BIG sound-horn 56484 User manual

D: Batterien nur fürTestzwecke enthalten.
GB: Batteries are for demonstration purposes only.
F: Les piles sont fournies pour la démonstration uniquement.
I: Pile contenute a solo scopo dimostrativo.
NL: Batterijen zitten er alleen in om te testen.
E: Las pilas contenidas sólo sirven para comprobar el funcionamiento.
P: Pilhas contidas só para fins de apresentação.
DK: Batterierne er kun til demonstrationsbrug.
S: Medföljande batterier är endast för teständamål.
FIN: Sisältää paristot ainoastaan kokeilutarkoitukseen.
N: Inneholder kun batterier for test.
H: Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak.
CZ: Obsahuje baterie jen pro testovací spuštění.
PL: Baterie tylko do celów demonstracyjnych.
GR: Περιέχει παταρίε όνο για δοκιαστικού σκοπού.
RUS: .
TR: İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır.
SI: Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene testiranju.
HRV: Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja.
SK: Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely.
BG: .
RO: Bateriile sunt coninute numai în scop de testare.
UA: .
D: Batteriewechsel.
GB: Battery exchange.
F: Changement des piles.
I: Cambio delle batterie.
NL: Batterijwisselen.
E: Cambio de pilas.
P: Trocar de pilha.
DK: Batteriveksel.
S: Batteribyte.
FIN: Paristojen vaihto.
N: Batteriskift.
H: Elemcsere.
CZ: Výměna baterie.
PL: Wymiana baterii.
GR: Αλλαγή παταρία.
RUS: .
TR: Pil değişimi.
SI: Zamenjava baterij.
HRV: Promjena baterija.
SK: Výmena batérií.
BG: .
RO: Schimbul bateriilor.
UA: .
Artikel-Nr. 56484
www.big.de
1 2 3
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA!
NL:WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN:VAROITUS! N: ADVARSEL!
H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ! TR: UYARI!
SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG: ! RO: AVERTISMENT! UA: !
D: Bitte bewahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz auf. Verwenden Sie ausschließlich die dafür fest-
gelegten Batterien (2 x 1,5V LR44)! Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind!
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsor-
gen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen.
Wiederaufladbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schließen
Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Koh-
le-Zink) und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns
bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
GB: Please keep this information for any possible correspondence. Only use the batteries specified (2 x 1,5V LR44)! Put positive
and negative pole in the right place! Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the
collection station or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable
batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be
charged under adult supervision only. Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not
short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries. The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are
valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect
the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to
this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
F: Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance. Utilisez uniquement les piles (2 x 1,5V LR44) prévues à cet
effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles
ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être
enlevésdujouet avantd`êtrechargés.Lesaccumulateursdoiventêtrechargésuniquementsouslecontrôled`unadulte.Lesdif-
férentstypes de pilesou accumulateurs ou despiles ouaccumulateursneufset usagésne doivent pas êtremélangés.Lesbornes
d`une pile ou d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des ancien-
nes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium). Signification du
symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables
et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et
les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions à ce sujet,
vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
I: Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Utilizzare esclusivamente le apposite pile
(2 x 1,5V LR44)! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei rifiuti domestici,
ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse
dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire
contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile
nuoveevecchie. Nonmischiarepilealcaline, standard(zinco-carbone)e ricaricabili (nichel-cadmio). Significato del simbolosul
prodotto,sulla confezioneonelle istruzioniper l’uso.Gli apparecchielettricisono prodotti riciclabili equindi, alterminedel loro
ciclodi vita,non devonoesseregettati tra irifiuti domestici!Aiutateci a tutelarel’ambiente ea preservarele risorse, conferendo
questo apparecchio presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente
responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
NL: Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batte-
rijen (2 x 1,5V LR44)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte
batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal
afval.Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaad-
bare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend
onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk
nieuween gebruikte batterijen.Sluitu de verbindingsstukkennietkort. Gebruikt ugeen nieuweenoude batterijen doorelkaar.
Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar. Betekenis van het
symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan
het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de
grondstoff en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie
die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
E: Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (2 x 1,5V LR44)!
¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arro-
jándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura
especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de una persona adulta. Utilice
sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de
unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cad-
mio). Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de
valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos
entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su
establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
P: Por favor, guarde estas instruções para uma eventual correspondência. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas
(2 x 1,5V LR44)! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as
pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial.
Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do
jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob a vigilância de adultos.
Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão
em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis
(níquel-cádio). Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são
materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar
os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
D: Montageanleitung. Der Auf- und Abbau ist von
Erwachsenen durchzuführen.
GB: Assembly instructions. Assembly and disassembly by
adults only.
F: Instructions de montage. Montage et démontage à
n’effectuer que par des adultes.
I: Istruzioni per il montaggio. Sia il montaggio che lo
smontaggio deve essere eseguito da persone adulte.
NL: Montagehandleiding. De montage en demontage
moet door volwassenen gebeuren.
E: Instrucciones de montaje. El montaje y desmontaje
debe ser realizado por un adulto.
P: Instruções de montagem. A montagem e desmonta-
gem só podem ser executada por pessoas adultas.
DK: Montagevejledning. Opbygning og adskillelse skal
gennemføres af voksne.
S: Monteringsbeskrivning. Montering och demontering
måste utföras av vuxna.
FIN: Asennusohje.Kokoaminenja purkaminen tulee antaa
aikuisen henkilön tehtäväksi.
N: Monteringsanvisning. Montasje og demontasje må
kun foretas av voksne.
H: Szerelési útmutatás. Az eszköz fel- és leszerelését
felnött végezze.
CZ: Návod kmontáži. Montáž a demontáž musí být pro-
vedeny dospělou osobou.
PL: Instrukcja montażu. Montaż jak i demontaż musi być
przeprowadzony przez dorosłych.
GR: Οδηγία συναρολόγηση.Το οντάρισα και το ξεο-
ντάρισα πρέπει να γίνεται από ηλικιωένου.
RUS: .
.
TR: Montaj talmatı
.
Takma ve sökme işlemi yetişkinler
tarafından yapılmalıdır.
SI: Navodilaza montažo.Igračonaj sestavijoin razstavijo
odrasli.
HRV: Uputa za montažu. Radove sastavljanja i rastavljanja
trebaju provesti odrasle osobe.
SK: Návodnamontáž.Montáž a demontážmusia vykoná-
vať dospelé osoby.
BG: .
.
RO: Instruciuni de montaj. Montarea și demontarea tre-
buie efectuată de aduli.
UA: .
.
2 x 1,5V LR44
„click“
„click“
!
BIG-NEW-BOBBY-CAR
BIG-BOBBY-CAR-CLASSIC
BIG-BABY-MOVERBIG-BOBBY-QUAD
BIG-BOBBY-BOBBIG-BOBBY-SCOOTER
IG BOBBY CAR CLASSIC
✔
!
56484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 156484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 1 07.10.14 16:3307.10.14 16:33

BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Werkstraße 1
90765 Fürth | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 1
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
BIG-BOBBY-CAR
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
DK: Anvend venligst disse henvisninger til eventuel korrespondance. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier
(2 x 1,5V LR44)! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffal-
det, men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige
batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og
brugtebatterier.Kortslut ikkeforbindelsesbroerne.Blandikkenyeog gamle batterier. Blandikkealkaliske-, standard-(kul-zink)og
genopladelige (nikkel-kadmium) batterier. Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elekt-
roapparater er værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelseog
ressourceskånsel og aflever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for affalds-
bortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
S: Spara dessa anvisningar för eventuell korrespondens. Använd enbart de härför avsedda batterierna (2 x 1,5V LR44)! Lägg i dem
så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insam-
lingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara
batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av
vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna.
Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batte-
rier. Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna
in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen
eller fackhandeln.
FIN: Säilyttäkää nämä ohjeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (2 x 1,5V LR44)! Aset-
takaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden
joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poista-
kaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta.
Ladattaviaparistojasaa ladataainoastaan aikuisenhenkilön valvonnassa.Älkääkäyttäköerilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä
asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uu-
sia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja
sekaisin. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi
käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa
tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai am-
mattiliikkeen puoleen.
N: Oppbevar denne informasjonen for eventuell korrespondanse. Bruk kun de passende batteriene (2 x 1,5V LR44)! Legg de inn
slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på
et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av
leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier,
det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-,
standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkelcadmium) batterier. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksvei-
ledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte!
Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du
har spørsmål angående avskaffing, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
H: Őrizze meg ezeket az információkat későbbi hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (2 x 1,5V LR44)! Az
elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú
elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne
keverjeazúj ésa régielemeket/akkukat.Nekeverjeaz alkáli-és normál-(szén-cink) elemeketés azújratölthető(nikkel-kadmium)
akkukat. A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
CZ: Prosím, uschovejte tyto informace za účelem eventuální korespondence. Používejte výhradně baterie pro to určeny (2 x 1,5V
LR44)!Vkládejtejetak,aby kladné azápornépóly bylinasprávnémmístě!Neodhazujte použité baterie do domácíhoodpadu,nýbrž
je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů.Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které ne-
jsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých.
Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a
starébaterie.Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek)anabíjecí (nikl-kadmium)baterie.Významsymboluna výrobku,obalu
nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu!
Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné
dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
PL: Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespondencji. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie
(2 x 1,5V LR44)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Pro-
simy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowa-
niem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych
typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych
baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu
się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach
bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów
można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
GR: Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτέ τι υποδείξει για ενδεχόενη αλληλογραφία. Χρησιοποιείται αποκλειστικά τι καθορισένε
για το σκοπό αυτό παταρίε (2 x 1,5V LR44)! Τοποθετήστε τι παταρίε έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται
στη σωστή θέση! Μην πετάτε εταχειρισένε παταρίε στα οικιακά απορρίατα, αλλά να τι αποσύρετε στα ειδικά σηεία
συλλογή ή στα ειδικά απορρίατα. Αποακρύνετε τι άδειε παταρίε από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόενε παταρίε
δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόενε παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την
επαναφόρτισή του. Επαναφορτιζόενε παταρίε επιτρέπεται να επαναφορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη
χρησιοποιείτε διαφορετικού τύπου παταριών και ην τοποθετείτε ταυτόχρονα αζί νέε και εταχειρισένε παταρίε. Μην
τι βραχυκυκλώνετε. Μην ααιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε. Μην αναιγνύετε αλκαλικέ, κανονικέ (άνθρακαψευδάργυρο)
και επαναφορτιζόενε παταρίε (νικέλιο-κάδιο). Η σηασία του συβόλου επί του προϊόντο, επί τη συσκευασία ή επί τη
οδηγία χρήσεω. Ηλεκτρικέ συσκευέ είναι πολύτιε ύλε και δεν ανήκουν στο τέλο τη διάρκεια ισχύο στα οικιακά σκουπίδια!
Βοηθείστε α στην προστασία περιβάλλοντο και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρόδια υπηρεσία
απόσυρση τέτοιων προϊόντων. Τι ερωτήσει σα επί του ζητήατο αυτού θα σα απαντήσει η αρόδια Οργάνωση για την
αποκοιδή απορριάτων ή ο εξειδικευένο έπορα.
RUS:.
(2 x 1,5V LR44)! ,
! .
.
. , .
, , . ,
, ! ,
. .
. , ()
, - .
, .
!
.
.
TR:Lütfenolası yazışmalar için buuyarılarısaklayın.Yalnızca bunun içinsalık verilmiş pilleri (2x1,5V LR44) kullanınız!Pilleriartıve
eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir
toplamamerkezineveyaözelatıkdeposuna iletiniz. Boşalanpilleri oyuncağıniçindençıkartınız.Yeniden şarjedilemeyenpilleri şarj
etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnız-
ca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup
başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir
(nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama.
Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların
korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili
kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
SI: Prosimo, da te napotke shranite za morebitno korespondenco. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (2 x 1,5V
LR44)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč
jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso
polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti
samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko prikl-
jučneletvice. Ne mešajtenovein starebaterije.Nemešajte alkalne, navadne(ogelj-cink)in polnljive(nikel-kadmij)baterije.Pomin
simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med
hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin.
Na morebitna vprašanjaVam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov aliVaša trgovina.
HRV: Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (2 x 1,5V LR44)! Posta-
vite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na
sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje
se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih
baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne
mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju
u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovara-
jućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili
Vaša specijalizirana trgovina.
SK: Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (2 x 1,5V LR44)!Vložte ich
tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich
do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu.Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na
dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať
výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spo-
jovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie
(nikel-kadmium).Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepa-
tria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov
a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie
odpadov aleboVáš predajca.
BG: , .
(2 x 1,5V LR44)! , !
,
. . ,
, . , ,
. .
. .
. , (-) ,
(-). , .
!
. ,
.
RO:Vă rugăm să păstrai aceste indicaii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Folosii în mod exclusiv bateriile stabilite în
acest scop (2 x 1,5V LR44)! Plasai-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se afle la locul corect! Nu aruncai bateriile consumate
în gunoiul menajer, ci ducei-le la un punct de colectare sau eliminai-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturai bateri-
ile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie
înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulilor. Nu folosii tipuri diferite
de baterii şi nu introducei concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitai căile de conectare. Nu amestecai bateriile noi şi
vechi. Nu amestecai bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Semnificaia simbolului pe produs,
amblaj sau instruciunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viaă nu este în
gunoiul menajer! Ajutai-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare.
Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul
dumneavoastră specializat.
UA: .
(2 x 1,5V LR44)! , .
. .
. .
.
. , ,
. . .
, (-) (-) .
, .
. ,
.
.
BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 90765 Fürth · Germany · www.big.de
Smoby Toys España S.L., Poligono Industrial Bassa - Calle Menorca, Apartado de Correos 244, 46190 Ribarroja del Turia Valencia • Sim-
ba Toys Italia S.p.A., Strada Statale 32, Km. 23, 860, 28050 Pombia (NO) • Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247 Warszawa • Sim-
ba Toys Hungária Kft., Vendel Park, Budai u. 4., 2051 Biatorbágy • Smoby Toys SAS, Le Bourg Dessus, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude
• Simba Toys CZ, spol. s.r.o., Lidická 481, 273 51 Unhošt • Simba Toys Bulgaria, “ , . , .
, . 17, -02 9625859 • Simba Toys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti.,
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup İş Merk. No.57 Kat 2, 34752 Ataşehir / İstanbul, TÜRKİYE • S.C. Simba Toys Roma-
nia S.R.L., 430069 Baia Mare, Dura Str. no 3, Romania • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Rütistrasse 14, CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz
• Simba Dickie Nordic AS, Hauganveien 293, 3178,Våle, Norway • N.V. Simba Toys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium
• Simba Toys Middle East, P.O. Box 61106, Dubai, U.A.E. • Simba Toys Rus,142072, , , . ,
. , „“, 7 • Simba SmobyToys UK Ltd., Broomfield House, Bolling Road, Bradford BD4 7BG • Simba Dickie
Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland • Simba Toys Ukraine Ltd., 42 Chervonotkatska street, Kyiv 02660, Ukraine • Simba India, flEck
VkWbZt~ bafM;k izk- fy- 903] esMkWt~] lgkj Iyk>k dkWEIysDl] ts- ch- uxj] va/ksjh ¼iw½] eqcabZ & 400 059] Hkkjr •
Made in China 66661014
D: Artikel vor Nässe schützen!
GB: Protect item from moisture!
F: Protéger l’appareil de l’humidité!
I: Proteggere l’articolo dall’umidità!
NL: Artikel beschermen tegen nattigheid!
E: ¡Proteger el artículo de la humedad!
P: Proteger o artigo contra a humidade!
DK: Beskyt artiklen mod fugtighed!
S: Skydda artikeln mot väta!
FIN: Suojaa tuotetta kosteudelta!
N: Produktet tåler ikke fuktighet!
H: A terméket óvni kell a nedvességtől!
CZ: Chraňte výrobek před vlhkem!
PL: Chroń produkt przed wilgocią!
GR: Προστατέψτε το προϊόν από υγρασία!
RUS: !
TR: Ürünü sıvı temasından koruyunuz!
SI: Artikel zavarujte pred vlago!
HRV: Artikl zaštitite od vlage!
SK: Výrobok chráňte pred mokrom!
BG: !
RO: A se proteja articolul de umiditate!
UA: !
56484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 256484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 2 07.10.14 16:3307.10.14 16:33
Other BIG Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Philips
Philips Magic Cup SCF602/12 Specifications

Koala Babycare
Koala Babycare cuddle wrap stretchy instruction manual

Baby Einstein
Baby Einstein Opus' Ocean of Discovery Tummy Time Water... manual

Nuna
Nuna leaf wind instructions

Bright Starts
Bright Starts Wild Wiggles manual

Koala Kare
Koala Kare KB200 Installation and operation instructions

VTech Baby
VTech Baby Stack, Rattle & Link Elephant instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price K3800 manual

NENKO
NENKO Sleeptrainer Palm the penguin manual

HumanTechnik
HumanTechnik RF baby cry transmitter operating instructions

4 Moms
4 Moms 4M-005-00 instruction manual

Foppapedretti
Foppapedretti Playgio Assembly instructions