I
Product may vary slightly from what is i[[ustrated./Este producto puede variar [igeramente de[ que aparece i[ustrado./Le produit peut diff_rer [_g_rement de ce[ui i[[ustr_.
O
O
@
1. Spray nozzle 1. Rociador
2. Water-fill opening 2. Ofifldo de Ilenado
3. Digital display whldow 3. Ventanilla digital
4. Power/temperature 4. Bot6n de aiuste de[
setting button interruptor/temperatura
5. Surge-of-steam button 5. Bot6n de emisi6n de vapor
6. Spray button 6. Bot6n de roclar
7. Power indicator light 7. Luz indicadora de
8. Heel rest funclonamiento
9. Water window 8. Ta[6n de descanso
with MAX mark 9. Ventana con marca
10. Variable steam dial de nlvel de Henado MAX
10. Coutrol de vapor variable
1. Aiutage de pu[v_risation
2. Orifice de remplissage
3. Afflchage num&ique
4. Interrupteur/Bouton de
r_g[age de [a temp&ature
5. Bouton de iet de vapeur
6. Bouton de pulv@isation
7. T_moin de fonctlonnement
8. Talon d'appul
9. Indicateur de niveau d'eau
avec marque de remplissage
10. Cadran de r_glage de [a vapeur
1. Digital display window
2. Surge-of-steam button
3. Spray button
4. Power/temperature setting button
1. Ventanilla digital
2. Bot6n de emisi6n de vapor
3. Bot6n de roclar
4. Bot6n de aiuste del
interruptor/temperatura
1. Affichage num&ique
2. Bouton de iet de vapeur
3. Bouton de pulv@isation
4. Interrupteur/Bouton de r_g[age
de [a temp&ature
Models/Modelos!Mod_les
D2000 and D2020
Models/Modelos/Mod_les
D2010, D2030 and D2035
Acetate ,Acrylic
Nylon • 5ilk
Pai_les-ter ,RaUon
Eotton• Blends
Woo1_
EottDn
Linen J
@
How to Use
This appliance is for household use only.
Before first use, remove any labels, stickers, or tags that
may lye attached to the body or soleplate of the iron.
Important, For warranty verification, do not remove line
cord sticker.
1. Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour
water into the water-fill opening until the level
reaches the MAX mark on the water window. Do not
overfilh
2. Use ordinary tap water. Do not use water processed
through a home softening system. In extremely hard
water areas, use tap water the first time you use the
iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month,
switch back to tap water to maintain steam
lyerfo rm anco.
3. Plug in the iron. The light on the handle glows and a
beep sounds. The digital display illuminates.
Temperature setting 1 (ACRYL) with READY below it
appear on the display.
4. To select a temperature setting from 1 to 7, press the
temperature button located below the digital display
until you reach the desired setting.
For Models D2000 and D2020: The readout will
display the setting number and an "up" arrow will
flash until the iron has reached the correct
temperature for that setting (A).
For Models D2010, D2030 and D2035: The digital
display will light. The readout will display the setting
number an(] the fabric type will flash until the set
temperature is reached and the iron is ready (A).
Note: There is a convenient fabric/temperature guide on
the saddle of the iron (B).
*For steam ironing, lye sure the water well is filled,
then turn the variable steam dial to the appropriate
setting for the fabric you are ironing (C). For optimum
performance at any steam setting, let the iron stand
on its heel rest until operating temperature is reached,
as indicated on digital display (see item 5), before
beginning to iron. When finished ironing on any
steam setting, turn the variable steam dial to "steam
off" before unplugging the iron.
*For dry ironing, move the variable steam dial to the
"steam off" setting.
5. When the correct temperature is reached: For Models
D2000 and D2020, the iron will beep twice and the
arrow will disappear. The temperature setting number
will continue to lye displayed in the lighted area (A).
For Models D2010, D2030 and D2035, the iron will
beep once and the word "READY" will appear in the
bottom of the display window. The temperature
setting number will continue to lye displayed in the
lighted area (A).
6. To change temperature settings while ironing, just
push the temperature button. For Models D2000 and
D2020: When a lower setting is selected, a "down"
arrow will flash until the iron temperature has
lowered to the correct level for that setting. For
Models D2010, D2030 and D2035: When a lower
setting is selected, fabric type will flash until the iron
temperature has lowered to the correct level for that
setting. The iron will beep once and "READY" will
appear in the bottom of the display window.
7. About the Auto Off: When the iron is idle for 10
minutes, the iron will beep one tone, the digital
display will flash "AUTO OFF" and the iron will turn
off. "AUTO OFF" will flash in the unlighted window
until the iron is unplugged. When the iron is picked
up or moved, it will re-start at same temperature
setting. To turn off the iron manually, press the
power/temperature setting button for 2 seconds.
This can be done from any temperature setting.
SURGE OF STEAM
*For horizontal surge of steam: Be sure water window
is filled to the MAX line. For optimum performance of
surge of steam with any steam setting, turn the
variable steam dial to the desired steam setting, then
let the iron stand on its heel rest until operating
temperature is reached, as indicated on the digital
display (see item 5) before pressing the surge of steam
button (_). For tough wrinldes, turn the variable
steam dial to the highest setting and pump the surge
button a few times for a blast of concentrated steam.
For best performance, use surge of steam at 5 second
intervals.
*For vertical surge of steam: Be sure water window is
filled to the MAX line. Hang the garment to lye
steamed on a clothes hanger. Curtains or draperies
can lye steamed once they are hung. Turn the variable
steam dial to highest steam setting. Let iron stand on
its heel rest until operating temperature is reached, as
indicated on the digital display (see item 5). Hold the
iron close to, but not touching the fabric. Pull the
fabric tight in your free hand an(] pump the surge
button(_?) as you move the iron over the fabric.
SPRAY
*For spray, lye sure the water reservoir is filled. Push
the spray button( )fora fine mist. If the spray is
weal<, pump the spray button several times. The spray
will work on any temperature setting.
IRONING TiPS
*Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
*Synthetics are heat sensitive and may glaze or meh at
high temperatures. Use lower settings. If you are
unsure of a garment's fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
*Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins,
or rivets as they may scratch the soleplate.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
It is not necessary to empty the water reservoir after each
use of the iron, if you iron frequently.
To empty the iron, hold the iron over the sink with the tip
pointing (]own. Water will stream out of the water fill
opening.
TO CLEAN THE OUTSIDE SURFACES
*Unplug and allow iron to Cool completely. Wipe the
soleplate and outer surfaces with a soft cloth
dampened in water and a mild household detergent.
Never use abrasives, heavy duty cleansers, vinegar, or
scouring pads that may scratch or discolor the iron.
*After cleaning, iron with steam over an old cloth to
remove any residue from the steam vents.
ABOUT THE SELF-CLEANING SYSTEM
*Use the self-cleaning system to flush out minerals and
lint. If lint is allowed to accumulate in the vents, it can
scorch and cause brown spotting.
For Models D2000 and D2020: Clean about once a
month.
For Models D2010, D2030 and D20_5: A "CLEAN"
indicator will appear in the digital display to notify you
when your iron needs cleaning (A).
*Fill the iron as described in "How to Use" but keep the
water level below the MAX line. Plug in the iron, set
the temperature to 6, and stand the iron on its heel
rest. Allow to heat about 3 minutes.
*Unplug the iron and take it to a sink. Holding it
horizontally over a sink, move an(] HOLD the variable
steam dial in the CLEAN position (f:,_). There may be
some hissing and spitting while self-cleaning. This is
normah
o Stay clear of HOT steam and boiling water as it comes
out of the vents while lint, scale, and minerals flush
through! Continue to hold the variable steam dial in
the CLEAN position until all the water has emptied.
If necessary, rock the iron side to side and front to back
to empty it.
*When finished, release the variable steam dial, stand
the iron on its heel rest, and plug it in. Heat for about
2 minutes to dry out any remaining water then unplug.
STORING THE IRON
*Unplug the iron and allow it to cooh Wrap the cord
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
secure it.
*Store vertically on its heel rest to prevent water from
leaking from the Soleplate.
Como usar
Este aparato es solamente para uso dom_stico.
Antes de utilizar el producto por primera vez, aseg0rese
de retirar cualquier etiqueta o calcoman[a adherida al
cuerpo o a la suela de la plancha.
Impertante: Para verificaci6n de la garanfia, por favor
retire la etiqueta (]el cable el_ctrico.
1. Incline la plancha y con una taza de medir, vierta agua
en el orificio de Ilenado hasta alcanzar la marca MAX
en la ventana (]el nivel de Ilenado. No sobrepase el
nivel de Ilenado.
2. Utilice agua de la Ilave para planchar. No utilice agua
tratada a traveS..sde un ablandador de agua dom6stico.
En las regiones en las que el agua es m4s dura, se
recomienda utilizar agua de la Ilave la primera vez y
una vez por rues y agua destilada o sin minerales
despu6s para mantener un buen rendimiento de vapor.
_. Enchufe la plancha. La luz indicadora del mango
brilla y el aparato produce un bip. La pantalla digital
se ilumina y aparece el ajuste de temperatura 1
(ACRYL) con la palabra "READY" (listo), debajo.
4. Para ajustar el nivel de ternperatura entre el 1 y el 7,
presione el bot6n que se encuentra debajo de la
ventanilla digital hasta alcanzar la temperatura
deseada. En el caso de los modelos D2000 y D2020 la
ventanilla exhibir_ el nOmero del nivel de temperatura
y la flecha orientada hacia arriba parpadear_ hasta que
la plancha haya alcanzado la temperatura correcta a
dicho nivel (A). En el caso de las planchas modelo
D2010, D2030 y D20_5: La ventanilla se ilumina y la
lectura indica el n0mero del ajuste y el tipo de tejido
hasta que la plancha est4 lista, despu_s de alcanzar la
temperatura deseada (A).
Nora: El cuerpo de la plancha trae una gu[a de tejidos/
temperatura (B).
• Para planchar a vapor, aseg0rese que el tanque de la
plancha est_ Ileno de agua y luego, gire el control de
vapor al nivel deseado (C). Antes de comenzar a
planchar y para Iograr mejores resultados a cualquier
nivel de vapor, coloque la plancha sobre el tal6n de
descanso hasta alcanzar la temperatura deseada,
indicada en la ventanilla digital (consultar paso n0mero
5). Cuando termine de planchar a cualquier nivel de
vapor, apague la emisiOn de vapor ajustando el control
a la posici6n Steam Off antes de desconectar la
plancha.
•Para planchar a seco, ajuste el control de vapor a la
posici6n Steam Off.
5. En el caso de los modelos D2000 y D2020 cuando la
plancha alcanza la temperatura correcta, dsta produce
dos sonidos cortos y la flecha desaparece. El ajuste de
temperatura permanece en iluminado en la ventanilla
(A). En caso de los modelos D2010, D20_¢0 y D20_g5,
la plancha produce solamente un sonido y aparece la
palabra "READY" (lista) en el inferior de la ventanilla. El
ajuste de temperatura permanece en iluminado en la
ventanilla (A).
6. Para regular la temperatura a medio planchar,
simplemente presione el bot6n de temperatura. En el
caso de los modelos D2000 y D2020: Cuando uno
escoge una temperatura m4s baja, aparece una flecha
hacia abajo que parpadea hasta que la plancha
alcanza la temperatura apropiada. En el caso de los
models D2010, D2030 y D2035: Cuando uno escoge
una temperatura m4s baja, parpadea el tipo de tejido
hasta que la temperatura baja al nivel apropiado. La
plancha produce un sonido y aparece la palabra
"READY" (lista) en el inferior de la ventanilla.
7. Apagado autom_tico: Si la plancha permanece
desatendida por 10 minutos, 6sta produce un sonido,
aparece (AUTO OFF) en la ventanilla digital y la
plancha se apaga autom_ticamente. AUTO OFF
aparece en la ventanilla (sin iluminarse) hasta que la
plancha haya sido desconectada. La plancha se
activar_ nuevamente a la misma temperatura una vez
que usted la mueva o la levante. Para apagar la
plancha manualmente, presione el bot(m de ajuste (]el
interruptor/temperatura por dos segundos. Esto se
puede Iograr desde cualquier ajuste de temperatura.
EMiSION DE vAPoR
•Emisi6n de vapor en posici6n horizontah Aseg6rese
que el nivel de agua de la plancha indique MAX. Para
Iograr un mejor rendimiento de vapor a cualquier
nivel, ajuste el vapor al nivel deseado, coloque la
plancha sobre el tal6n de descanso hasta alcanzar la
temperatura apropiada, segd_n aparece en la ventanilla
digital (consuhar el paso No. 5) antes de presionar el
bot6n de emisi6n de vapor (I?). Para suavizar las
arrugas persistentes, gire el control al nivel de
temperatura m_s elevado y bombee varias veces para
Iograr un golpe de vapor m_is concentrado. Se
recomienda utilizar la emisi6n de vapor con intervalos
de cinco segundos.
*Emisi6n de vapor en posici6n vertical: Asegd_rese que el
nivel de agua de la plancha indique MAX. Cuelgue la
prenda clue desea vaporizar. Las cortinas se pueden
vaporizar una vez colgadas. Ajuste el control de vapor
al nivel m_s elevado. Coloque la plancha sobre el tal6n
de descanso hasta alcanzar la temperatura apropiada,
segd_n aparece en la ventanilla digital (consultar el paso
No. 5). Sujete la plancha cerca, pero sin tocar el tejido.
Con la otra mano, tire del tejido y bombee el bot6n de
emisi6n de vapor (I_) a rnedida pasa la plancha a
distancia del tejido.
ROCIO
*Asegd_rese que el tanque de la plancha est_ Ileno de
agua. Presione el bot6n de rociar ( ) para Iograr la
emisi6n de una bruma fina. Si el rociador pierde
fuerza, bomb_elo varias veces. El rociador funciona
con cualquier temperatura.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
*Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante.
*Los tejidos sint_ticos son susceptibles al calory se
pueden derretir o tornar brillantes a temperaturas
elevadas. Si no conoce bien el tejido de una prenda,
antes de planchar, haga un ensayo y planche el interior
de una costura o un ruedo.
*Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones, ni
remaches para evitar rayar la suela de la plancha.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
Si utiliza la plancha con frecuencia, no es necesario
vaciar el tanque de agua cada vez.
Para vaciar el agua del tanque, sujete la plancha sobre un
lavadero con la punta hacia abajo. El agua se vaciar4 a
travds (]el orificio de Ilenado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
*Desconecte la plancha y permita que se enfrfe por
completo. Limpie el cuerpo y la suela con un paf_o
humedecido con agua y un detergente suave. Nunca
use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni
almohadillas de fibras met41icas que puedan rayar o
descolorar la plancha.
*Despu_s de limpiar la plancha, planche con vapor
sobre un patio viejo para eliminar cualquier residuo de
las salidasde vapor.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
*Aproveche el sistema de limpieza autom_tica para
eliminar los minerales y la pelusa de la plancha. La
pelusa que se acumula en los orificios se puede
quemar y producir manchas caf_Ss.En el caso de los
modelos D2000 y D2020: Limpie aproximadamente
una vez por rues. En el caso de los modelos D2010,
D2030 y D2035: La palabra "CLEAN" (limpiar) aparece
en la ventanilla digital para avisar que es hora de
limpiar la plancha (A).
*Llene la plancha seg0n las indicaciones en la secci6n
"Como Usar " pero mantenga el nivel del agua por
debajo de la I[nea del nivel de Ilenado MAX. Enchufe
la plancha, ajuste la temperatura a 6 y col6quela sobre
el tal6n de descanso. Deje que se caliente por unos 3
minutos.
*Desconecte la plancha y II_vela a un lavadero. Sujete
la plancha horizontalmente sobre el lavadero y mueva
y SOSTENGA el control de vapor variable en la
posici6n CLEAN (f:',). No se alarme si la plancha
produce un siseo o escupe ya que eso es normah
AD.jese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que
emite la plancha a trav6s de los orificios mientras
elirnina la pelusa, escamas y minerales. Contin0e
sosteniendo el control de vapor variable en la posici6n
CLEAN basra vaciar toda el agua. Si es necesario,
mueva la plancha de lado a lado y de adelante hacia
arms para vaciarla.
*Una vez vac[a, suelte el control de vapor variable,
coloque la plancha sobre el tal6n de descanso y
ench0fela. Caliente la plancha por 2 minutos para
secar cualquier residuo de agua y luego descon6ctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
*Desconecte la plancha y permita que se enfrfe. Enrolle
el cable alrededor (]el tal6n de descanso y suj_telo con
el cable.
*Guarde la plancha en posici6n vertical sobre el tal6n
de descanso para prevenir que gotee agua de la suela.
Utilisation
L'appareil est conc u pour une utilisation domestique
seulement.
Avant la premiere utilisation, enlever tout collant ou
@iquette du corps ou de la semelle du for.
Important : Afin de pouvoir en v(!rifier la garantie, ne pas
retirer I'cCtiquette du cordon d'alimentation.
1. A I'aide d'une tasse 2_mesurer propre, incliner le for et
verser de I'eau dans I'orifice de remplissage jusgu'2_ la
mention MAX de I'indicateur de niveau d'eau. Eviter
de trop remplir.
2. Utiliser de I'eau du robinet pour repasser. Ne passe
servir d'eau trait_e dans un syst_me d'adoucissement
d'eau dornestique. Dans les r(_gions ot'_ I'eau est tr_s
dure, on pout se servir d'eau distill_e ou
de_min@alis_e. Toutefois, se servir d'eau du robinet
Iors de la premiere utilisation du for et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de
Va lye Ur.
3. Brancher le for. Le t_moin sur la poign&..e s'allume et
un timbre sonore est _mis. L'affichage num_rique
s'illumine. Le r_glage 1 de temperature (ACRYL) est
affich_ avec la mention pr&t (READY).
4. Pour choisir un Mglage entre 1 et 7, enfoncer le
bouton de r_!glage de la tempe!rature sit@ sous
I'affichage num_rique jusqu'2_ I'affichage du r_glage
VOUlU.
ModUles D2000 et D2020 : L'affichage indique le
chiffre du r_glage et une fl_che ascendante clignote
jusqu'_) ce que le for atteigne la temp@ature
correspondant au r_!glage (A).
ModUles D2010, D2030 et D2035 : L'affichage
s'allume et indique le chiffre du r_glage. Le type
de tissu clignote jusqu'_ ce que le for atteigne la
temp@ature correspondant au mglage (A).
Note : Un guide des tissus des pluspratiques se trouve sur
le dessus du for (B).
*Pour repasser _ la vapeur, s'assurer que le r_servoir du
for est plein, puis faire tourner le cadran de r_.glage de
vapeur au r_!glage appropri_ au tissu _'_repasser (C).
Afin d'optimiser le rendement, peu importe le r(!glage,
laisser reposer le for sur son talon d'appui jusqu'2_
I'obtention du r_glage de temperature voulu, selon
I'affichage num_rique (voir I'article 5), avant de
commencer _ repasser. A la fin du repassage _ la
vapeur, remettre le cadran de r_glage de vapeur 2_la
position d'arr6t <<Steamoff_>avant de d_brancher le for.
*Pour repasser _'_sec, faire tourner le cadran de r_glage
de vapeur 2_la position d'arr6t _<Steamoff_>.
5. ,_ I'obtention de la temp@ature choisie, pour les
modules D2000 et D2020, le for _met deux timbres et
la fl_che disparatt. Le chiffre du r_glage reste affich_ _
I'affichage _clair_ (A). Pour les modules D2010,
D2030 et D2035, le for _met un timbre et la mention
<<READY>_est affich_e au bas de I'affichage. Le chiffre
du r6glage reste affich6 2_I'affichage _clair6 (A).
6. Pour changer le rc4glage de temp@ature pendant le
repassage, il suffit d'enfoncer le bouton de r_glage de
la temperature. ModUles D2000 et D2020 : Lorsque la
tempc_rature choisie est inf6rieure 2_cello du for, une
fl_che descendante clignote jusqu'2_ I'obtention de la
temp@ature choisie. ModUles D2010, D2030 et
D2035 : Lorsque la temp@ature choisie est inf6rieure
_ celle du feb le type de tissu clignote jusqu'2_
I'obtention de la temperature choisie. Le for @'net un
timbre et la mention <<READY_>est affich(_e au bas de
I'affichage.
7. Arr_et automatique : Lorsque le for reste immobile
pendant 10 minutes, il _met un long timbre sonore, la
mention _AUTO OFF>_clignote _ I'affichage et le for
s'_teint. La mention continue _ clignoter dans
I'affichage @eint jusqu'_ ce qu'on dc_branche le for.
Lorsqu'on bouge le for, il repart au r_.glage de
temp@ature indiqu_. Pour former le for manuellement,
enfoncer I'interrupteur/bouton de r6glage de la
temp@ature pendant 2 secondes. Cola pout se faire
peu importe le r_glage de la temp_!rature.
JET DE vAPEUR
jet de vapeur horizontal :S'assurer que le niveau d'eau
est au maximum <<MAX>>.Pour optimiser le rendement
du jet de vapeur, peu importe le r_!glage de vapeur,
faire tourner le cadran de rcCglage de vapeur au r_glage
appropri_! au tissu 2_repasser, puis laisser reposer le for
sur son talon d'appui jusqu';_ I'obtention du mglage de
temperature voulu, solon I'affichage num@ique (voir
I'article 5), avant d'enfoncer le bouton du jet de
vapeur (It). Pour effacer des plis tenaces, rdgler le
cadran de vapeur au maximum et pomper le bouton
du jet de vapeur _ quelques reprises pour obtenir un
jet de vapeur concentr_. Afin d'optimiser les r_.sultats,
utiliser le jet de vapeur _ intervalles de cinq secondes.
*let de vapeur vertical : S'assurer que le niveau d'eau
est au maximum (MAX). Suspendre le v6tement sur un
cintre. On peut (!galement vaporiser de la sorte des
rideaux d_j_ suspendus. D_placer le cadran de r_glage
de vapeur au maximum. Laisser le for reposer sur son
talon d'appui jusqu'_ I'obtention du r_glage de
temp@ature voulu, selon I'affichage num_rique (voir
I'article 5). Tenir le for pros du tissu sans y toucher.
Tirer fermement sur le tissu de la main libre et pomper
le bouton de jet de vapeur (_) Iorsqu'on repasse le
tissu froiss6.
PULVI_RISATION
*S'assurer que le r(_servoir est plein, enfoncer le bouton
depulv@isation( )pourobtenirunefine
pulv&isation. Lorsque celle-ci est faible, pomper le
bouton 2_quelques reprises. On pout vaporiser ;_tout
rdglage.
CONSEILS PRATIQUES
*Toujours lire les 6.tiquettes des v@ements et respecter les
consignes des fabricants relatives au repassage.
*Los tissus synth_tiques sont sensibles _ la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre _ de hautes temp&atures.
Repasser _ de basses temp@atures. Lorsqu'on ne connaff
pas le type de fibre d'un v_tement, faire un essai sur un
petit bout de tissu (un bord ou une couture _ l'int@ieur)
avant de repasser le v@ement.
*Eviter de repasser des fermetures-_!claib des boutons-
pression, des _pingles ou des clous car ces derniers
risquent d'_gratigner la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne pout entretenir aucune composante du
produit. En confier I'entretien _3du personnel qualific_.
II n'est pas n_cessaire de vider le rdservoir apr_s chaque
utilisation Iorsqu'on se sort souvent du for.
Vider le for en tenant celui-ci au-dessus d'un dvier avec
le bout vers le bas. L'eau s'dcoule par I'orifice de
remplissage.
NETTOYAGE DES SURFACES EXT[_RIEURES
*D6brancher le for et attendre qu'il refroidisse
compl_tement. En essuyer la semelle et los surfaces
externes 2_I'aide d'un chiffon doux tremp_ dans de
I'eau et un d&..tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service
intensif, du vinaigre ni des tampons 2_r6curer qui
peuvent 6gratigner ou d6colorer le for.
*Apr_s le nettoyage, repasser _ la vapeur un vieux
chiffon afin d'enlever toute trace de r6sidu des 6vents.
SYSTj:ME D'AUTONETTOYAGE
*Utiliser le syst_me d'autonettoyage pour rincer le for
de tout mineral ou charpie. Lorsque de la charpie
s'accumule dans los 6vents, elle pout br01er et
occasionner des cernes brun&tres. ModUles D2000 et
D2020 : Net_oyer environ 2_chaque tools. ModUles
D2010, D2030 et D2035 : La mention <<CLEAN>>est
affich_e Iorsqu'il faut nettoyer le for (A).
*Remplir le for de la mani_re d_crite dans la rubrique
relative _ I'utilisation rnais en s'assurant que le niveau
d'eau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le
feb r(!gler a temp@ature 2_6 et laisser reposer le for sur
son talon d'appui. Le laisser r_chauffer pendant au
rnoins 3 minutes.
*D(!brancher le for et le porter pros d'un _vier. Le tenir
2_I'horizontale au-dessus de I%vier, abaisser le cadran
de mlage de la vapeur et le maintenir dans la position
de nettoyage (CLEAN) (;7.!). Le for pout cCmettre des
sifflements et des crachotements pendant le neKoyage;
il s'agit d'une situation normale.
S%loigner de la vapeur BRULANTE qui s'_chappe des
_vents du for pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des min_raux. Maintenir le cadran de r_glage
de la vapeur abaisM jusqu'h ce que le for soit vide.
Au besoin, faire basculer le for sur les c6t6s et de
I'avant vers I'arri_re pour bien le vider.
*Lorsque le for est vide, rel_cher le cadran de r(!glage
de la vapeur, laisser reposer le for sur son talon d'appui
et le brancher. Le laisser r_chauffer pendant environ
2 minutes afin de bien I'ass_cher, puis le d_brancher.
RANGEMENT DU FER
*D_brancher le for et le laisser refroidir. Enrouler le
cordon autour du talon d'appui et en fixer la fiche.
*Ranger le for sur son talon d'appui afin d'emp_cher los
fuites d'eau sur le semelle.
I