertaking to update the present publication.
Batteries must be removed safely. Remove them and dispose of
them separately according to local regulations.
1) DATOS GENERALES
Kitdebateríastampón.Permiteelfuncionamientodelautomatismoinclusocuando
falta, durante un breve período de tiempo, el suministro de corriente.
2) CARACTERISTICAS DE LA TARJETA SBS Y DE LAS BATERIAS
Tensión de carga: ..........................................................................................................27.2V
Corriente de carga: .........................................................................................................130mA
Datos registrados a una temperatura exterior de: .................................................25° C
Capacidad batería:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah)
Umbral de protección batería agotada: ..............................................................20,4V
Tiempo de recarga bateria: ........................................................................................12/14 h
Fusible .......................................................................................................................................20A
3) MONTAJE
Todas las operaciones de montaje y conexión deben ser efectuadas por personal
cualicado.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las característi-casesenciales
del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modicaciones que considere convenientes para mejorar
técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de
poner al día esta publicación.
Lasbateríassedebenextraerdemanerasegura.Extraerlasyeliminar-
las por separado según lo establecido por las normas vigentes.
1) ΓΕΝΙΚΑ
Σετ εφεδρική παταρία. Επιτρέπει τη λειτουργία του αυτοατισού ακόη και
σε περίπτωση σύντοη διακοπή τη τροφοδοσία δικτύου.
2) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ SBS ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
Τάση φόρτιση...............................................................................................................27.2V
Ρεύα φόρτιση................................................................................................................130mA
Τιέ ετρηένε ε εξωτερική θεροκρασία...........................................................25°C
Χωρητικότητα παταρία...............................................................................2x (12V 1.2Ah)
Όριο προστασία χαηλή παταρία.................................................................20.4V
Χρόνο φόρτιση παταρία......................................................................................12/14 h
Ασφάλειε ................................................................................................................................20A
3) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Όλε οι ενέργειε τοποθέτηση και σύνδεση θα πρέπει να εκτελούνται από
εξειδικευένο προσωπικό.
Οι περιγραφέ και οι εικόνε του παρόντο φυλλαδίου δεν είναι
δεσευτικέ.
ιατηρώντααετάβληταταβασικάχαρακτηριστικάτουπροϊόντο,ηεταιρεία
διατηρεί το δικαίωα να επιφέρει ανά πάσα στιγή τι αλλαγέ που θεωρεί
αναγκαίε για την τεχνική, κατασκευαστική και επορική βελτίωση του
προϊόντο, χωρί καία υποχρέωση ενηέρωση του παρόντο φυλλαδίου.
Οι παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν ε ασφαλή τρόπο. Αφαιρέστε
τι και απορρίψτε τι χωριστά σύφωνα ε του ισχύοντε
κανονισού.
MANUAL DE INSTALACIÓN
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚA
1) GENERALITÀ
Kit batteria tampone. Consente il funzionamento dell’automazione anche se
manca per un breve periodo l’alimentazione di rete.
2) CARATTERISTICHE SCHEDA SBS E BATTERIE
Tensione di carica:......................................................................................................27.2V
Corrente di carica: ......................................................................................................... 130mA
Dati rilevati alla temperatura esterna di:.....................................................................25°C
Capacità batteria: ............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Soglia protezione batteria scarica:.......................................................................20.4V
Tempo di ricarica batteria:..........................................................................................12/14 h
Fusibile: ....................................................................................................................................20A
3) MONTAGGIO
Tutte le operazioni di montaggio e collegamento devono essere eettuate da
personale qualicato.
Ledescrizionieleillustrazionidelpresentemanualenon sonoimpegnative.
Lasciandoinalteratelecaratteristicheessenzialidelprodotto,laDittasiriserva
diapportareinqualunquemomentolemodichecheessaritieneconvenienti
per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il pro-
dotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
Le batterie devono essere rimosse in modo sicuro. Rimuoverle e
smaltirleseparatamentesecondoquantoprescrittodallenormative
vigenti.
1) ALGEMEEN
Kit buerbatterij. Maakt de werking van het automatiseringssysteem mogelijk,
ook al ontbreekt voor korte tijd de netvoeding.
2) KENMERKEN SBS-KAART EN BATTERIJ
Laadspanning:................................................................................................................27.2V
Laadstroom:.......................................................................................................................130mA
Gegevens waargenomen bij de buitentemperatuur van:......................................25°C
Vermogen batterij:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah)
Drempelwaardebescherminglegebatterij:.........................................................20,4V
Oplaadtijd batterij:..........................................................................................................12/14 u
Zekeringen..........................................................................................................................................20A
3) MONTAGE
Alle montage en aansluitingswerkzaamheden moeten door gekwaliceerd per-
soneel worden uitgevoerd.
De beschrijvingen en de illustraties van deze handleiding zijn niet bindend.
Met ongewijzigd behoud van de wezenlijke kenmerken van het product,
behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op iedere willekeurig moment
de wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product vanuit
technisch, constructief en commercieel oogpunt te verbeteren, zonder zich
ertoe te verplichten deze uitgave bij te werken.
De batterijen moeten op veilige wijze verwijderd worden. De
batterijenverwijderenengescheidenweggooienvolgenshetgeen
voorgeschreven door de geldende normen.
INSTALLATIEHANDLEIDING
NEDERLANDS
1) GENERALIDADES
Kit bateria tampão. Consente o funcionamento da automatização ainda que na
falta de alimentação de rede por um breve período de tempo.
2) CARACTERÍSTICAS DA PLACA SBS E DAS BATERIAS
Tensão de carga: ..........................................................................................................27.2V
Corrente de carga:.......................................................................................................... 130mA
Dados medidos à temperatura exterior de:...............................................................25° C
Capacidade da bateria:................................................................................ ...2x (12V 1.2Ah)
Limite de protecção da bateria descarregada:................................................. 20.4V
Tempo de recarga da bateria:....................................................................................12/14 h
Fusíveis......................................................................................................................................20A
3) MONTAGEM
Todas as operações de montagem e ligação devem ser efectuadas por pessoal
qualicado.
Asdescriçõeseasilustraçõesdestemanualnãoconstituemumcompromisso.
Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa
reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modicações que
julgarconvenientesparamelhorar as características técnicas,deconstruçãoe
comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação.
As baterias devem ser retiradas de forma segura. Remover e
elimina-las separadamente de acordo com o indicado nas normas
vigentes.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃOPORTUGUÊS

KIT BATTERIE - 3
D811689_04
1) INFORMACJE OGÓLNE
Zestaw baterii buforowych. Pozwala na działanie urządzenia, gdy zabraknie na
krótki czas zasilania w sieci.
2) WŁAŚCIWOŚCI KARTY I BATERII
Napięcie ładowania:....................................................................................................27.2V
Natężenie ładowania:.....................................................................................................130mA
Dane dotyczące temperatury zewnętrznej:...............................................................25°C
Pojemność baterii:............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Prógochronybaterii rozładowanej:........................................................................20.4V
Czas ładowania baterii:.................................................................................................12/14 h
Bezpieczniki.............................................................................................................................20A
3) MONTAŻ
Wszystkie operacje dotyczące montażu i podłączenia muszą być wykonywane
przez wykwalikowany personel.
Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku nie są
zobowiązujące. Zapewniając że podstawowe właściwości produktu
pozostaną niezmienione, Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania w
dowolnym momencie zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszenia
technicznego, konstrukcyjnego i handlowego produktu, nie zobowiązując
się do aktualizacji niniejszej publikacji.
Baterie należy wyciągać w bezpieczny sposób. Wyciągać je i
utylizować oddzielnie, zgodnie z wymogami obowiązujących
przepisów.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
POLSKI
NÁVOD K INSTALACI
ČEŠTINA
1) VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Souprava vyrovnávací baterie. Umožňuje činnost automatického systému, i když
došlo ke krátkodobému výpadku napájení ze sítě.
2) CHARAKTERISTIKA KARTY A BATERIE
Nabíjecí napětí:............................................................................................................27.2 V
Nabíjecí proud:................................................................................................................130 mA
Data zjištěná při vnější teplotě:.......................................................................................25°C
Kapacita baterie:...............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Práh ochrany vybité baterie:.....................................................................................20,4V
Doba nabíjení baterie:..................................................................................................12/14 h
Pojistky..................................................................................................................................... 20A
3) MONTÁŽ
Všechny operace při montáži a zapojování musí provádět kvalikovaný personál.
Popis a obrázky v této příručce nejsou závazné. Při neměnnosti základních
vlastností výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést kdykoli úpravy,
které považuje za vhodné pro technické, konstrukční a obchodní zlepšení
výrobku, aniž by musel upravovat tuto publikaci.
Baterie se musí odstranit bezpečným způsobem. Odstraňte a
likvidujte je odděleně podle platných zákonných ustanovení.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
PУCCKИЙ
1) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Комплектбуфернойбатареи.Позволяетавтоматическойустановкеработать,
даже если в течение короткого периода отсутствует сетевое питание.
2) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ И БАТАРЕЙ
Зарядное напряжение:............................................................................................27.2В
постоянного токаЗарядный ток:..............................................................................130мA
Данные, выявленные при наружной температуре, равной:..........................25°C
Емкость батареи:..............................................................................................2x (12В 1.2Aч)
Порог защиты разряженной батареи:..............................................................20.4В
постоянного токаВремя подзарядки батареи:................................................12/14 ч
Плавкие предохранители.......................................................................................................................20A
3) МОНТАЖ
Все операции по монтажу и подсоединению должны быть выполнены
квалифицированным персоналом. Описания и иллюстрации данного
руководства не носят обязательный характер. Оставляя неизменными
существенные характеристики изделия, Компания оставляет за собой право
в любой момент вносить изменения, которые она считает подходящими для
технического,конструктивногоикоммерческогоулучшенияизделия,небудучи
обязанной обновлять настоящие издание.
Батареи должны быть извлечены безопасным способом.
Необходимоизвлечьихипереработатьотдельновсоответствии
с предписаниями действующего законодательства.
MONTAJ KILAVUZU
TÜRKÇE
1) GENEL
Tampon batarya kiti. Kısa bir süre boyunca şebekeden enerji beslemesi kesilse
bile otomasyonun işlemesini sağlar.
2) KARTI VE BATARYALARIN ÖZELLİKLERİ
Şarj gerilimi:...................................................................................................................27.2 V
Şarj akımı:...........................................................................................................................130mA
Yandaki dış sıcaklıkta ölçülmüş veriler:.........................................................................25°C
Batarya kapasitesi:............................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Boş batarya koruma eşiği:.........................................................................................20.4V
Batarya şarj süresi:..........................................................................................................12/14 h
Sigortalar.............................................................................................................................................20A
3) MONTAJ
Tüm montaj ve bağlama işlemleri, vasıı personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
İşbu kılavuzda yer alan tanımlamalar ve resimler bağlayıcı değildir. Ürünün
esas özelliklerini sabit tutarak rma, işbu yayımı güncellemek taahhüdün-
de bulunmaksızın ürünü teknik, imalat ve ticari nitelikleri açısından
iyileştirmek için uygun gördüğü değişiklikleri her an uygulama hakkını
saklı tutmuştur.
Akülerin güvenli şekilde çıkarılmaları gerekir. Aküleri çıkarın ve
yürürlüktekikanunlartarafındanöngörülenlereuygunolarakdiğer
parçalardan ayrı olarak bertaraf edin.
VIRGO - LINX
--
++
12V, 1.2 AH
12V, 1.2 AH
SBS
1
2
3
4
5
6
JP1
1
2
3
4
5
6
7
L
N
0V
25V
BA
ON
OFF
ON
POWER LINE

4 - KIT BATTERIE
D811689_04
EOS - SCE
min. 50 mm
C
HYDRA N
D
123
4
5
6
7
26
25
24
23
9 810111213141516171819202122
SCE
8888
ENCODER
SBS
1 2 34 56
19
20
21
22
24V=
24V=
VSafe
SBS
44
33
33
--
++
12V, 1.2 AH
12V, 1.2 AH
++
--
33
44
55
3
1
2
4
5
6
+ +- -
230V
(*)
0V
~
20V
~
15V
~
24V
~
123
8888
SBS
C
C
SD
QSG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 15
22 20
2324
25
26
27
1921
161718
ANT.
ANT
SHIELD
PHEBE SQ
PHEBE SQ
S3
S2
S1
24V
25 W max
2829
25V
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15
22 20
2324
25
26
27
1921
161718
ANT.
ANT
SHIELD
PHEBE SQ
PHEBE SQ
S3
S2
S1
24V
25 W max
2829
N
L
0V
~
25V
~

KIT BATTERIE - 5
D811689_04
Vecchio sistema di ssaggio,Old assembly system, Système de xation vieux,
Altes Befestigungssystem,Viejo sistema de jación, Oud bevestigingssysteem ,
Sistema de xação velho,Παλαιό σύστημα στερέωσης,Stary system mocowania,
Старая система крепления, Starý systém připevnění,Eski sabitleme sistemi .
Nuovo sistema di ssaggio, New assembly system, Système de xation nouveau,
Neues Befestigungssystem, Nuevo sistema de jación, Nieuw bevestigingssysteem,
Sistema de xação novo, Νέο σύστημα στερέωσης,Nowy system mocowani,
Новая система крепления, Nový systém připevnění,Yeni sabitleme sistemi.
SB BAT/SB CARBAT DEIMOS BT - SB 300
BT BAT 2
DEIMOS BT-QSC D -NETTUNO S
E
SBS
H QSC D
QSC D
24 V
~
/
(V Safe)
12
13
14
15
16
17
(-)
(+)
(-)
(+)
24 V
~
/
NETTUNO S
1617
6 7 85
+
3 4
24 V=
SBS
8888
8888
URANO BT
ARES 1000 ARES 1500

6 - KIT BATTERIE
D811689_04
NETTUNO B
VENERE D
F
G
+
53 4 6 7 8
24 V=
2
10
11
12
13
24V=
24V=
VSafe
+ +- -
SBS
--
++
12V, 1.2 AH 12V, 1.2 AH
++
--
3
1
2
4
5
6
230V
A
B
C
D
0V
~
24V
~
3 12456789101112131415
1617
JP2
JP10
1
230V
0V
~
24V
~
A
B
C
D
3 12456789101112131415
1617
JP2
JP10
SBS
min. 50 mm

KIT BATTERIE - 7
D811689_04
H
I
10
11
12
13
24V=
24V=
VSafe
SBS
--
++
12V, 1.2 AH 12V, 1.2 AH
++
--
3
1
2
4
5
6
+ +- -
230V
0V
~
24V
~
A
B
C
D
230V
A
B
CD
1
2
0V
~
24V
~
SBS
33
55
230V
25V
44
33
110V
--
++
12V, 1.2 AH
12V, 1.2 AH
++
--
33
44
55
3
1
2
4
5
6

DEIMOS 300 BT
J
SBS
24 V
~
/
(V Safe)
7
8
9
10
(-)
(+)
(-)
(+)
24 V
~
/
H QSC 300
JP18
8888
8888
1
2
8888
3
Other manuals for BAT
2
Table of contents
Other BFT Camera Accessories manuals