Black & Decker PIUSB2B User manual

148
durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o
uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del
producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final,
derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia
a provincia. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto
dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de
compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal
Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus
Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571
2391.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida: 10 vatios
continuos
Entrada de CC: 12 voltios CC, 1A
Salida del puerto de carga USB : 5 voltios CC, 2A
Importados por Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
1-877-571-2391
12 VOLT/10 WATT USB
PERSONAL
ELECTRONICS
CHARGER
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number: PIUSB2B
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # PIUSB2B May 2013
Copyright © 2013 Baccus Global Printed in China
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.baccusglobal.com
to register your new product.
PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS
PRoDuct foR Any REASon:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to http://www.baccusglobal.com
for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer
or do not have access to the internet, call 1-877-571-2391
from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 48-1 5/14/2013 4:17:06 PM

2 3
equipment could result in serious injury and property
damage. There are certain applications for which tools
and equipment are designed. Manufacturer strongly
recommends that this product NOT be modified and/
or used for any application other than for which it
was designed. Read and understand all warnings
and operating instructions before using any tool or
equipment.
imPoRtAnt SAfEty
inStRuctionS
•Avoid dangerous environments. Don’t use this unit
in damp or wet locations.
•Keep children away. Keep away from children. This
is not a toy!
•Store indoors. When not in use, this unit should be
stored indoors in a dry, and high or locked-up place –
out of reach of children.
•Proper cooling is essential when operating this unit.
Do not place it near a vehicle’s heat vent or in direct
sunlight.
•Use of accessories and attachments: The use of
any accessory or attachment not recommended by
manufacturer for use with this unit could be hazardous.
•Check for damaged parts. Any part that is damaged
should be replaced by the manufacturer before further
use. Contact the manufacturer at 1-877-571-2391 for
more information.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
READ ALL inStRuctionS
WARNING: Read all instructions before operating
this personal electronics charger. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
SAfEty guiDELinES /
DEfinitionS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates
potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or
equipment, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of personal injury. Improper
operation, maintenance or modification of tools or
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 3 5/14/2013 4:17:06 PM

4 5
causing the vehicle accessory outlet fuse to open.
Information on the vehicle accessory fuse ratings are
typically found in the vehicle operator’s manual.
•Make sure that the 12 volt outlet is free of debris
and the Personal Electronics Charger fits tightly in
the outlet.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR
PROPERTY DAMAGE:
•Do not attempt to connect or set up this unit or its
components while operating your vehicle. Not paying
attention to the road may result in a serious accident.
•Always use this unit where there is adequate
ventilation.
•Always disconnect this unit from any power source
when not in use.
•Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC
when using the Personal Electronics Charger.
•Do not use with positive ground electrical systems.*
*The majority of modern automobiles, RVs and
trucks are negative ground.
•Reverse polarity connection will result in a blown fuse
and may cause permanent damage to the unit and will
void warranty.
•DO NOT OPEN THIS UNIT — there are no user-
serviceable parts inside. Opening the unit will void
manufacturer’s warranty.
•Do not use this unit with medical devices. It is not
tested for medical applications.
•Do not operate this unit near flammable liquids or in
gaseous or explosive atmospheres.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK:
•Do not make any electrical connections or
disconnections in areas designated as ignition
protected. This includes DC cigarette lighter type plug
connection. This unit is NOT approved for ignition
protected areas.
•Never immerse this unit or its components in water or
any other liquid, or use when wet.
•Do not insert foreign objects into the unit’s outlets.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
•Do not operate near flammable materials, fumes or
gases.
•Do not expose to extreme heat or flames.
•If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when
plugging in the Personal Electronics Charger, do not
use this device with this vehicle accessory outlet:
•Do not repeatedly replace the vehicle accessory outlet
fuse.
•Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with
one of a higher amperage rating.
•Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
•Any of these actions may cause serious electrical
damage and/or a fire.
•This unit is rated to draw up to 2 amperes from a 12V
vehicle outlet. Ensure that the engine system in your
vehicle can supply sufficient energy to the unit without
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 4-5 5/14/2013 4:17:06 PM

6 7
CONTROLS AND FUNCTIONS
12 VOLT DC
ACCESSORY
PLUG
POWER/FAULT
LED INDICATOR
USB CHARGING PORTS
HOW THIS CHARGER WORKS
Your USB charger is designed to convert 12 Vdc to 5
Vdc. It allows the 12 Vdc in an automobile to supply
5 Vdc power to operate equipment that is normally
supplied from a USB power source. The charging cable
specifically designed for the electronic device being
charged is required. May not work for all electronic
devices. This product is intended for consumer use only.
•Do not use this unit on a watercraft. It is not qualified
for marine applications.
•Check the unit periodically for wear and tear. Return
to manufacturer for replacement of worn or defective
parts immediately.
•Install and operate only as described in this Instruction
Manual.
•Read And Understand This Instruction Manual
Before Using This Unit.
SAvE thESE inStRuctionS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new Black &
Decker USB Personal Electronics Charger. Read
this Instruction Manual and follow the instructions
carefully before using this unit.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 6-7 5/14/2013 4:17:06 PM

8 9
the power source, wait for a few seconds and then
re-insert the unit into the power source.
OPERATING INSTRUCTIONS
The tip of the plug is positive (+) and the side contact is
negative (–).
1. Connect the unit to a vehicle’s accessory outlet or
other 12 volt DC power source. Make sure there is
adequate space for proper ventilation of the charger.
2. Rotate the unit slightly to make sure there is good
contact.
3. The Power/Fault LED Indicator will light blue,
indicating a proper connection.
•If the Power/Fault LED Indicator lights red, a
Fault condition exists. Refer to the Troubleshooting
Section of this Instruction Manual.
•If the charger does not work, make sure the
ignition/accessory outlet is powering the accessory
outlet. Some vehicles require the ignition switch to
be turned on.
4. Plug the USB-powered device into one of the USB
Charging Ports and operate normally.
Notes:
This unit’s USB Charging Ports do not support data
communication. They only provide 5 volts DC/2A power (as
indicated) to an external USB-powered device.
Remember to disconnect the charger from any power source
when not in use.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY
DAMAGE:
Mobile Phones
Some mobile phone leads do not allow charging from
a standard USB port. Check with the mobile phone
manufacturer before using the phone with this charger.
Rechargeable Devices
If there is any sign that your appliance is behaving
differently when plugged into this charger than it does
when connected to the usual power source, unplug
the appliance and seek advice from the appliance
manufacturer.
POWER SOURCE REQUIREMENTS
The power source must provide 12 VDC and must be
able to supply the necessary current to operate the load.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY
DAMAGE:
•The charger must be connected only to batteries with
a nominal output voltage of 12 Volts. The appliance
will not operate from a 6 Volt battery and will sustain
permanent damage if connected to a 24 Volt battery.
•Always connect the charger to the 12 volt DC power
source before plugging any devices into the unit.
•Do not attach a USB hub to this unit to allow additional
items to be added.
To prevent damage, the unit will shut down if it is
overloaded. To restart the unit you must remove it from
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 8-9 5/14/2013 4:17:07 PM

10 11
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding
the charger clear to ensure free air circulation around
the unit. Do not place items on or over the charger
during operation. The unit will shut down if the internal
temperature gets too hot. The charger will auto-reset
after it cools down.
SAFE — Do not use the charger near flammable
materials or in any locations that may accumulate
flammable fumes or gases. This is an electrical appliance
that can briefly spark when electrical connections are
made or broken.
CARE AND MAINTENANCE
Storage
1. Ideal storage temperature range is 0-40°C (32-
104°F).
2. Store and use the PIUSB2S in a cool, dry place with
adequate ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units,
radiators, direct sunlight, or excessive humidity or
dampness.
PROTECTIVE FEATURES
The charger monitors the following conditions:
Low Battery Voltage — This condition is not harmful
to the charger, but could damage the power source, so
the charger will automatically shut down when input
voltage drops below 11.0 ± 0.5 volts DC. The charger
will automatically reset when the voltage improves to
11.5V.
Overload/Short Circuit Protection — The charger will
automatically shut down when a short circuit occurs.
A reverse polarity or short circuit condition may cause
irreversible damage to the appliance.
IMPORTANT:
The Power/Fault LED Indicator will light red to indicate a
Fault condition before automatic shutdown occurs.
If unit shuts down, to restart it you must remove it
from the power source, wait for a few seconds and then
re-insert the unit into the power source.
OPERATING TIPS
The charger should only be operated in locations that are:
DRY — Do not allow water or other liquids to come into
contact with the charger.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be
10-20°C (50-68°F). Keep the charger away from direct
sunlight, when possible.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 10-11 5/14/2013 4:17:07 PM

12 13
Common Power Output Problems
Possible Cause Recommendation
Battery voltage
below 11.0 volts Recharge battery or check DC
power supply.
Equipment being
operated draws
too much power
Reduce load to maximum 10
watts. Although this unit has two
outlets, some phones and tablets
can draw 10 watts from a single
outlet. Connecting another device
to the second outlet in this case
would create an overload condition
and cause the charger to shut
down.
Charger in
thermal shutdown
condition
Allow charger to cool down.
Ensure there is adequate
ventilation around the load is no
more than 10 watts for continuous
operation.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are
available from the manufacturer. If you need assistance
regarding accessories, please contact the manufacturer
at 1-877-571-2391.
WARNING: The use of any accessory not
recommended for use with this appliance could be
hazardous.
TROUBLESHOOTING
Common Problems
Problem Explanation/Recommendation
Power/Fault LED
Indicator is not lit
•Check that all the DC
connections are connected
correctly.
•Check the tightness of the DC
connection.
Note: Make sure that your
accessory outlet is “live”. You
may need to turn the ignition
key to the accessory position.
Power/Fault LED
Indicator Lights Red When the Power/Fault LED
Indicator turns from green
(indicating the unit is powered)
to red, a fault condition is
present and the unit will
automatically shut down. See
the Protective Features Section
of this Instruction Manual
and Common Power Output
Problems in the following
section.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 12-13 5/14/2013 4:17:07 PM

14 15
abuse; and failure to follow instructions for care and
maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser,
specific legal rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. This
product is not intended for commercial use.
Please complete the Product Registration Card and
return within 30 days from purchase of the product to:
Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210,
Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, toll-free
number: 1-877-571-2391.
SPECIFICATIONS
Output Power: 10 watts
continuous
DC Input: 12 Volts DC, 1A
USB Charging Port Output : 5 volts DC 2A
Imported by Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
1-877-571-2391
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine
factory replacement parts, contact the manufacturer at
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects
in materials and workmanship for a period of ONE (1)
YEAR from the date of retail purchase by the original
end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within
the Warranty Period, the defective product can be
replaced or repaired in the following ways: (1) Return the
product to the manufacturer for repair or replacement
at manufacturer’s option. Proof of purchase may be
required by manufacturer. (2) Return the product to the
retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer).
Returns to retailer should be made within the time period
of the retailer’s return policy for exchanges only (usually
30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time
set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs,
fuses and batteries; defects resulting from normal wear
and tear, accidents; damages sustained during shipping;
alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse,
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 14-15 5/14/2013 4:17:07 PM

16 17
CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
LiSEZ toutES LES
inStRuctionS
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser l’inverseur. Tout manquement aux
consignes peut provoquer des chocs électriques, un
incendie et/ou des blessures graves.
DiREctivES DE SÉcuRitÉ/
DÉfinitionS
DANGER : Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer une blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer
une blessure mineure ou modérée.
ATTENTION : Une utilisation sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer un dommage
matériel.
CHARGEUR D’APPAREILS
ÉLECTRONIQUES
PERSONNELS
USB DE 12V / 10W
MODE D’EMPLOI
Numéro de catalogue :
PIUSB2B
Conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Cat. # PIUSB2B Mai 2013
Tous droits réservés © 2013 Baccus Global Imprimé en Chine
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.Baccusglobal.com
pour enregistrer votre nouveau produit.
à LiRE AvAnt DE REtouRnER cE PRoDuit
PouR quELquE RAiSon quE cE Soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat
d’un produit Black & Decker, consulter le site Web http://www.
baccusglobal.com pour obtenir des réponses instantanément 24
heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence
d’accès à Internet, composer le 1-877-571-2391 de 9 h à 17 h HNE,
du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le
numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 16-17 5/14/2013 4:17:07 PM

18 19
•Un refroidissement adéquat est essentiel au
fonctionnement du convertisseur continu-alternatif.
Ne pas placer l’appareil près des sorties d’air chaud
d’un véhicule ni à un endroit où il est exposé aux
rayons du soleil.
•Utilisation d’accessoires et de pièces détachées.
L’utilisation de tout accessoire ou pièce non
recommandés avec cet appareil électrique pourrait
s’avérer dangereuse.
•Vérifier les pièces endommagées. Une pièce
endommagée doit être réparée ou remplacée
adéquatement par le fabricant. Contacter le fabricant au
1-877-571-2391 pour plus d’informations.
•Ne pas faire fonctionner l’inverseur près de liquides
inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou
explosifs.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES :
•Ne faites pas de connexions électriques ni
déconnexions dans des zones désignées comme
antidéflagrant. Il s’agit de connexion type allume-
cigare DC. Cet appareil n’est pas approuvé pour les
zones antidéflagrant.
•Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. Ne jamais l’utiliser s’il est mouillé.
•Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise de c.a.
ou dans le port USB.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE :
RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE. Lorsque vous
utilisez des outils ou des équipements, les précautions
de sécurité de base devraient toujours être suivies pour
réduire le risque de blessures. Une utilisation abusive, un
entretien incorrect ou une modification des outils ou des
équipements pourraient causer des blessures graves et
des dommages matériels. Les outils et les équipements
sont conçus pour certaines applications. Le fabricant
recommande fortement que ce produit ne soit PAS
modifié ni utilisé pour aucune application autre que celle
pour laquelle il a été conçu. Lisez et comprenez tous les
avertissements et toutes les consignes d’utilisation avant
d’utiliser un outil ou un équipement.
imPoRtAntES conSignES DE
SÉcuRitÉ
•Évitez les milieux dangereux. N’utilisez pas les
appareils dans des endroits humides ou mouillés.
N’utilisez pas les appareils sous la pluie.
•Tenez les enfants éloignés. Gardez loin des enfants.
Ce n’est pas un jouet!
•Ranger les appareils électriques inutilisés à
l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils
électriques doivent être rangés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé ou dans un endroit verrouillé, hors
de la portée des enfants.
•Déconnecter l’inverseur de l’alimentation lorsqu’il n’est
pas utilisé.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 18-19 5/14/2013 4:17:07 PM

20 21
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES CORPORELLES OU DE DOMMAGES
MATÉRIELS :
•Ne pas essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou
ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une
période d’inattention au volant pourrait se solder par un
grave accident.
•Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans
un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de
ventilation.
•Assurez-vous que la tension d’alimentation nominale
est de 12 volts DC lorsque vous utilisez le chargeur
d’appareils électroniques
personnels USB.
•Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif
est relié à la masse*.
*La plupart des voitures, VR et camions modernes
sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse.
•Inversion de polarité se traduira par un fusible et peut
causer des dommages permanents à l’appareil et
annulera la garantie.
•NE PAS OUVRIR L’INVERSEUR continu-alternatif :
aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par
l’utilisateur.
•Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif
avec des dispositifs médicaux. Il n’est pas testé pour
applications médicales.
•Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de
vapeurs ou de gaz inflammables.
•Ne pas l’exposer à une chaleur extrême ou à des
flammes.
•Si le fusible sortie de l’accessoire du véhicule s’ouvre
(coups) lors du branchement de cet inverseur, ne pas
utiliser ce inverseur avec cette prise accessoire du
véhicule:
•Ne remplacez pas le fusible de sortie du véhicule à
plusieurs reprises.
•Ne remplacez pas le fusible de sortie du véhicule avec
l’un des accessoires d’une meilleure cote ampérage.
•Ne jamais tenter de patcher la fusionner avec une
feuille d’étain ou de fil.
•Chacune de ces actions peut entraîner de graves
dommages électriques et / ou un incendie.
•Cet inverseur est évalué à 2 ampères tirage d’une
prise du véhicule 12V. S’assurer que le système
moteur de votre véhicule peut fournir suffisamment
d’énergie à l’inverseur sans causer le fusible sortie de
l’accessoire du véhicule pour l’ouvrir. Le fusible doit
être classé plus haut que 12 ampères. Informations
sur les notes du véhicule le fusible accessoires se
trouvent généralement dans le manuel du conducteur
du véhicule.
•Assurez-vous que la prise de 12 volts est libre de
débris et le chargeur d’appareils électroniques
personnels USB s’inscrit fermement dans la prise.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 20-21 5/14/2013 4:17:07 PM

22 23
COMMANDES ET FONCTIONS
PRISE
ACCESSOIRE 12
VOLTS C.C.
VOYANT DEL D’ALIMENTATION/
DE DÉFAILLANCE
PORTS DE CHARGE D’USB
FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
D’ALIMENTATION
Votre chargeur USB est conçu pour convertir 12 V.c.c.
à 5 V.c.c.. Il permet le 12 V.c.c. en automobile pour
alimenter 5 V.c.c. à utiliser un équipement qui est
normalement fournie par une source d’alimentation USB.
Le câble de charge spécialement conçu pour l’appareil
rechargé est nécessaire. Peut ne pas fonctionner pour
tous les appareils électroniques. Ce produit est destiné
aux consommateurs seulement.
•Ne pas utiliser ce chargeur d’alimentation sur une
embarcation de plaisance. Cet appareil ne convient pas
pour des applications nautiques.
•Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace
d’usure. Ne démontez pas l’unité ; renvoyez-la au
fabricant quand le service ou la réparation est exigé.
•Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit
dans ce mode d’emploi.
•Lire et comprendre le présent mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil.
conSERvER cES DiREctivES
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi votre nouvelle USB Personnels
Électroniques Chargeur de Black & Decker. Veuillez
lire la notice et suivez attentivement les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 22-23 5/14/2013 4:17:07 PM

24 25
•Ne fixez pas un concentrateur USB à cet appareil afin
de pouvoir ajouter d’autres éléments.
Pour éviter les dommages, l’appareil s’éteindra tout
simplement en cas de surcharge. Pour redémarrer
l’appareil, il suffit de le débrancher, d’attendre quelques
secondes, puis de le rebrancher.
DIRECTIVES D’UTILISATION
La pointe enfichable est positive (+) et le contact latéral
est négatif (–).
1. Brancher l’appareil dans la prise accessoire d’un
véhicule ou dans une autre source d’alimentation en
courant continu de 12 volts. Veiller à ce que l’espace
soit suffisant pour assurer une bonne ventilation du
chargeur d’alimentation.
2. Faire légèrement pivoter pour garantir un bon
contact.
3. Le voyant DEL d’alimentation/de défaillance s’allume
bleu pour indiquer une bonne connexion.
•Si le voyant DEL d’alimentation/de défaillance
s’allume en rouge, il y a une défaillance. Voir la
rubrique Dépannage de ce mode d’emploi.
•Si le chargeur d’alimentation ne fonctionne
pas, s’assurer que la sortie d’allumage/accessoire
alimente la prise accessoire. Certains véhicules
exigent l’engagement du démarreur.
4. Brancher l’appareil alimenté par le port USB dans le
port de charge USB du chargeur d’alimentation et
s’en servir normalement.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES MATÉRIELS :
Téléphones mobiles
Certains fils de sortie de téléphones mobiles ne
permettent pas de charge à partir d’un port USB
standard. Vérifiez avec le fabricant avant d’utiliser votre
téléphone mobiles avec ce chargeur.
Dispositifs rechargeables
S’il y a n’importe quel signe que votre appareil se
comporte différemment une fois branché à ce chargeur
qu’il fait une fois relié à la source d’énergie habituelle,
débrancher l’appareil et demander l’avis du fabricant
d’appareils.
EXIGENCES RELATIVES À LA
SOURCE D’ALIMENTATION
La source d’alimentation doit être de 12 V c.c. et fournir
le courant nécessaire pour subvenir à la charge.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES MATÉRIELS :
•Le chargeur d’alimentation doit être relié uniquement
à des batteries dont la tension de sortie nominale
est de 12 volts. L’appareil ne fonctionnera pas avec
une batterie de 6 volts et subira des dommages
irrémédiables s’il est relié à une batterie de 24 volts.
•Toujours brancher le chargeur d’alimentation à la
source d’alimentation en c.c. de 12 volts avant de
brancher des dispositifs dans celui-ci.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 24-25 5/14/2013 4:17:07 PM

26 27
IMPORTANT:
Le voyant DEL d’alimentation/de défaillance s’allume
en rouge pour indiquer une défaillance avant l’arrêt
automatique.
Si l’appareil s’éteint, pour le redémarrer, il faut le
débrancher, attendre quelques secondes, puis le
rebrancher.
CONSEILS D’UTILISATION
Le chargeur doit être utilisé uniquement dans des
endroits qui sont :
SECS : ne pas mettre le chargeur d’alimentation en
contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer
entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Dans la mesure du
possible, protéger le chargeur d’alimentation de la
lumière directe du soleil.
BIEN VENTILÉS : installer le chargeur d’alimentation
dans une zone dégagée pour maintenir une circulation
d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles
sur ou sous le chargeur d’alimentation en cours de
fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température
interne est trop élevée. Le chargeur d’alimentation se
réinitialisera automatiquement dès qu’il a refroidi.
SÛRS : ne pas utiliser le chargeur d’alimentation près
de matériel inflammable ou dans tout emplacement
qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz
inflammables. C’est un appareil électrique qui peut
Remarques :
le port de charge USB de cet appareil n’est pas
compatible avec la communication de données.
Il fournit seulement 5 volts de puissance de
CC/2A (comme indiqué) (comme indiqué) à un
dispositif USB-actionné externe.
Ne pas oublier de débrancher le chargeur
d’alimentation de toute source d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
Le chargeur d’alimentation contrôle les conditions
suivantes :
Faible tension de la batterie : une faible tension
n’endommage pas le chargeur d’alimentation. Par contre,
elle pourrait endommager la source d’alimentation. Le
chargeur d’alimentation s’éteint donc automatiquement
dès que la tension d’entrée chute sous les 11,0 volts
+/- 0,5 volt en c.c. Le chargeur est automatiquement
réinitialisé lorsque la tension s’améliore pour atteindre
11,5 V.
Protection contre les surcharges et les courts-
circuits : le chargeur d’alimentation s’éteint
automatiquement en présence d’un court-circuit. Une
polarité inversée ou un court-circuit peut causer des
dommages irréversibles à l’appareil.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 26-27 5/14/2013 4:17:07 PM

28 29
Problème Explication/recommandation
Le voyant DEL
d’alimentation/de
défaillance s’allume
en rouge
Le voyant DEL d’alimentation/
de défaillance passe du vert
« indique que l’appareil est
alimenté » au rouge en présence
d’une défaillance et l’appareil
s’éteint automatiquement.
Consulter la section
Caractéristiques de sécurité de
ce mode d’emploi, ainsi que
la section Problèmes courants
de puissance de sortie dans la
section suivante.
Problèmes courants de puissance de sortie
Cause possible Recommandation
Tension de
batterie
inférieure à 11,0
volts
Recharger la batterie ou vérifier
l’alimentation en courant continu.
produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou
un bris de celle-ci.
SOINS ET ENTRETIEN
Rangement
1. La fourchette de températures idéales pour le
rangement est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).
2. Ranger et utiliser le PIUSB dans un endroit frais, sec
et bien ventilé pour maintenir une circulation d’air
libre autour de l’appareil.
3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de
radiateurs ou exposés aux rayons directs du soleil ou
à une humidité excessive.
DÉPANNAGE
Problèmes communs
Problème Explication/recommandation
Le voyant DEL
d’alimentation/de
défaillance n’est pas
allumé
•Vérifier si toutes les
connexions c.c. sont établies
correctement.
•Vérifier si la connexion c.c. est
ferme.
Remarque : s’assurer que la
prise accessoire est « sous
tension ». Il peut être nécessaire
de tourner le contact à la
position accessoire.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 28-29 5/14/2013 4:17:07 PM

30 31
INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une
réparation, ou de véritables pièces de rechange d’usine,
contactez le fabricant au 1-877-571-2391.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de
matériaux et de fabrication pour une période d’UN « 1 »
AN à partir de la date d’achat par le premier acheteur et
utilisateur final « période de garantie ».
Si une réclamation valide est reçue au cours de la
période de garantie, à la suite d’une défectuosité du
produit, celui-ci sera réparé ou remplacé selon les
modalités suivantes : « 1 » Retourner le produit au
fabricant pour une réparation ou un remplacement « à la
discrétion du fabricant ». Une preuve d’achat peut être
requise par le fabricant. « 2 » Retournez le produit chez
le marchand où il a été acheté afin de procéder à un
échange « à condition que le marchand soit un détaillant
participant ». Les retours devraient s’effectuer au cours
de la période de temps spécifiée par le détaillant dans
sa politique d’échange « généralement de 30 à 90
jours après la vente ». Une preuve d’achat pourrait être
requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique
particulière concernant les retours de marchandises
au-delà de la période indiquée pour les échanges.
L’équipement
utilisé débite trop
de courant
Ramenez la charge au maximum
10 watts. Bien que cette unité
ait deux sorties, des certains
téléphones et tablettes peuvent
tirer 10 watts d’une sortie unique.
Relier un autre dispositif à la
deuxième sortie dans ce cas-ci
créerait une surcharge et ferait
arrêter le chargeur.
Cause possible Recommandation
Arrêt thermique
du chargeur
d’alimentation
Laisser le chargeur d’alimentation
refroidir. Vérifier que la ventilation
autour de l’appareil est adéquate et
que la charge débitée est de moins
de 10 watts en mode continu.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour une utilisation avec
votre chargeur sont disponibles auprès du fabricant.
Pour tout renseignement concernant les accessoires,
composer le : 1-877-571-2391.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 30-31 5/14/2013 4:17:08 PM

3332
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts des
accessoires, ampoules, fusibles et batteries, résultant
de l’usure et de la détérioration normales, ni des
accidents ou des dommages subis durant l’expédition,
des détériorations, d’un usage ou d’une réparation non
autorisés, de la négligence, d’un mauvais emploi, d’un
abus et du non-respect des instructions relatives aux
soins et à l’entretien du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est
pas conçu pour une utilisation commerciale.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de produit et
la retourner dans les 30 jours suivant la date d’achat du
produit à : Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway,
Suite 210, Boca Raton, FL 33432, États-Unis. Numéro
sans frais Baccus : 1-877-571-2391.
SPÉCIFICATIONS
Puissance de sortie : 10 watts en
continu
Alimentation en c.c. : 12 volts c.c., 1A
Sortie au port de charge USB : 5 volts c.c., 2A
Imported by Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
1-877-571-2391
CARGADOR PARA
PRODUCTOS
ELECTRÓNICOS
PERSONAL USB DE
12 VOLTIOS/ 10 VATIOS
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
Numéro de catalogue: PIUSB2B
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Nº de Catálogo: PIUSB Mayo 2013
Derechos Reservados © 2013 Baccus Global Impreso en China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com
para registrar su nuevo producto.
LEA EL mAnuAL AntES DE DEvoLvER
EStE PRoDucto PoR cuALquiER motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite http://www.baccusglobal.com para obtener
respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la
respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un
agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 32-33 5/14/2013 4:17:08 PM

34 35
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD GENERALES
LEA LAS inStRuccionES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes
de operar este cargador de dispositivos electrónicos
personales. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
noRmAS DE SEguRiDAD /
DEfinicionES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de
seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se
utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de lesiones personales. La operación, el
mantenimiento o la modificación incorrectos de
herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves
y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos
están diseñados para determinados usos. Fabricante
recomienda encarecidamente que NO se modifique este
producto y que NO se utilice para ningún otro uso que
aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas
las instrucciones operativas y las advertencias antes de
utilizar cualquier herramienta o equipo.
inStRuccionES
imPoRtAntES SoBRE
SEguRiDAD
•Evite las condiciones ambientales peligrosas.
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas.
No utilice esta unidad en localizaciones húmedas o
mojadas.
•Mantenga a los niños ausentes. Guarde lejos de
niños. ¡Esto no es un juguete!
•Almacenar en interior. Cuando no esté en uso, esta
unidad debe ser almacenada en un lugar seco, y el
lugar alto o bajo llave-- fuera del alcance de los niños.
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 35 5/14/2013 4:17:08 PM

36 37
•El enfriamiento correcto es fundamental al operar
esta unidad . No coloque la unidad cerca de los
orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la
luz solar directa.
•Uso de suplementos y accesorios. El uso de
accesorios o dispositivos no recomendados para este
aparato puede resultar peligroso.
•Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier
parte que esté dañada debe ser reemplazado por el
fabricante antes de su uso posterior. Contacto con el
fabricante en 1-877-571-2391 para más información.
•No haga funcionar esta unidad cerca de líquidos
inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA:
•Realice las conexiones o desconexiones en las áreas
designadas como protegidas contra ignición. Esto
incluye enchufe tipo encendedor de cigarrillos del DC.
Esta unidad no está aprobada para áreas protegidas
contra ignición.
•Nunca sumerja esta unidad o sus componentes en el
agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté
húmeda.
•No inserte objetos extraños en las salidas de la unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO:
•No opere cerca de materiales, vapores o gases
inflamables.
•No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
•Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre
(los soplos) al tapar el el cargador USB de electrónica
personal, no utilice este unidad con este enchufe
accesssory del vehículo:
•No substituya en varias ocasiones el fusible del enchufe
accesorio del vehículo.
•No substituya el fusible del enchufe accesorio del
vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.
•Nunca intente remendar el fusible con la hoja o el
alambre de lata.
•Ninguno de estos acciones pueden causar daño
eléctrico serio y/o un fuego.
•Esta unidad se clasifica para elaborar a 2 amperios de
un enchufe del vehículo 12V al usar el cargador USB
de electrónica personal del vehículo 12V. Asegúrese
de que el sistema de motor en su vehículo pueda
suministrar suficiente energía al unidad sin hacer
al vehículo el fusible accesorio del enchufe abrirse.
Información sobre las calificaciones de fusibles del
vehículo accesorios se encuentran normalmente en el
manual del operador del vehículo.
•Cerciórese de que el enchufe de 12 voltios está
libre de la ruina y el del enchufe accesorio del
vehículocabe firmemente en el enchufe.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
•No intente conectar o configurar esta unidad o sus
componentes mientras maneja su vehículo. El hecho
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 36-37 5/14/2013 4:17:08 PM

38 39
de no prestar atención a la carretera puede tener como
consecuencia un accidente grave.
•Siempre utilice esta unidad en lugares adecuadamente
ventilados.
•Dé vuelta siempre al unidad apagado desconectándolo
de la fuente de energía cuando no en uso.
•Cerciórese de que el voltaje que acciona nominal sea 12
voltios de CC.
•No utilice con positivo a tierra eléctrica systems.*
*La mayoría de los automóviles modernos,
vehículos recreativos y camiones es negativo a
masa.
•Conexión de polaridad inversa puede causar daños
irreversibles a la unidad y anulará la garantía.
•No abra esta unidad : no hay piezas que el usuario
pueda reparar en su interior. La apertura de esta unidad
anulará la garantía del fabricante.
•No utilice este unidad con dispositivos médicos. No
se ha comprobado su funcionamiento en aplicaciones
médicas.
•No utilice esta unidad en un watercraft. No se califica
para los usos marinas.
•Controle el desgaste de la unidad periódicamente.
Vuelva al fabricante para el reemplazo de piezas
gastadas o defectuosas inmediatamente.
•Instale y opere solamente como se describe en este
manual de instrucciones.
•Lea y entienda este manual de instrucción antes
de usar esta unidad.
conSERvE EStAS
inStRuccionES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo Cargador para
Productos Electrónico Personal USB de Black &
Decker. Lea este manual y siga las instrucciones
detenidamente antes de utilizar la unidad.
CONTROLES Y FUNCIONES
ENCHUFE
ACCESORIO DE
12 VOLTIOS CC
VOYANT DEL D’ALIMENTATION/
DE DÉFAILLANCE
PUERTOS DE CHARGA D’USB
PIUSB2B_ManualENFRSP_050813.indd 38-39 5/14/2013 4:17:08 PM
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Manhattan
Manhattan 461511 Mount instructions

Omron Automotive Electronics
Omron Automotive Electronics OKA-105W user manual

ACV
ACV Inbay 241114-50-3 installation instructions

Hydreon
Hydreon Rain Tracker RT-40A Troubleshooting Procedure

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 800E-series installation guide

Fiamma
Fiamma F40VAN Installation and usage instructions