
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Werkstraße 1
90765 Fürth | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 1
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
BIG-BOBBY-CAR
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
DK: Anvend venligst disse henvisninger til eventuel korrespondance. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier
(2 x 1,5V LR44)! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffal-
det, men aflever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige
batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og
brugtebatterier.Kortslut ikkeforbindelsesbroerne.Blandikkenyeog gamle batterier. Blandikkealkaliske-, standard-(kul-zink)og
genopladelige (nikkel-kadmium) batterier. Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elekt-
roapparater er værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaffaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelseog
ressourceskånsel og aflever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for affalds-
bortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
S: Spara dessa anvisningar för eventuell korrespondens. Använd enbart de härför avsedda batterierna (2 x 1,5V LR44)! Lägg i dem
så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insam-
lingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara
batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av
vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna.
Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batte-
rier. Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna
in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen
eller fackhandeln.
FIN: Säilyttäkää nämä ohjeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (2 x 1,5V LR44)! Aset-
takaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden
joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poista-
kaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta.
Ladattaviaparistojasaa ladataainoastaan aikuisenhenkilön valvonnassa.Älkääkäyttäköerilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä
asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uu-
sia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja
sekaisin. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi
käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa
tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai am-
mattiliikkeen puoleen.
N: Oppbevar denne informasjonen for eventuell korrespondanse. Bruk kun de passende batteriene (2 x 1,5V LR44)! Legg de inn
slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men lever dem inn på
et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av
leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier,
det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-,
standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkelcadmium) batterier. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksvei-
ledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte!
Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du
har spørsmål angående avskaffing, kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
H: Őrizze meg ezeket az információkat későbbi hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (2 x 1,5V LR44)! Az
elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú
elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne
keverjeazúj ésa régielemeket/akkukat.Nekeverjeaz alkáli-és normál-(szén-cink) elemeketés azújratölthető(nikkel-kadmium)
akkukat. A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
CZ: Prosím, uschovejte tyto informace za účelem eventuální korespondence. Používejte výhradně baterie pro to určeny (2 x 1,5V
LR44)!Vkládejtejetak,aby kladné azápornépóly bylinasprávnémmístě!Neodhazujte použité baterie do domácíhoodpadu,nýbrž
je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů.Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které ne-
jsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých.
Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a
starébaterie.Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek)anabíjecí (nikl-kadmium)baterie.Významsymboluna výrobku,obalu
nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu!
Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné
dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
PL: Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespondencji. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie
(2 x 1,5V LR44)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Pro-
simy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowa-
niem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych
typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych
baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu
się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach
bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów
można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
GR: Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτέ τι υποδείξει για ενδεχόενη αλληλογραφία. Χρησιοποιείται αποκλειστικά τι καθορισένε
για το σκοπό αυτό παταρίε (2 x 1,5V LR44)! Τοποθετήστε τι παταρίε έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται
στη σωστή θέση! Μην πετάτε εταχειρισένε παταρίε στα οικιακά απορρίατα, αλλά να τι αποσύρετε στα ειδικά σηεία
συλλογή ή στα ειδικά απορρίατα. Αποακρύνετε τι άδειε παταρίε από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόενε παταρίε
δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόενε παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την
επαναφόρτισή του. Επαναφορτιζόενε παταρίε επιτρέπεται να επαναφορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη
χρησιοποιείτε διαφορετικού τύπου παταριών και ην τοποθετείτε ταυτόχρονα αζί νέε και εταχειρισένε παταρίε. Μην
τι βραχυκυκλώνετε. Μην ααιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε. Μην αναιγνύετε αλκαλικέ, κανονικέ (άνθρακαψευδάργυρο)
και επαναφορτιζόενε παταρίε (νικέλιο-κάδιο). Η σηασία του συβόλου επί του προϊόντο, επί τη συσκευασία ή επί τη
οδηγία χρήσεω. Ηλεκτρικέ συσκευέ είναι πολύτιε ύλε και δεν ανήκουν στο τέλο τη διάρκεια ισχύο στα οικιακά σκουπίδια!
Βοηθείστε α στην προστασία περιβάλλοντο και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρόδια υπηρεσία
απόσυρση τέτοιων προϊόντων. Τι ερωτήσει σα επί του ζητήατο αυτού θα σα απαντήσει η αρόδια Οργάνωση για την
αποκοιδή απορριάτων ή ο εξειδικευένο έπορα.
RUS:.
(2 x 1,5V LR44)! ,
! .
.
. , .
, , . ,
, ! ,
. .
. , ()
, - .
, .
!
.
.
TR:Lütfenolası yazışmalar için buuyarılarısaklayın.Yalnızca bunun içinsalık verilmiş pilleri (2x1,5V LR44) kullanınız!Pilleriartıve
eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir
toplamamerkezineveyaözelatıkdeposuna iletiniz. Boşalanpilleri oyuncağıniçindençıkartınız.Yeniden şarjedilemeyenpilleri şarj
etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnız-
ca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup
başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir
(nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama.
Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların
korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili
kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
SI: Prosimo, da te napotke shranite za morebitno korespondenco. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (2 x 1,5V
LR44)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč
jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso
polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti
samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko prikl-
jučneletvice. Ne mešajtenovein starebaterije.Nemešajte alkalne, navadne(ogelj-cink)in polnljive(nikel-kadmij)baterije.Pomin
simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med
hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin.
Na morebitna vprašanjaVam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov aliVaša trgovina.
HRV: Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (2 x 1,5V LR44)! Posta-
vite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na
sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje
se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih
baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne
mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju
u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovara-
jućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili
Vaša specijalizirana trgovina.
SK: Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (2 x 1,5V LR44)!Vložte ich
tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich
do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu.Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na
dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať
výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spo-
jovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie
(nikel-kadmium).Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepa-
tria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov
a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie
odpadov aleboVáš predajca.
BG: , .
(2 x 1,5V LR44)! , !
,
. . ,
, . , ,
. .
. .
. , (-) ,
(-). , .
!
. ,
.
RO:Vă rugăm să păstrai aceste indicaii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Folosii în mod exclusiv bateriile stabilite în
acest scop (2 x 1,5V LR44)! Plasai-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se afle la locul corect! Nu aruncai bateriile consumate
în gunoiul menajer, ci ducei-le la un punct de colectare sau eliminai-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturai bateri-
ile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie
înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulilor. Nu folosii tipuri diferite
de baterii şi nu introducei concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitai căile de conectare. Nu amestecai bateriile noi şi
vechi. Nu amestecai bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Semnificaia simbolului pe produs,
amblaj sau instruciunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viaă nu este în
gunoiul menajer! Ajutai-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare.
Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul
dumneavoastră specializat.
UA: .
(2 x 1,5V LR44)! , .
. .
. .
.
. , ,
. . .
, (-) (-) .
, .
. ,
.
.
BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 90765 Fürth · Germany · www.big.de
Smoby Toys España S.L., Poligono Industrial Bassa - Calle Menorca, Apartado de Correos 244, 46190 Ribarroja del Turia Valencia • Sim-
ba Toys Italia S.p.A., Strada Statale 32, Km. 23, 860, 28050 Pombia (NO) • Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247 Warszawa • Sim-
ba Toys Hungária Kft., Vendel Park, Budai u. 4., 2051 Biatorbágy • Smoby Toys SAS, Le Bourg Dessus, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude
• Simba Toys CZ, spol. s.r.o., Lidická 481, 273 51 Unhošt • Simba Toys Bulgaria, “ , . , .
, . 17, -02 9625859 • Simba Toys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti.,
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup İş Merk. No.57 Kat 2, 34752 Ataşehir / İstanbul, TÜRKİYE • S.C. Simba Toys Roma-
nia S.R.L., 430069 Baia Mare, Dura Str. no 3, Romania • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Rütistrasse 14, CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz
• Simba Dickie Nordic AS, Hauganveien 293, 3178,Våle, Norway • N.V. Simba Toys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium
• Simba Toys Middle East, P.O. Box 61106, Dubai, U.A.E. • Simba Toys Rus,142072, , , . ,
. , „“, 7 • Simba SmobyToys UK Ltd., Broomfield House, Bolling Road, Bradford BD4 7BG • Simba Dickie
Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland • Simba Toys Ukraine Ltd., 42 Chervonotkatska street, Kyiv 02660, Ukraine • Simba India, flEck
VkWbZt~ bafM;k izk- fy- 903] esMkWt~] lgkj Iyk>k dkWEIysDl] ts- ch- uxj] va/ksjh ¼iw½] eqcabZ & 400 059] Hkkjr •
Made in China 66661014
D: Artikel vor Nässe schützen!
GB: Protect item from moisture!
F: Protéger l’appareil de l’humidité!
I: Proteggere l’articolo dall’umidità!
NL: Artikel beschermen tegen nattigheid!
E: ¡Proteger el artículo de la humedad!
P: Proteger o artigo contra a humidade!
DK: Beskyt artiklen mod fugtighed!
S: Skydda artikeln mot väta!
FIN: Suojaa tuotetta kosteudelta!
N: Produktet tåler ikke fuktighet!
H: A terméket óvni kell a nedvességtől!
CZ: Chraňte výrobek před vlhkem!
PL: Chroń produkt przed wilgocią!
GR: Προστατέψτε το προϊόν από υγρασία!
RUS: !
TR: Ürünü sıvı temasından koruyunuz!
SI: Artikel zavarujte pred vlago!
HRV: Artikl zaštitite od vlage!
SK: Výrobok chráňte pred mokrom!
BG: !
RO: A se proteja articolul de umiditate!
UA: !
56484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 256484_Anl_BIG_SOUND_HORN_RZ.indd 2 07.10.14 16:3307.10.14 16:33