Big Max IQ 360 User manual

Hand operated parking brake
Handbremse
Frein à Main
To engage the parking brake, rotate the hand brake lever mounted under the handle (A) towards the
ground. The brake pin will extend into, wheel, locking the wheel in place. Rotate the brake handle
upwards to unlock the brake. You can adjust the tension of the brake by turning the level barrel
adjuster (B) counter clockwise to tighten, clockwise to loosen.
Um die Handbremse zu fixieren, drücken Sie den Bremshebel auf der rechten Seite nach unten (A),
wodurch der Bremszapfen das Rad blockiert. Bei Nichtfunktionieren der Bremse drehen Sie die
Einstellungsschraube (B) gegen den Uhrzeigersinn. Sollte Ihre Bremse bei der ersten Handhabung
zu streng funktionieren, lockern Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn, bis sich der Bremshebel
in beide Richtungen leicht bewegen lässt.
Pour actionner le frein, poussez le levier situé sous la poignée vers le bas (A).
Le frein bloquera la roue. Relevez le levier pour débloquer le frein. Vous pouvez ajuster la tension
du frein en tournant le barillet de réglage de niveau (B) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour l'augmenter, ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour la relâcher.
www.bigmaxgolf.com
User’s Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Printed in China
Imprimé en Chine
6
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen BIG MAX Produkt.
Bitte registrieren Sie sich unter www.bigmaxgolf.com und erhalten Sie Ihre erweiterte 5-Jahres Garantie!
Um den Trolley zu reinigen, wischen Sie diesen mit einem feuchten Tuch ab.
Auto Polier Mittel kann als Glanzpolitur verwendet werden.
Schmieren sie alle beweglichen Teile alle 6 Monate.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le chariot, utilisez un chiffon doux et sec.
Un produit d'entretien pour automobile peut être utilisé pour conserver la finition.
Lubrifiez les pièces mobiles à tous les 6 mois.
MAINTENANCE
To clean, wipe cart with a soft, dry cloth.
Car polish may be used to maintain finish.
Lubricate moving parts every 6 months.
REINIGUNGSANLEITUNG
A
Nous espérons que vous aurez du plaisir avec votre nouveau chariot BIG MAX.
Veuillez vous enregistrer sur www.bigmaxgolf.com pour obtenir votre garantie prolongée de 5 ans.
We trust that you will enjoy your new BIG MAX product. To register for your extended 5 year warranty,
please go to www.bigmaxgolf.com.
B

C
B
Assembling Your New IQ 360 Cart
Erstbenutzung und Zusammenbau Ihres Trolleys
Comment assembler votre nouveau chariot IQ 360
Front wheel
Roue avant
Vorderrad
Patent Pending
En Instance de Brevet
2
4
5
1Remove cart from the box and check that the
following items are included:
Cart frame with front wheel attached
One pair of rear wheels
A small Allen Wrench for adjusting the front wheel.
Allen Wrench is inside the scorecard holder
Nehmen Sie das Cart aus der Box und überprüfen
Sie, ob die Teile vollständig sind.
Cartrahmen inklusive montiertem Vorderrad
1 Paar Haupträder
1 kleiner Inbusschlüssel, zur Einstellung des Frontrades
Sortez le chariot de la boîte et vérifiez si les pièces suivantes
sont inclues :
Cadre du chariot avec roue avant
Deux roues arrières
Une petite clef Allen pour ajuster la roue avant
La clef Allen est située à l'intérieur du support pour carte
de pointage
A
3A B
Release the cord and adjust the buckle to required position.(A)
Clip the cord to the buckle.(B)
Lösen Sie den Gurt und stellen Sie die Schnalle auf die gewünschte Position.(A)
Fixieren Sie anschließend den Gurt wieder an der Schnalle.(B)
Relâchez le cordon et ajustez la boucle en position voulue.(A)
Fixez le cordon à l'ouverture de la boucle.(B)
A B
Removable, foldable 360 swivel
front wheel
To unfold the cart, lift up on the handle. The cart will unfold and lock automatically into place (A).
Lift up on the handle frame lock (B) to adjust the handle into your desired position.
To fold the cart, simply press the button (C) and move the handle forward.
Nehmen Sie das Cart und falten Sie es durch das gleichzeitige Ziehen und Kippen des Griffes
auseinander. Die Arretierung erfolgt automatisch (A).
Klappen Sie den Handgriff so auf, dass er sich ergonomisch Ihrer Körpergröße optimal anpasst (B).
Um das Cart zusammenzufalten, drücken Sie den Knopf (C).
Pour ouvrir le chariot, relevez la poignée. Le chariot s'ouvrira et se verrouillera automatiquement (A).
Relevez la poignée de verrouillage du cadre (B) pour ajuster la poignée à la position désirée.
Pour plier le chariot, appuyez simplement sur le bouton(C)et déplacez la poignée vers l'avant.
1) Align the front wheel and the bottom of trolley.(A)
2) Insert the front wheel into the open position.(B)
3) Close the cam lock.( C)
4) Start to use your IQ 360.
5) Stow the front wheel by pressing the button and close the trolley to store.(D)
1) Alignez la roue avant et le bas du chariot.(A)
2) Insérez la roue avant dans l’ouverture.(B)
3) Fermer la serrure à cam. ( C)
4) Votre IQ 360 est prêt à l’emploi
1) Stellen Sie das Vorderrad sowie die Unterseite des Trolleys in die richtige Position (A)
2) Setzen Sie das Vorderrad in die dafür vorgesehene Öffnung (B)
3) Schließen Sie die Verriegelung. ( C)
4) Sie können nun Ihren IQ 360 benutzen.
1) Lock on the front wheel swivel by pressing down the lever on the top of front wheel.(A, B, C)
2) Um das 360 ° Vorderrad zu verriegeln, drücken Sie den roten Verriegelungshebel nach unten.
(A, B, C)
3) Verrouillez le pivot de la roue avant en appuyant vers le bas sur le levier situé au-dessus de
la roue.(A, B, C)
CD
A B C
°
5) Enlever la roue avant en poussant le bouton et fermer le chariot. (D)
5) Klappen Sie das Vorderrad mit Hilfe des roten Knopfes ein und klappen Sie den Trolley
zusammen um ihn zu verstauen. (D)