logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Black & Decker
  6. •
  7. Brush Cutter
  8. •
  9. Black & Decker VP4200 User manual

Black & Decker VP4200 User manual

Other Black & Decker Brush Cutter manuals

Black & Decker DS600 User manual

Black & Decker

Black & Decker DS600 User manual

Black & Decker 82267 User manual

Black & Decker

Black & Decker 82267 User manual

Black & Decker TR016 User manual

Black & Decker

Black & Decker TR016 User manual

Black & Decker GST43 User manual

Black & Decker

Black & Decker GST43 User manual

Black & Decker GPC1820L20 User manual

Black & Decker

Black & Decker GPC1820L20 User manual

Black & Decker GT370 User manual

Black & Decker

Black & Decker GT370 User manual

Black & Decker Powerful Solutions GL652 User manual

Black & Decker

Black & Decker Powerful Solutions GL652 User manual

Black & Decker GST33 User manual

Black & Decker

Black & Decker GST33 User manual

Black & Decker GL300 User manual

Black & Decker

Black & Decker GL300 User manual

Black & Decker LINEA PRO GST43 User manual

Black & Decker

Black & Decker LINEA PRO GST43 User manual

Black & Decker LST300 User manual

Black & Decker

Black & Decker LST300 User manual

Popular Brush Cutter manuals by other brands

Echo SRM-265ES Series Service data

Echo

Echo SRM-265ES Series Service data

Victus VB 260 L Specifications

Victus

Victus VB 260 L Specifications

Solo 128L instruction manual

Solo

Solo 128L instruction manual

Stihl FS 410 C-M instruction manual

Stihl

Stihl FS 410 C-M instruction manual

CanyCom CMX 253 Operator's manual

CanyCom

CanyCom CMX 253 Operator's manual

Makita EBH340U instruction manual

Makita

Makita EBH340U instruction manual

EGO BCA1220 Operator's manual

EGO

EGO BCA1220 Operator's manual

VARO Powerplus POWXG3016 manual

VARO

VARO Powerplus POWXG3016 manual

Stihl FS 510 C instruction manual

Stihl

Stihl FS 510 C instruction manual

Lawn-King FW35E Translation of the original instructions for use

Lawn-King

Lawn-King FW35E Translation of the original instructions for use

Husqvarna 553RBX Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 553RBX Operator's manual

Ryobi RBC430SBS Operator's manual

Ryobi

Ryobi RBC430SBS Operator's manual

RedMax EXtreme EXZ2401S-BC Owner's/operator's manual

RedMax

RedMax EXtreme EXZ2401S-BC Owner's/operator's manual

Vito Agro VIR43E instruction manual

Vito Agro

Vito Agro VIR43E instruction manual

Agrimate AM-3000-BC-2S-WC-PRO user manual

Agrimate

Agrimate AM-3000-BC-2S-WC-PRO user manual

Echo SRM-410ES Operator's manual

Echo

Echo SRM-410ES Operator's manual

PrimAster PMAFS 40 Original instructions

PrimAster

PrimAster PMAFS 40 Original instructions

CID Severe Duty 20-30 GPM Series owner's manual

CID

CID Severe Duty 20-30 GPM Series owner's manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

VP4200
The accessories illustrated are not included
Gli accessori illustrati non sono inclusi
Abgebildetes Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten
Les accessoires figurant sur l’illustration ne sont pas fournis
De afgebeelde accessoires zijn optioneel
Los accessorios ilustrados no están incluidos
Os acessórios da figura não estão incluidos
Tα εξαρτήµατα που εικονίζονται δεν περιέχονται
Tilbehøret som vises medfølger ikke
Kuvan tarvikkeet eivät sisälly pakkaukseen
Tilbehøret som vises inngår ikke
Tillbehören som visas ingår ej
63
85
ENGLISH Congratulations!
Congratulations on the purchase of your Black & Decker VersaPak product. The VersaPak
System is designed to power all products in the VersaPak family redefining cordless
convenience by eliminating the need for various types of batteries and chargers. This helps you
save money on every additional VersaPak product you buy. Enjoy the convenience and reliable
performance of this Black & Decker VersaPak product and look for other Black & Decker
products in the VersaPak System - the future of cordless convenience.
ITALIANO Congratulazioni!
Congratulazioni per aver scelto il prodotto VersaPak di Black & Decker. VersaPak System è
studiato per alimentare tutti i prodotti della famiglia VersaPak, e aumenta la praticità d’uso degli
utensili a batteria eliminando la necessità di tipi diversi di batterie e caricabatterie. Ciò permette
un risparmio per ogni prodotto addizionale VersaPak che acquistate. Apprezzate la convenienza
e l’affidabilità di questo prodotto VersaPak di Black & Decker e cercate gli altri prodotti
Black & Decker con VersaPak System - il futuro nella convenienza degli strumenti a batteria.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes aus dem vielseitigen VersaPak System. Dieses
System ist so gestaltet, daß es alle Produkte in der VersaPak Familie mit derselben Batterie
betreibt. Das VersaPak System gibt dem Begriff Akkuprodukt eine neue Bedeutung, da es den
Aufwand von mehreren Akkus und Aufladegeräten für verschiedene Produkte abschafft.
Dadurch sparen Sie beim Kauf jedes weiteren VersaPak Produktes bares Geld. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an der einfachen Handhabung und der zuverlässigen, hohen Leistung dieses
Black & Decker VersaPak Produktes. Bei Ihrem Händler finden Sie weitere Produkte aus der
reichhaltigen Palette des VersaPak Systems - der Zukunft für schnurlose Vielfalt.
FRANÇAIS Felicitations!
Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat d’un produit Black & Decker VersaPak.
Le système VersaPak permet d’utiliser un même pack batterie pour tous les outils de la gamme
VersaPak. Ce système repense entièrement l’univers du sans fil en éliminant les contraintes
liées à l’utillisation de chargeurs et de batteries multiples et incompatibles. Ceci vous permet
d’économiser de l’argent sur tous les autres produits VersaPak que vous achèterez. Découvrez
l’efficacité et le confort d’utilisation de cet outil Black & Decker VersaPak et pensez à essayer
tous les autres produits conçus pour le système VersaPak - l’avenir de la polyvalence sans fil.
NEDERLANDS Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker produkt uit het VersaPak assortiment.
Het VersaPak systeem is ontworpen om alle produkten uit het VersaPak assortiment te voeden
met dezelfde akku. Het systeem geeft een nieuwe betekenis aan snoerloos gemak door het
overbodig maken van allerlei verschillende batterijtypes en opladers. Dit stelt u in staat om
geld te besparen bij elke toekomstige aankoop van een VersaPak produkt. Geniet van het
gebruiksgemak en de betrouwbare prestaties van dit VersaPak produkt van Black & Decker
en bekijk ook eens de andere produkten uit ons VersaPak assortiment - de toekomst in
snoerloos gemak.
ESPAÑOL ¡Felicadades!
Felicidades por a compra de un producto Black & Decker VersaPak. El sistema VersaPak fue
concebido para servir a todos los productos de la familia VersaPak dando una nueva demensión
a las herramientas sin cable a traves de la eliminación de varios tipos de baterias y cargadores.
Permite también ahorrar dinero en cada producto adicional VersaPak que compre. Disfrute
de la comodidad y fiabilidad de esta gama de productos de Black & Decker, el futuro en
herramientas sin cable.
PORTUGUÊS Parabéns!
Parabéns pela compra desta ferramenta Black & Decker VersaPak. O sistema VersaPak foi
concebido para servir todos os produtos da familia VersaPak dando uma nova dimensão às
ferramentas sem fio, através da eliminação de vários tipos de baterias e carregadores.
Permite-lhe também poupar dinheiro em cada compra adicional de ferramentas VersaPak.
Disfrute da comodidade e fiabilidade desta gama de produtos da Black & Decker - o futuro em
ferramentas sem fio.
EΛΛHNIKA Eυγχαρητήρια!
Συγχαρητήρια για την προτίµησή σασ στην αγορά Black & Decker VersaPak. To
VersaPak σύστγµα είνια σχεδιασµένο έτσι ώστε µπορεί να χρησιµοποιηθεί και µε τα
υπλοιπα προϊντα τησ οικογένειασ VersaPak, χωρίσ να χρειάξεται κάθε φορά v’
αγοράζετε καινούργιεσ µπαταρίεσ και φορτιστέσ, µε αποτέλεσµα να γλιτώνετε
χρήµατα σε κάθε νέο προϊν VersaPak που αγοράζετε. Xαρήτε την ευκολία και
αξιοπιστία πον σασ παρέχει η απδοση των προϊντων Black & Decker VersaPak -
το µέλλον τησ ευκολίασ πον παρέχουν τα επαναφορτιζµενα.
DANMARK
Tak fordi du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstrueret således, at det skal kunne fungere som kraftkilden i VersaPak-familien. VersaPak-
systemet gør det unødvendigt at have flere forskellige opladere og batterier. Det kabelfrie
alternativ bliver endnu mere bekvemt. Du vil kunne spare penge ved køb af et nyt VersaPak-
produkt. Black & Decker’s VersaPak-produkt er bekvemt og pålideligt. Der findes også andre
produkter i VersaPak-systemet. Fremtidens kabelfrie bekvemmelighed.
SUOMI
Kiitos, että olet valinnut Black & Deckerin VersaPak-tuotteen. VersaPak-järjestelmä on
suunniteltu niin, että sitä voi käyttää voimanlähteenä kaikissa VersaPak-tuotteissa.
VersaPak-järjestelmässä et tarvitse enää eri akkuja ja latureita; akkukäyttöinen vaihtoehto
on entistä helpompi valinta. Säästät rahaa joka kerralla, kun ostat VersaPak-tuotteen.
Tämä Black & Deckerin VersaPak-tuote on mukava ja luotettava, kuten myös muutkin
Black & Deckerin VersaPak-tuotteet. Koe tulevaisuuden akkukäytön mukavuus!
NORGE
Takk for at du har valgt et VersaPak-produkt fra Black & Decker. VersaPak-systemet er
konstruert slik at det skal være kraftkilden til samtlige produkter i VersaPak-familien. På grunn
av VersaPak-systemet trenger du ikke flere ladere og batterier, det holder med en lader og
ett batteri til samtlige produkter.Det oppladbare alternativet blir enda mer brukervennlig.
Du kommer til å spare penger ved hvert nytt kjøp av et VersaPak-produkt.
SVERIGE
Tack för att Du har valt en VersaPak-produkt från Black & Decker. VersaPak-systemet är
konstruerat så att det skall utgöra kraftkällan till alla produkter i VersaPak-familjen. Tack vare
VersaPak-systemet så behöver Du inte längre flera olika laddare och batterier. Det sladdlösa
alternativet blir ännu bekvämare. Du kommer att spara pengar vid varje nytt köp av en
VersaPak-produkt. Black & Deckers VersaPak-produkt är bekväm och tillförlitlig. Det finns även
andra Black & Decker produkter i VersaPak-systemet. Den framtida sladdlösa bekvämligheten.
The multi product VersaPak system
Il sistema multi-utensile a batteria
VerVersaPak
Das vielseitige VersaPak System
Le système multi-outils sans fil
VersaPak
VersaPak: het veelzijdige akku
systeem
El sistema multiproductos sin
cable VersaPak
O sistema multi-produto VersaPak
Tο πολλαπλήσ χρήσεωσ προϊν µε
σύστηµα VersaPak
VersaPak-systemet er et multi-
produkt-system
Monituotteinen VersaPak-jär
jestelmä
VersaPak-systemet med en rekke
produkter
VersaPak-systemet med många
produkter
2
How to use the VersaPak system
Come usare VersaPak System
Einsatz des VersaPak Systems
Comment utiliser le système
VersaPak
Hoe u het VersaPak systeem moet
gebruiken
Como utilizar el sistema VersaPak
Como utilizar o sistema VersaPak
Πωσ να χρησιµοποιείτε το
VersaPak
Anvendelse af VersaPak-systemet
VersaPak-järjestelmän käyttö
Bruk av VersaPak-systemet
Användning av VersaPak-systemet
1
2
3
4
3
Now you can use and recharge the
batteries many times. Replace red cap
after use.
Adesso potete usare e ricaricare le
batterie molte volte. Rimettere il
cappuccio rosso dopo l'uso.
DieAkkupacks des Versapak-Systems
können Sie immer wieder gebrauchen
und neu laden. Stecken Sie die rote
Sicherheitskappe nach dem Gebrauch
auf denAkku.
Maintenant vous pouvez recharger et
utiliser les batteries plusieurs fois.
Remettre le capuchon rouge sur la
batterie après usage.
Nu kunt u deze akku’s gebruiken en
veelvuldig opladen. Plaats rode dop terug
na gebruik.
Ahora puede user y recargar las baterias
muchas veces. Coloque el capuchón rojo
después de usar la batería.
Agora pode usar e recarregar as baterias
inúmeras vezes. Coloque sempre a
tampa vermelha depois de usar a bateria.
Tώρα µπορείτε ναχρησιµοποιήσετε
τισµπαταρίεσ πολλεσ φορέσ.
Mετά την χρήση επανατοποθετείτε τα
κκκινα πώµατα.
Nu kan du anvende og oplade
batterierne mange gange. Den røde hætte
sættes på igen efter brug.
Nyt voit käyttää ja ladata akkuja monta
kertaa.Aseta punainen korkki paikalleen
käytön jälkeen.
Du kan bruke og lade batteriene mange
ganger. Sett alltid på plasthetten etter bruk.
Nu kan Du använda och ladda
batterierna många gånger. Lägg
tillbaka rött lock efter användning.
How to handle VersaPak batteries
Come usare le batterie VersaPak
Handhabung der VersaPak-Batterie
Comment manipuler les packs
batteries VersaPak
Hoe u VersaPak akku’s gebruikt
Manejo de los sticks bateria
Como manusear as baterias VersaPak
Πωσ να µεταχειρίζεστε τισ µπαταρίεσ
του VersaPak
Hvordan anvendes VersaPak batterier
Kuinka VersaPak-akkuja käsitellään
Hvordan håndtere VersaPak-
batteriene
Att hantera VersaPak-batterier
1
2
1
2
3
4
To allow immediate re-use of the
batteries we recommend recharging
them before storage.
Prima di riporre l’utensile si raccomanda di
ricaricare le batterie per permettere un
immediato riutilizzo.
Um die Akkupacks ständig einsatzbereit
zu haben, empfehlen wir Ihnen, sie vor
einer Lagerung erst zu laden.
Afin de permettre une utilisation
immédiate de l’outil, nous vous
recommandons de recharger les
batteries avant leur rangement.
Om onmiddellijk hernieuwd gebruik te
kunnen maken van uw akku’s raden wij
aan vóór het opbergen op te laden.
Para tener siempre las baterias
preparadas, recomendanos
recargarias antes de guardarlas.
Para uso imediato, sugere-se a
recarga das baterias antes de guardar a
lixadora.
Για να είναι η µπαταρίεσ έτοιµεσ
για χρήση προτείνουµε να τισ
επαναφορτίσετε πριν την φύλαξη.
Til hurtig genanvendelse af
batterierne anbefaler vi genopladning før
opbevaring.
Jotta akut olisivat heti käyttövalmiita,
suosittelemme niiden latausta ennen
säilöön laittamista.
For hurtig gjenbruk av batteriene, anbe-
faler vi opplading før lagring.
För att möjliggöra omedelbar
återanvändning av batterierna
rekommenderar vi att de laddas
innan förvaring.
To ensure maximum performance,
batteries should be recharged prior
to use.
Per assicurare le massime prestazioni,
la batteria deve essere ricaricata prima
dell’uso.
Der Akku sollte vor jedem Gebrauch
aufgeladen werden, um die maximale
Leistung nutzen zu können.
Pour obtenir une performance maxi-
male, les batteries doivent être
rechargées avant utilisation.
Voor maximale prestaties moeten de
akku’s opgeladen worden vóór gebruik.
Para asegurar los mejores resultados,
las baterias se han de cargar antes de
usar.
Para garantir máximo rendimento, as
baterias devem ser carregadas antes
de usar.
Για να έχετε την µέγιστη απδοση,
οι µπαταρίεσ πρέπει να
είναιφορτισµένεσ πριν την χρήση.
For at opnå maksimal ydelse skal
batterierne altid oplades før anvendelse.
Maksimaalisen suorituskyvyn saamisek-
si tulee akut ladata aina ennen käyttöä.
For maksimal ytelse skal batteriene
alltid lades før bruk.
För maximal prestanda skall batterierna
alltid laddas före användning.
1
2
Assembly
Dotazione
Zusammenbau
Montage
Montage
Montaje
Montagem
Συναρµολγηση
Montering
Kokoaminen
Montering
Montering
Fully assemble trimmer before use.
Assicuratevi che il tagliaerba a batteria
sia completamente montato prima
dell’uso.
Benutzen Sie Ihren Rasentrimmer nur,
wenn er komplett montiert ist.
Veillez à assembler complètement le
taille-herbe avant utilisation.
Gebruik alleen een volledig
gemonteerde strimmer.
Monte completamente el recortabordes
antes de usarlo.
Monte o aparador totalmente antes de
usar.
Συναρµολογήστε την µηχανή
φινιρίσµατοσ πριν την χρήση.
Saml græstrimmeren helt før
anvendelse.
Kokoa reunasakset ennen käyttöä.
Monter gresstrimmeren før bruk.
Montera grästrimmaren före
användning.
5
6
Switch operation
Uso dell’interruttore
Ein/-Ausschalter
Mise en service
Bediening van de schakelaar
Conexión
Como pôr a funcionar
Λειτουργία του διακπτη
Start af stiksaven
Pistosahan käynnistys
Av/på bryter
Start av sticksågen
De grasstrimmer is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar - in de neutrale
stand voorkomt u plotseling starten.
El recortabordes lleva un interruptor de
seguridad para evitar una conexión
accidental.
A aparador de relva possui botão de
bloqueio do interruptor, que evita o
arranque acidental.
H µηχανή φινιρίσµατοσ σασ
διαθέτει διακπτη ασφάλεια στο
πλάï τησ λαβήσ, έτσι αποφεύγεται
η τυχαία εκκίνηση.
Græstrimmeren har en sikkerhedsaf-
bryder, som forhindrer utilsigtet start.
Nurmikonviimeistelijässä on
turvavirrankatkaisija, joka estää
tahattoman käynnistyksen.
Gresstrimmeren har en sikkerhetsbry-
ter som hindrer utilsiktet start.
Grästrimmaren har en säkerhets-
brytare som förhindrar oavsiktlig start.
The blade trimmer is fitted with a lock
off switch - in the idle position
accidental starting is avoided.
Il tagliaerba a batteria è dotato di
interruttore di sicurezza per evitare
avviamenti accidentali.
Der Rasentrimmer ist mit einer
Einschaltsperre ausgestattet, welche
ein unbeabsichtigtes Einschalten
verhindert.
Le taille-herbe sans fil possède un
interrupteur non blocable en position
marche. En position arrêt, toute mise
en marche accidentelle est impossible.
To start blade trimmer, first depress
lock off button (1) and then trigger
switch (2).
Per azionare il tagliaerba a batteria,
premere il bottone di sicurezza (1) e
quindi l’interruttore (2).
Um den Rasentrimmer einzuschalten
drücken sie zuerst den
Entriegelungsknopf (1) und betätigen
dann den Ein-/Ausschalter (2).
Pour mettre en marche le taille-herbe
sans fil, débloquez le verrouillage puis
appuyez sur la gâchette.
1
2