BH SHIATSU Luxury Class M1200 Operator's manual

M1200
1
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização

M1200
2
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Lea estas INSTRUCCIONES DE USO
detenidamente y preste atención a todas las precauciones para evitar un uso incorrecto del mismo.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ---------------------------- 3
Entorno aplicable ---------------------------------------------------- 3
Precauciones del usuario ------------------------------------------ 3
Precauciones con el mando a distancia ------------------------- 3
Condiciones de utilización ----------------------------------------- 4
No utilizar bajo las condiciones siguientes -------------------- 5
Montaje y mantenimiento ----------------------------------------- 5
Instrucciones sobre el enchufe y el cable --------------------- 5
PARTES Y FUNCIÓNES DEL SILLÓN ------------------------ 6
Estructura exterior ---------------------------------------------------- 6
PREPARACIONES ANTES DEL USO ------------------------ 6
Lugar de instalación ----------------------------------------------- 6
Protección del suelo ----------------------------------------------- 6
Conexión de toma de tierra --------------------------------------------------- 7
Montaje e Instalación ----------------------------------------------- 7
Comprobación del cojín del respaldo -------------------------------------- 11
Movimiento y desplazamientos ------------------------------------11
Entornos ---------------------------------------------------------------------------- 12
FUNCIONES DEL MANDO PRINCIPAL ---------------------- 12
Instrucciones en los botones o teclas --------------------------- 13 - 16
Instrucciones del mando musica -------------------------------- 17
FUNCIONAMIENTO ----------------------------------------------- 18
Puesta en marcha ---------------------------------------------------- 18
Antes de sentarse ---------------------------------------------------- 18
Sistema de reclinado y extensión ------------------------------ 19
Después del uso ------------------------------------------------------ 19
AVERIAS Y SOLUCIÓNES --------------------------------------- 20
MANTENIMIENTO ------------------------------------------------- 21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ------------------------------ 22

M1200
3
●PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
●Antes del uso, lea cuidadosamente las Instrucciones de seguridad y utilícelas correctamente.
●Siga las instrucciones de seguridad para evitar lesiones al usuario o daños al producto.
●Por razones de seguridad y para el uso correcto del producto, siga estrictamente las
instrucciones marcadas con los símbolos siguientes.
•
••
•Este sillón de masaje ha sido diseñado para uso doméstico, y no deberá utilizarse en
lugares no residenciales.
ADVERTENCIA Un uso incorrecto puede causar lesiones graves al usuario.
AVISO: Un uso incorrecto puede causar lesiones al usuario o daños en el aparato.
•Entornos aplicables
Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no utilice el sillón en un baño o lugar con
humedad.
Para evitar incendios, no utilice el producto sobre cualquier aparato de calefacción o
cercanías ni lo exponga a la luz solar directa. No lo utilice con temperaturas superiores a
40ºC.
Para evitar incendios, no utilice el sillón sobre una alfombra electrotérmica u otros
calentadores.
AVISOS
Asegúrese de colocar el sillón sobre una superficie plana en todo momento.
En caso de trasladar la máquina de un lugar con temperaturas bajas a otro con
temperaturas elevadas, espere una hora antes de utilizarla. Evite que la máquina se
congele.
•Precauciones del Usuario
Este sillón de masaje no es un producto profesional y ha sido diseñado para proporcionarle un
cómodo masaje, y no como sustituto de ningún tratamiento médico.
Precaución: Antes de comenzar a utilizar este aparato, consulte a su médico. Esta
advertencia es especialmente importante para personas con problemas de salud.
•Precauciones con el mando a distancia
No utilice el mando a distancia con las manos mojadas.
No lo deje caer ni lo sumerja en agua.
No tire del cable de conexión
No coloque ningún objeto pesado sobre el mando a distancia
AVISOS Se recomienda mantener el mando a distancia en su soporte

M1200
4
Condiciones de utilización
►No utilice la máquina con una alfombrilla eléctrica.
►No permita que los niños o mascotas permanezcan cerca de la máquina, respaldo, asiento
o bajo el reposapiernas.
►No coloque nada pesado sobre la máquina para evitar cualquier daño en la máquina o
lesiones al caer de la máquina.
►Un masaje de más de 5 minutos en una posición fija del cuerpo puede causar un exceso de
estímulo y efectos negativos.
►No lo puede utilizar más de una persona al mismo tiempo.
►El sillón sólo puede utilizarlo personas con pesos inferiores a 120kg.
Al bajar el apoyo de los pies o el respaldo, aplique una presión moderada y asegúrese de que
no haya obstrucciones o niños cerca.
Antes de su uso, descubra el respaldo, y compruebe que su interior y las restantes partes se
encuentran en perfecto estado. Si observa algún daño, póngase en contacto con el S.A.T o su
distribuidor.
Compruebe que el cable no se encuentra retorcido o enganchado y no coloque ningún objeto
pesado sobre el mismo.
Si el cable de alimentación está dañado, no intente cambiarlo. Diríjase al fabricante o a un
Servicio Asistencia Técnica para su sustitución.
No permita que los niños o personas impedidas utilicen el sillón sin vigilancia.
No permita que los niños jueguen con el sillón.
El sillón sólo puede ser utilizado por una persona en cada sesión para evitar lesiones.
No utilice objetos cortantes o punzantes sobre el sillón o en sus cercanías. De esta forma
evitará rozar el material del sillón.
Asegúrese de no tener objetos cortantes ni peligrosos en los bolsillos y brazos, como,
teléfonos móviles, navajas, cuchillos, relojes, etc.
No fume mientras este utilizando el sillón.
No utilice otros aparatos médicos mientras use el sillón.
En caso de molestias u otros síntomas durante el uso, deje de utilizar el sillón y consulte a su
médico.
Cuando desconecte el cable de la red, coloque el enchufe en el lugar destinado al efecto.
Cuando traslade el sillón compruebe que los suelos sean firmes, los suelos frágiles de madera
o con moqueta pueden resultar dañados.
No lo utilice para fines terapéuticos.
Una vez utilizado el sillón, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
No utilice para su limpieza, petróleo, productos cáusticos, lejías o pesticidas.
No se siente sobre el respaldo, apoyabrazos, apoya pies. De esta forma se evitaran lesiones y
daños.
Las reparaciones o cambios de piezas, deben ser realizadas por el personal cualificado del
Servicio de Asistencia Técnica o por su distribuidor.
Para guardar el sillón o durante su mantenimiento, desenchúfelo de la red eléctrica.
Asegúrese de no tener las manos mojadas
Cuando se produzca un corte de suministro eléctrico, desconéctelo de la red eléctrica.

M1200
5
Durante su utilización permanezca en posición erguida y asegúrese de que los rodillos se
muevan al unísono con las vértebras para evitar dolores.
No duerma durante la utilización de la máquina.
No la utilice si ha consumido alcohol o en caso de estados anómalos del cuerpo.
No toque directamente los rodillos de masaje con las manos, las articulaciones de los
brazos, rodillas, pecho o abdomen.
Durante el masaje, si las piernas se deslizan, no intente volver a colocarlas a la fuerza.
Se aconsejan sesiones de 20 minutos y un máximo de 5 minutos en cada posición.
AVISO
Utilizar el sillón solamente una persona para evitar lesiones.
No utilizar bajo las condiciones siguientes
Apague el sillón y desconecte el enchufe si se produce alguna de las situaciones siguientes.
►Si ocurre algo anómalo, póngase en contacto con su distribuidor local o servicio técnico.
►Salpicaduras del agua accidentales sobre el sillón, el mando de control o el mando a
distancia.
►Exposición de algún accesorio, cojín o componente interno.
►Anomalías del usuario durante la utilización.
►Anomalías de las funciones durante la utilización.
►Apagado repentino.
►Tormentas con aparato eléctrico.
Montaje y mantenimiento.
►No descubra ninguna de las cubiertas de cuero para tocar algún componente interior.
Peligro de descargas eléctricas.
►Si se produce algún problema, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado sólo
para el mantenimiento, No desmonte la máquina usted mismo.
Instrucciones sobre el enchufe y el cable
►Compruebe la tensión nominal.
►No enchufe o desenchufe la máquina con las manos mojadas para evitar descargas
eléctricas o daños al producto.
►No desconecte el enchufe tirando del cable.
►Las funciones de tiempo seleccionadas pueden hacer que el sillón se pare
automáticamente. Asegúrese de apagar el sillón después de su utilización.
►No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
►Si se producen daños en el cable, deje de utilizar el producto, apague el sillón y desconecte
el enchufe. Póngase en contacto con un servicio técnico para su mantenimiento o sustitución.

M1200
6
COMPONENTES DEL SILLÓN.-
●Estructura exterior:
PREPARACIONES ANTES DEL USO
•
••
•Lugar de instalación
•Distancia de seguridad alrededor del sillón.
Del respaldo entre el punto más alto y el punto más
bajo será superior a 60 cm.
Del soporte del apoyo de los pies entre el punto más
alto y el punto más bajo será superior a 30cm.
Asegúrese de mantener una distancia no inferior a
1m con respecto a televisores y aparatos de radio,
para evitar interferencias.
Protección del suelo
•Este sillón puede dañar el suelo, por lo que se recomienda la colocación, por ejemplo, de
una alfombra para proteger el suelo y reducir los ruidos.
Alfombra
Suelo

M1200
7
Instrucciones de conexión toma de tierra:
El producto pertenece a la clase eléctrica I.
Asegúrese de confirmar la conexión a tierra
para evitar las fugas de electricidad o
cualquier accidente durante su utilización.
Una conexión a tierra inadecuada puede dar
lugar a descargas eléctricas.
No modifique el enchufe incluido con el
sillón de masaje. Si el enchufe no es el
correcto para la toma eléctrica, póngase en
contacto con un electricista cualificado para
la instalación de una toma adecuada para el
enchufe del sillón de masaje.
Introduzca el enchufe (1), completamente
en la toma adecuada.
Montaje e instalación
•Desembale el sillón y el reposapiés por separado; se necesitará un mínimo de cuatro
personas. Compruebe que no falta ninguno de los componentes de la lista de piezas.
Fig.1
Bolsa 1.-
Fig.a.- Pasador de arco.
Fig.b.- Eje sujecion motor brazos .
Bolsa 2.-
Fig.c.- Arandela plana.
Fig.d.- Eje de sujecion apoyapiernas.
Fig.e.- Eje de sujecion articulacion del
apoyapiernas.
Fig.f.- Pasador de aletas.

M1200
8
►Paso 1:
Fig.2
Una vez sacado el sillon de su embalaje, conexione la
clavija (1) al enchufe de la red electrica (220v) Fig.2.
Pulse el interruptor ON/OFF a la posicion (1).
Pulse la tecla de puesta en marcha del mando de
control.
Pulse la tecla subir respaldo y posicione el respaldo
en la posicion maxima.
►Paso 2:
Fig.3
Suelte el tornillo (M) de la tapa asiento del sillon, como le
muestra la Fig.3.
►Paso 3:
Montaje apoyabrazos izquierdo.-
Fig.4
Suelte el tornillo y la arandela Fig.K del
eje superior saliente sillón Fig.4.
Fig.5
Con el mando de
tension encendido, pulse
la tecla Arm open (Abrir
brazo) Fig.5, para sacar
al maximo el eje del
motor de regulacion del
brazo Fig.L, ver Fig.4.
Suelte los pomos y las arandelas planas exteriores Fig.N del reposabrazos Fig.4.
Instale el apoyabrazos izquierdo alojándolo en el eje del sillón de la Fig.K1,
a continuación coloque el tornillo junto con la arandela soltados
anteriormente y apriete.

M1200
9
A continuación acercando el apoyabrazos en dirección al sillón, inserte el
eje del motor a las dos orejas de sujeción Fig.L1.
Coloque el pasador de sujeción brazos de motor Fig.b e inserte el pasador
de arco Fig.a.
Con el mando de tension encendido, pulse la tecla Arm close (Cerrar
brazo), para acercar el apoyabrazos y poder introducir los ejes del
apoyabrazos Fig.N en los agujeros del sillon Fig.4. Coloque las arandelas
planas y los pomos soltados anteriormente y apriete.
►Paso 4:
Montaje del apoyabrazos derecho.-
Para el montaje del apoyabrazos derecho, siga el mismo procedimiento de montaje que el
realizado para el reposabrazos izquierdo.
IMPORTANTE:
Pulse la tecla de Marcha y Paro del mando de control , pulse el interruptor ON/OFF Fig.2 y
retire la clavija del enchufe de corriente a la red, para proseguir con el montaje del sillon.
►Paso 5:
Montaje de los tubos de aire y terminales electricos de los apoyabrazos.-
Fig.5
Una vez terminado el montaje de los apoyabrazos
izquierdo y derecho, conexione los terminales de
aire de apoyabrazos izquierdo, marcados con las
letras (F- G- H- I) y el terminal eléctrico (AP) de la
Fig.5.
A continuación conexione los terminales de aire
del apoyabrazos derecho, marcados con las
letras (F- G- H- I) y el terminal eléctrico (AP) de la
Fig.5.
►Paso 6:
Montaje del apoya piernas.-
Fig.6
En primer lugar, saque del interior del sillón los
conjuntos de tres y cuatro tubos de aire marcados
con las letras (O- P- N) y (Q- R- S- T), del
accionamiento de masaje piernas y pies Fig.6.
Coloque la tapa del asiento que se ha
desmontado en el paso 2 Fig.3 y atorníllela con el
tornillo soltado en el desmontaje.

M1200
10
Fig.7
A continuación, levante el brazo articulado en
dirección de la flecha Fig.7 y coloque el pasador
Fig.d.
Introduzca el pasador de aletas Fig.f y doble los
extremos del pasador como le muestra la Fig.7.
Fig.8
Conexione los dos grupos
de terminales de aire como
le muestra la Fig.8.
Fig.9
Seguido apoye el
reposapiernas en las dos
orejas salientes del asiento
Fig.9.
Introduzca los pasadores
Fig.d, junto con la arandela
Fig.c e introduzca el
pasador de aletas Fig.f y
doble los extremos del
pasador como le muestra
la Fig.9.
►Paso 7: Montaje cojín de la almohadilla:
Fig.10
Coloque el cojín de
almohadilla (c) y
conexionando los
terminales derecho e
izquierdo del audio, cierre
la cremallera como le
muestra la Fig.10.

M1200
11
Fig.11 Fig.12
A continuación posicione
el masajeador de cabeza
(d) en la parte superior del
respaldo, conexione los
enchufes rápidos de aire
(C- D- E) Fig.11 y sujételo
con el "Velcro”, como le
muestra la Fig.12.
Comprobación del cojín de la almohadilla. Fig.13
•Levante la alfombrilla amortiguadora Fig.13, para inspección el cojín de
la almohadilla.
•
••
•Si observa algún orificio o grieta en este cojín, deje de usar el sillón y
póngase en contacto con un servicio técnico para su reparación
inmediata.
Movimiento y desplazamientos.- Fig.14
Se recomienda la ayuda de una segunda
persona para e desplazamiento del sillón.
1. Levante el apoyo de piernas.
2. A continuación, reclínelo con las dos manos
el frente de los pies aproximadamente 30
grados apoyándolo en las dos ruedas traseras,
como le muestra la Fig.14.
Precaución:
1) Realice los movimientos sobre superficies
lisas, el sillón es pesado, por lo cual se tiene
que desplazar con mucho cuidado.
De lo contrario, podría sufrir lesiones mientras traslada el sillón.
2) No mueva el sillón de masaje con alguien sentado en él u objetos, para evitar que vuelque.

M1200
12
Entornos:
Fig.15
•No coloque el sillón en un baño o
lugar con humedad, para evitar
descargas eléctricas Fig.15.
•No coloque el sillón cerca de una
estufa o aparatos de calefacción para
evitar incendios o daños en el
revestimiento de cuero.
FUNCIONES MANDO DE CONTROL.
El mando de control se compone de
cuatro partes con su teclado para la
realización de los masajes.-
A) Teclado superior de teclas y
visualización de funciones.
B) Teclado intermedio exterior de
manual y programas automáticos.
C) Teclado intermedio interior de
ajustes y modos de masajes.
D) Teclado inferior de movimientos del
sillón.

M1200
13
•
••
•Funciones de las teclas.-
ON/OFF.- Marcha/paro.
Pulse la tecla una vez para encender la unidad.
Púlselo de nuevo para apagar la unidad.
TIME.- Ajuste de tiempo.
El ajuste por defecto es 15 minutos, tras el encendido de la unidad. Cada vez que se pulse la
tecla se añaden 5 minutos pudiéndose añadir un máximo de 30 minutos.
ARM OPEN.- Abrir apoyabrazos.
ARM CLOSE.- Cerrar apoyabrazos.
Mantenga pulsado la tecla y se abrirá el apoyabrazos. El apoyabrazos se detendrá cuando
suelte el botón.
Mantenga pulsado la tecla y se cerrará el apoyabrazos. El apoyabrazos se detendrá cuando
suelte el botón.
SHOULDER.-Programa de hombros.
Programa automático para cuello y hombros. Tras activarse la acción, la
unidad masajeará principalmente el cuello y los hombros.
BACK.- Programa de espalda.
Programa totalmente automatizado para la espalda. Tras activarse la
función, la unidad masajeará principalmente la espalda para relajarla.
WAIST.- Programa de cintura.
Programa totalmente automatizado para la cintura Tras activarse la acción,
la unidad masajeará principalmente la cintura y las caderas para relajarlas.
STRETCHING.-Programa estiramiento.
Programa totalmente automático de estiramiento, y permite la relajación de los huesos y los
músculos.
AIR.- Programa de presión de aire.
Programa totalmente automatizado de presión de aire. Tras activarse la función, la unidad
masaje principalmente con presión de aire, los pies, las caderas, la cabeza y estimula los
músculos para eliminar la fatiga con los cambios de presión.
ENERGETIG.- Programa energético
Programa totalmente automatizado de vitalidad. Tras activarse la función, la unidad masajea
para eliminar la fatiga de todo el cuerpo.
HAND.- Programa manual de manos.
Programa manual de las manos. Tras activarse la función, la unidad masajea principalmente
con presión de aire las manos, para relajarlas.
HEAD.- Programa manual de cabeza.
Programa manual de cabeza. Tras activarse la función, la unidad masajea principalmente con
presión de aire la cabeza, para relajarla.

M1200
14
WHOLE.- Masaje de cuerpo entero.
Programa automático de cuerpo entero, principalmente el masaje sistemático de todo el
cuerpo.
PARTIAL.- Ajuste aleatorio del masaje.
La función se inicia al pulsar la tecla una vez.
MASSAGER BALL.- Subir y bajar rodillos.
Cuando se ha iniciado la función de ajuste aleatorio del masaje, se puede seleccionar la
posición deseada con la tecla “ " y la tecla “ " según las posiciones de movimiento de la
bola de masaje. Una vez seleccionadas las posiciones, el masaje se realiza por ciclos.
Reinicie con las teclas “ ” o “ " si desea cambiar las posiciones.
MASSAGER.- Masaje automático.
Presione la tecla una vez, y la función del masaje auto comenzara. Presiónela otra vez,
y la función será apagara.
FINGER.- Masaje de dedos.
Pulse la tecla una vez y se iniciará dicha función. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
MUSIC SYNCHRONIZATION.- Sincronización de música.
Pulse la tecla una vez para acceder a la sincronización musical, y el masaje irá acompañado
del ritmo elegido. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
TAPPING.- Masaje de percusión.
Pulse la tecla una vez y se iniciará la función. Púlsela de nuevo para apagar esta función.
TAPPING STRENGTH.- Regulación fuerza percusión.
Cuando se activa la función, se selecciona la velocidad media. Pulse la tecla una vez y la
velocidad permanecerá en valor medio, una segunda vez, más rápida y si la pulsa de nuevo,
lenta. La velocidad cambia en un ciclo media-rápida-lenta.
VIBRATION.-Vibración del asiento.
Pulse la tecla una vez para la vibración del asiento. Púlsela de nuevo para apagar esta función.

M1200
15
KNEADING.- Masajeo con la palma (Forehand) y el reverso (Backhand) de la mano.
Pulse la tecla una vez y se activará el masaje (Forehand), pulse la tecla dos veces y se activará
el masaje (Backhand), pulse la tecla por tercera vez y se apagará la función.
FORE / BACK.- Ajuste de masajeo
Cuando se pulsa una vez la tecla, se selecciona la velocidad media, dos veces la velocidad
rápida y tres la velocidad lenta.
WIDTH.- Ajuste anchura rodillos.
Nota: Esta tecla sólo se puede usar para el ajuste cuando el masaje de dedos y de percusión
están activos (ancho-medio-estrecho).
Grupo de teclas con presión de aire.
AIR.- Presión de aire.
Pulse esta tecla para masajear con las teclas siguientes:
Si no desea el masaje mecánico, pulse la tecla de subida ““ ” o la tecla de bajada“ " y se
desactivará el masaje mecánico.
UPPER BODY.- Presión de aire en la parte superior del cuerpo.
Pulse la tecla y se aplicará masaje a la parte superior del cuerpo, pulse de nuevo y se aplicará
masaje en la espalda, pulse por tercera vez y cambiará al cojín y pulsando por cuarta vez se
apagará la función.
LOWER BODY.- Presión de aire en la parte inferior del cuerpo.
Pulse la tecla una vez y se iniciará el masaje de los pies y las piernas, una segunda vez para
los pies, y la tercera vez para las piernas. Pulse la tecla por cuarta vez y se apagará la función.
INTENSITY.- Ajuste de la intensidad presión de aire.
Muestra la intensidad de la presión de aire funcionamiento del programa automático y ajuste de
la intensidad.

M1200
16
LIFTING FOOT SUPPORT.- Subir apoyapies.
Este botón sube eléctricamente el reposapiés. Mantenga pulsado el botón para iniciar la
acción. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LOWERING FOOT SUPPORT.- Bajar apoyapies.
Este botón baja eléctricamente el reposapiés. Mantenga pulsado el botón para iniciar la acción.
La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LIFTING BACKERS.- Subir respaldo.
Este es el botón para subir eléctricamente el respaldo. Mantenga pulsado el botón y la acción
comenzará al tiempo que baja el reposapiés. La acción se detendrá cuando suelte el botón.
LOWERING BACKERS.- Bajar respaldo.
Este es el botón para bajar eléctricamente el respaldo hacia atrás. Mantenga pulsado el botón y
la acción comenzará al tiempo que se eleva el reposapiés. La acción se detendrá cuando
suelte el botón.
Principios de masaje.-
La gravedad y las posturas incorrectas cuando estamos de pie y sentados causan
enfermedades de la columna vertebral en un 90% de la población. Si no se siguen tratamientos
correctos a tiempo, pueden desarrollarse otras enfermedades..
Masaje:
Esta función es indispensable para el sillón de masaje. Al igual que un tratamiento de tracción
en un hospital, la función de masaje de sillón estirará la columna para reducir la presión
contra los nervios y recuperar el funcionamiento normal de los órganos.
Presión de dedos:
Debido a que los músculos humanos están tensos durante mucho tiempo, esta situación reduce
la circulación sanguínea y causa dolores musculares. La función de presión de dedos es como un
suave masaje aplicado por un terapeuta. La fuerza adaptable funciona sólo en el músculo bajo la
piel para lograr la relajación muscular, mejorar la circulación sanguínea, eliminar el dolor y aliviar la fatiga.
Masajeo:
Las largas horas de trabajo sin actividad física causan dolor en los músculos de la espalda y el
cuello. La función de masaje elimina el dolor de la espalda y los músculos del cuello y mejora
la circulación sanguínea.
Percusión y masajeo:
Cuando el cuerpo está agotado y sufrimos fuertes dolores musculares, se aplican percusión y
masajeo al mismo tiempo. Es la función del masajeo y la sensación de la percusión. Esta función
permite estimular profundamente los puntos de acupuntura del músculo dolorido y elimina la
fatiga.
Presión de aire:
Los problemas de circulación sanguínea pueden causar enfermedades cardíacas, infartos de
miocardio y angioesclerosis. Debemos caminar un mínimo de 10.000 pasos al día para lograr
una circulación sanguínea normal. El uso frecuente del masaje de presión de aire con
circulación de descarga de aire permite una circulación normal de la sangre hasta el corazón, y
reduce las posibilidades de sufrir enfermedades cardíacas.

M1200
17
Mando de control música:
•El producto incluye en su interior Fig.16
unos altavoces situados en la parte
superior del respaldo Fig.16, para
disfrutar su música preferida.
Conecte el cable USB en la toma.
Después de unos 5-10 segundos,
utilice el mando a distancia auxiliar
para escuchar la música.
Instrucciones mando control de música.
•
••
•Teclas.
1).- SYNC.- Selección de canales de música.
2).- VOL.- Control del volumen.
3).- Entrada de conexión con el audio.
NOTA: El volumen puede cambiar el efecto del modo de masaje del ritmo de la música.

M1200
18
Sincronización de la música.-
El sillón de masaje M-1200 ha integrado la ergonomía y adoptado la sincronización AV lo que
permite lograr la máxima relajación del cuerpo y la mente. Usted podrá disfrutar de un gran
placer tanto sensorial como auditivo. El sillón permite seleccionar diferentes modos de masaje
mientras escucha su música favorita.
Sensación de masaje + música + sensación de sincronización +
disfrute del programa de vídeo y audio
Sensación de masaje + música + disfrute de la sincronización musical
Masaje + música
Sensación de
comodidad
Sólo masaje
El cliente puede disfrutar de una sincronización musical conectando el sillón a su propio
ordenador portátil, CD, VCD (línea de salida de audio) y Mp3.
1. Ponga el MP3 en la bolsa del apoyabrazos derecho. Introduzca el cable de audio en la
entrada de audio.
También puede utilizar su ordenador portátil, CD o VCD.
2. Utilice “Music Sync” para seleccionar sus ritmos favoritos.
3. Puede ajustar el control de volumen mueva el botón ligeramente hacia “high” (subir) o
“low” (bajar).
Consejos: Cuando manipule el botón “Music Sync”, hágalo lentamente para poder ajustar la
posición y lograr una sincronización óptima.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha.
•Conecte el cable de corriente (1) a la red Fig.17
eléctrica Fig.17.
•Ponga el interruptor (2) en posición “ON”.
Antes de sentarse.
•Antes de sentarse, asegúrese de que todos
los elementos del montaje han sido
correctamente conectados al bastidor del sillón.
Asegúrese de que todos los componentes
vuelvan a estar en sus posiciones originales. En
caso contrario, encienda otra vez el sillón, para
volver a poner a cero todos los componentes.
AVISO.
No se siente en el sillón con el reposapiés elevado.
Para evitar daños en el reposapiés, no coloque de forma repentina una carga pesada.

M1200
19
Reclinado del respaldo.
•Mantenga pulsado el tecla y el respaldo bajará gradualmente.
Elevación del respaldo.
•Mantenga pulsada la tecla de elevación del respaldo , y se
elevará gradualmente.
Elevación de reposapiés.
•Mantenga pulsado el tecla y el reposapiés subirá
gradualmente.
Descenso de reposapiés.
•Mantenga pulsado el tecla y el reposapiés bajará
gradualmente.
Uso del masajeador de cabeza.-
1. Montaje e instalación. Fig.18
Coloque el masajeador sobre el respaldo. Conecte
las conexiones rápidas C, D y E se conectan con
las juntas marcadas con las letras correspondientes
Fig.18.
2. Métodos de uso:
A. Encuentre la mejor posición para su masaje.
B. Túmbese y apoye la cabeza.
C. Active el botón del masajeador para iniciar el
masaje.
Después de su uso
•Una vez dado por finalizado el masaje Fig.19 Fig.20
de relajación baje el apoya piernas a la
posición mínima Fig.19 y levante el
respaldo a su posición máxima como le
muestra la Fig.20.

M1200
20
Finalización del Masaje.
•Pulse el tecla
“ON/OFF” Fig.21
y el sillón dejará de funcionar. Los rodillos de
masaje volverán a su posición original, ponga
la tecla de encendido situado bajo el sillón en
la posición "O" Fig.21 y desenchufe el cable
(1) de la red eléctrica.
●Después de su uso, apague el sillón y
desconecte el enchufe de la red.
●Coloque el mando a distancia en su
soporte.
●Para evitar accidentes, y lesiones a los
niños asegúrese de haber apagado el sillón y desconectado el enchufe de la toma eléctrica.
●Si no va a utilizar el sillón durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo.
AVERÍAS Y SOLUCIONES
Síntomas Compruebe lo siguiente: Solución
Sonidos de fricción durante el
funcionamiento
Se atribuye a la construcción del sillón o la
fricción entre los rodillos de masaje y el forro
de cuero.
Sonido normal
Si se ha soltado el enchufe de la toma de
corriente. Enchufar de nuevo.
Si se ha apagado. Encender.
No funciona
Si se ha roto el fusible. Reemplazar el fusible del
mismo tipo.
No se reproduce la música
correctamente.
Si la música tiene formato MP3 Cambiar formato de música.
Si se ha introducido correctamente el disco Volver a insertar el disco
Si se esta inicializado el disco Seleccionar las teclas
trascurridos 5-10 segundos.
Se oye doble sonido cuando
se pulsa la tecla de música.
Si el formato musical incompatible
El ordenador esta
comprobando los archivos
MP3.
Si el auricular está colocado en su toma. Cambiar auriculares.
Altavoz sin sonido
Si el volumen está muy bajo o está apagado. Subir el volumen
No se puede subir o bajar el
respaldo o reposapiés.
Si hay una sobrecarga sobre el respaldo o el
reposapiés.
Reducir la carga o presión
sobre el respaldo o
reposapiés
No se puede estirar
normalmente el reposapiés. El reposapiés esta demasiado cerca del
suelo, y toca el sensor Situar el reposapiés en una
posición más alta.
Si las citadas soluciones no solventan el problema, apague el sillón, desenchúfelo de la red y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor local para su
reparación o mantenimiento.
Table of contents
Languages:
Other BH SHIATSU Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

MASSAGGIO
MASSAGGIO Stravagante 2 user manual

HydroMassage
HydroMassage L-300 Bed Quick start manual

iHome
iHome SHIATSUMASSAGE LOUNGER iWST26 quick start guide

Wintec
Wintec Easy Tens user manual

schwa-medico
schwa-medico TENStemeco basic Instruction manual and users guide

Medisana
Medisana FS 881 instruction manual