Black & Decker BDLB28-XJ User manual

2

ENGLISH
3
English
Intended use
Your Black & Decker mini light bar and
360 light bar have has been designed for
providing illumination for DIY projects and
leisure use. This product is intended for
consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, leaking
batteries, personal injury and material
damage.
XRead all of this manual carefully before
using the appliance.
XThe intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other than
those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal
injury.
XRetain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the
appliance.
XThis appliance is not intended for use
by young or infirm persons without
supervision.
XThe appliance is not to be used as a
toy.
XUse in a dry location only. Do not allow
the unit to become wet.
XDo not immerse the appliance in water.
XDo not open body casing. There are no
user-serviceable parts inside.
XDo not operate the appliance in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases
or dust.
XTo reduce the risk of damage to plugs
and cords never pull the cable to
remove the plug from a socket outlet.
After use
XWhen not in use, the appliance should
be stored in a dry, well ventilated place
out of the reach of children.
XChildren should not have access to
stored appliances.
XWhen the appliance is stored or
transported in a vehicle it should be
placed in the boot or restrained to
prevent movement following sudden
changes in speed or direction.
XThe appliance should be protected
from direct sunlight, heat and moisture.
Inspection and repairs
XBefore use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may
affect its operation.
XDo not use the appliance if any part is
damaged or defective.
XHave any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
XNever attempt to remove or replace
any parts other than those specified in
this manual.
Specific safety instructions for light
bars
XInspect the lens for damage following
impact or if the light bar is dropped. Do
not operate without the lens in place or
with a damaged lens.
XNever look directly into the light or
shine the light into another person's
eyes.
XDo not immerse light bar in water.
Additional safety instructions for
batteries and chargers
Batteries
XNever attempt to open for any reason.
XDo not expose the battery to water.
XDo not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
XWhen disposing of batteries, follow the
instructions given in the section
"Protecting the environment".
Additional safety instructions for non-
rechargeable batteries
Warning! Batteries can explode, or leak,
and can cause injury or fire. To reduce this
risk:
XMake sure that the on/off switch is in
the off position before inserting the

4
ENGLISH
battery(s). Inserting batteries into
power tools and appliances that have
the switch on invites accidents.
XUnder abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery,
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
XCarefully follow all instructions and
warnings on the battery label and
package.
XAlways insert batteries correctly with
regard to polarity (+ and -), marked on
the battery and the equipment.
XDo not short battery terminals.
XDo not charge batteries.
XDo not mix old and new batteries.
Replace all of them at the same time
with new batteries of the same brand
and type.
XKeep batteries out of the reach of
children.
XRemove batteries if the device will not
be used for several months.
XNever attempt to open for any reason.
XDo not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
XWhen disposing of batteries, follow the
instructions given in the section
"Protecting the environment".
XDo not incinerate the batteries.
Features
This appliance includes some or all of the
following features:
1. Hook
2. LED light bar
3. On/off/ button (BDLB14)
4. Battery compartment
5. On/off button (BDLB28)
Assembly
Installing the batteries (fig. A)
Warning! Use AA size batteries only. Use
alkaline batteries only.
XTurn the light bar upside down to get
access to the battery compartment
cover (4).
XUnscrew the battery compartment
cover (4) anti-clockwise and remove it.
XInsert three new alkaline AA batteries
(5), make sure to match the (+) positive
and the (-) negative terminals correctly.
XLocate the cover (4) into the base of
the light bar. It will only fit one way, do
not force it.
XScrew the cover (4) of the battery
compartment clockwise to lock it into
position.
Use
Using the hook (fig. B and C)
XThe hook (1) may be used to store or
suspend the light bar. The hook rotates
so that the light bar (2) can be set to
any position. Make sure that the hook
is secure around the supporting object.
Operating the 360 light bar (BDLB28)
(fig. B)
XPress the on/off button (3) once for
torch (focused beam).
XPress the on/off button (3) again to
illuminate area light.
XPress the on/off button (3) again to
illuminate the lantern.
XTo turn the unit off, press the on/off
button (3) again.
Operating the mini light bar (BDLB14)
(fig. C)
XPress the on/off button (5) once to
illuminate six of the LED's.
XPress the on/off button (5) again to
illuminate all of the LED's.
XTo turn the unit off, press the on/off
button (5) again.
Maintenance
Your Black & Decker tool has been
designed to operate over a long period of
time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and
regular cleaning.
Warning! Before performing any
maintenance or cleaning of the tool, unplug
the unit from the power supply.

ENGLISH
5
XFrom time to time wipe the tool with a
damp cloth. Do not use any abrasive or
solvent-based cleaner. Do not
immerse the tool in water.
Protecting the environment
Separate collection. This
product must not be disposed
of with normal household
waste.
Should you find one day that your
appliance needs replacement, or if it is of
no further use to you, think of the
protection of the environment. Black &
Decker repair agents will accept old Black
& Decker tools and ensure that they are
disposed of in an environmentally safe
way.
Separate collection of used
products and packaging allows
materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled
materials helps prevent
environmental pollution and
reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for
separate collection of electrical products
from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase
a new product.
Black & Decker provides a facility for the
collection and recycling of Black & Decker
products once they have reached the end
of their working life. To take advantage of
this service please return your product to
any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your
nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker
office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
At the end of their useful life,
discard batteries with due care
for our environment. Remove
the batteries as described
above.
XPlace the batteries in suitable
packaging to ensure that the terminals
cannot be short-circuited.
Take the batteries to a local recycling
station.
Technical data
EC declaration of conformity
BDLB14 / BDLB28
Black & Decker declares that these
products conform to:
Standards & Legislation.
EN60598
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
United Kingdom
13-08-2007
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality
of its products and offers an outstanding
guarantee. This guarantee statement is in
addition to and in no way prejudices your
statutory rights. The guarantee is valid
within the territories of the Member States
of the European Union and the European
Free Trade Area.
BDLB14 /
BDLB28
Input voltage Vdc 4.5
Battery size type LR06 (AA)
Weight kg 0.36

6
ENGLISH
If a Black & Decker product becomes
defective due to faulty materials,
workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to replace
defective parts,repair products subjected
to fair wear and tear or replace such
products to make sure of the minimum
inconvenience to the customer unless:
XThe product has been used for trade,
professional or hire purposes.
XThe product has been subjected to
misuse or neglect.
XThe product has sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents.
XRepairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need
to submit proof of purchase to the seller
or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black &
Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are
available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to register
your new Black & Decker product and to
be kept up to date on new products and
special offers. Further information on the
Black & Decker brand and our range of
products is available at
www.blackanddecker.co.uk.

DEUTSCH
7
Deutsch
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Black & Decker-Mini-Stableuchte und
die 360°-Stableuchte wurden zu
Beleuchtungszwecken im Heimwerker-
und Freizeitbereich entwickelt. Diese
Geräte sind nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit
akku- oder batteriebetriebenen Geräten
stets die grundlegenden
Sicherheitshinweise, einschließlich der
folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit
wie möglich das Entstehen von Bränden,
das Auslaufen von Batterien oder Akkus
sowie Sach- und Personenschäden.
XLesen Sie diese Anleitung vollständig
und aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
XDer vorgesehene Verwendungszweck
ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei
Verwendung von Zubehör oder
Anbauteilen, die nicht in dieser
Anleitung empfohlen sind, sowie bei
der Bedienung des Geräts in
Abweichung von den in dieser
Anleitung beschriebenen Verfahren
besteht Verletzungsgefahr.
XHeben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit
Umsicht.
XDas Gerät ist nicht für die
unbeaufsichtigte Verwendung durch
Kinder oder gebrechliche Personen
vorgesehen.
XDas Gerät ist kein Spielzeug.
XVerwenden Sie das Gerät nur in
trockener Umgebung. Achten Sie
darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
XTauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
XVersuchen Sie nicht, das Gehäuse zu
öffnen. Im Inneren befinden sich keine
zu wartenden Teile.
XBetreiben Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
XZiehen Sie niemals am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen möchten. Kabel und Stecker
können sonst beschädigt werden.
Nach dem Gebrauch
XBewahren Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch an einem trockenen,
gut belüfteten Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
XKinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
XWenn das Gerät in einem Fahrzeug
transportiert oder gelagert wird,
bewahren Sie es im Kofferraum oder
einer geeigneten Ablage auf, damit es
bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder
Richtungsänderungen nicht in
Bewegung geraten kann.
XSchützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze und
Feuchtigkeit.
Inspektion und Reparaturen
XPrüfen Sie das Gerät vor der
Verwendung auf beschädigte oder
defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile
gebrochen sind, Schalter beschädigt
sind oder ob andere Bedingungen
vorliegen, die die Funktion
beeinträchtigen könnten.
XBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn
ein Teil beschädigt oder defekt ist.
XLassen Sie beschädigte oder defekte
Teile in einer Vertragswerkstatt
reparieren oder austauschen.
XErsetzen oder entfernen Sie keine
Teile, für die in dieser Anleitung keine
entsprechende Beschreibung
enthalten ist.
Spezielle Sicherheitshinweise für
Stableuchten
XWenn die Stableuchte
heruntergefallen ist oder ähnlich
starken mechanischen Belastungen
ausgesetzt wurde, untersuchen Sie die
Linse auf Beschädigungen. Betreiben
Sie die Stableuchte nie mit
beschädigter Linse oder ohne Linse.

8
DEUTSCH
XBlicken Sie niemals direkt in den
Lichtstrahl, und richten Sie den
Scheinwerfer nicht auf die Augen einer
anderen Person.
XTauchen Sie die Stableuchte nicht in
Wasser.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Akkus und Ladegeräte
Batterien
XAuf keinen Fall öffnen.
XAchten Sie darauf, dass der Akku nicht
mit Wasser in Berührung kommt.
XNicht bei Temperaturen über 40 °C
lagern.
XBei der Entsorgung von Batterien die
Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“
beachten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
nicht aufladbare Batterien
Achtung! Batterien können explodieren
oder auslaufen und zu Verletzungen oder
Bränden führen. So verringern Sie das
Risiko:
XStellen Sie sicher, dass der Ein-/
Ausschalter des Geräts
ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Batterie(n) einlegen. Das Einsetzen
von Batterien in eingeschaltete
Elektrogeräte kann zu Unfällen führen.
XDurch unsachgemäßen Gebrauch
können Flüssigkeiten aus der
Batterie austreten. Berühren Sie
diese nicht! Sollten Sie dennoch
unbeabsichtigt damit in Berührung
kommen, waschen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich Wasser ab.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
die Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren
Augen gekommen ist. Ausgetretene
Flüssigkeiten aus Batterien können
Hautreizungen oder Verätzungen
hervorrufen.
XBefolgen Sie sorgfältig alle Hinweise
und Warnungen auf der Batterie und
deren Verpackung.
XAchten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf die richtige Polung
(+ und –). Die Lage der Pole ist auf den
Batterien und auf dem Gerät
angegeben.
XSchließen Sie die Batteriepole nicht
kurz.
XLaden Sie die Batterien nicht auf.
XVerwenden Sie gebrauchte und neue
Batterien nicht zusammen. Tauschen
Sie alle Batterien gleichzeitig aus.
Setzen Sie nur Batterien derselben
Marke und desselben Typs ein.
XBewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
XNehmen Sie die Batterien heraus,
wenn das Gerät mehrere Monate nicht
genutzt wird.
XAuf keinen Fall öffnen.
XNicht bei Temperaturen über 40 °C
lagern.
XBei der Entsorgung von Batterien die
Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“
beachten.
XBatterien nicht ins Feuer werfen.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle
der folgenden Funktionsmerkmale:
1. Haken
2. LED-Stableuchte
3. Ein-/Ausschalter (BDLB14)
4. Batteriefach
5. Ein-/Ausschalter (BDLB28)
Montage
Einsetzen der Batterien (Abb. A)
Achtung! Verwenden Sie nur Batterien der
Größe AA. Verwenden Sie nur
Alkalibatterien.
XDie Abdeckung des Batteriefachs
befindet sich auf der Unterseite der
Stableuchte (4).
XLösen Sie die Batteriefach-Abdeckung
(4) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn, und nehmen Sie diese
ab.
XSetzen Sie drei neue Alkalibatterien
der Größe AA ein (5). Achten Sie dabei
auf die richtige Lage der Plus- und
Minuspole.
XBringen Sie die Abdeckung (4) wieder
an. Diese lässt sich nur an einer Stelle

DEUTSCH
9
einsetzen. Üben Sie beim Einsetzen
keinen Druck aus.
XDrehen Sie die Abdeckung (4) im
Uhrzeigersinn wieder fest.
Gebrauch
Verwendung des Hakens (Abb. B
und C)
XDer Haken (1) eignet sich zur
Aufbewahrung sowie zur Befestigung
der Stableuchte. Der Haken lässt sich
drehen, so dass die Stableuchte (2) in
jede beliebige Position gebracht
werden kann. Überprüfen Sie, ob der
Haken sicher an der Halterung
eingehängt ist.
Betrieb der Stableuchte (BDLB28)
(Abb. B)
XZur Verwendung der Stableuchte als
Taschenlampe (Punktbeleuchtung)
drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3)
einmal.
XDrücken Sie den Ein-/Ausschalter (3)
nochmals, um die
Flächenbeleuchtung einzuschalten.
XUm die Stableuchte als Laterne zu
verwenden, drücken Sie den Ein-/
Ausschalter (3) ein drittes Mal.
XDurch erneutes Drücken des Ein-/Aus-
Schalters (3) wird das Gerät wieder
ausgeschaltet.
Betrieb der Mini-Stableuchte (BDLB14)
(Abb. C)
XDrücken Sie den Ein-/Ausschalter (5),
um sechs LEDs einzuschalten.
XDrücken Sie den Ein-/Ausschalter (5)
nochmals, um alle LEDs
einzuschalten.
XDurch erneutes Drücken des Ein-/Aus-
Schalters (5) wird das Gerät wieder
ausgeschaltet.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät wurde im
Hinblick auf eine lange Lebensdauer und
einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein
dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt
eine regelmäßige Pflege und Reinigung
voraus.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie mit
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am
Gerät beginnen.
XWischen Sie das Gerät gelegentlich
mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Wasser.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses
Produkt darf keinesfalls mit
dem Hausmüll entsorgt
werden.
Sollten Sie das Gerät durch ein neues
Gerät ersetzen wollen oder keine
Verwendung mehr dafür haben, denken
Sie bitte an den Schutz der Umwelt. Black
& Decker nimmt Ihre ausgedienten Black
& Decker-Geräte gern zurück und sorgt
für eine umweltgerechte Entsorgung.
Durch die separate Sammlung
von ausgedienten Produkten
und Verpackungsmaterialien
können Rohstoffe recycelt und
wieder verwendet werden. Die
Wiederverwendung
aufbereiteter Materialien trägt
zur Vermeidung der
Umweltverschmutzung bei und
senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung
Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise
vor, dass Elektrogeräte getrennt vom
Hausmüll gesammelt, an der örtlichen
Abfallentsorgungseinrichtungabgegeben
oder beim Kauf eines neuen Produkts
vom Fachhandel zur Entsorgung
angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker-Geräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um
diese Dienstleistung in Anspruch zu
nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei

10
DEUTSCH
einer autorisierten Reparaturwerkstatt
ab, die für uns die Einsammlung
übernimmt.
Die Adresse der zuständigen
Niederlassung von Black & Decker steht
in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen
gerne die nächstgelegene
Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner
im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien umweltgerecht.
Entfernen Sie die verbrauchten
Batterien aus dem Gerät, wie
oben beschrieben.
XVerpacken Sie die Batterien in einem
geeigneten Behälter, so dass die
Batteriekontakte nicht
kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie alte Batterien zu einer
Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
BDLB14 / BDLB28
Black & Decker erklärt, dass diese
Produkte den folgenden Normen
entsprechen:
Normen und gesetzliche Vorschriften.
EN60598
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
13.08.2007
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität
der eigenen Geräte und bietet dem
Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt
diese keinesfalls ein. Sie gilt in
sämtlichen Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab
Kaufdatum an einem Gerät von Black &
Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker
den Austausch defekter Teile, die
Reparatur von Geräten mit üblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Gerätes, ohne dass dem
Kunden dabei mehr als unvermeidlich
Unannehmlichkeiten entstehen,
allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
Xwenn das Gerät gewerblich, beruflich
oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
Xwenn das Gerät missbräuchlich
verwendet oder mit mangelnder
Sorgfalt behandelt wurde;
Xwenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
Xwenn ein unbefugter
Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black &
Decker-Kundendienstes
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist
dem Verkäufer bzw. der
Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis
vorzulegen. Die Adresse der zuständigen
Niederlassung von Black & Decker steht
in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen
gerne die nächstgelegene
Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner
im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
BDLB14 /
BDLB28
Eingangsspannung VDC 4,5
Batteriegröße Typ LR06 (AA)
Gewicht kg 0,36

DEUTSCH
11
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker-Produkt zu registrieren
und über neue Produkte und
Sonderangebote informiert zu werden.
Weitere Informationen über die Marke
Black & Decker und unsere Produkte
finden Sie unter
www.blackanddecker.de.

12
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre mini-baladeuse et votre
baladeuse 360 Black & Decker sont
destinées à des activités de bricolage et
aux loisirs. Cet appareil a été conçu pour
une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de
sécurité sont à prendre pour l’utilisation
d’appareil alimenté par batterie. Les
conseils suivants doivent toujours être
appliqués, ceci afin de réduire le risque
d’incendie, les fuites de batterie, les
blessures et les dommages matériels.
8Lisez attentivement et entièrement le
manuel avant d’utiliser l’appareil.
8Ce manuel décrit comment utiliser cet
appareil. L’utilisation d’un accessoire
ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de
cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel
d’instruction peut présenter un risque
de blessures.
8Gardez ce manuel pour référence
ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions
nécessaires pour utiliser l’appareil.
8Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes jeunes ou
déficientes sans surveillance.
8Cet appareil ne doit pas être utilisé
comme jouet.
8Il ne doit jamais être utilisé dans des
endroits humides et en aucun cas être
mouillé.
8Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
8N’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
8N'utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des risques
d'explosion, ni en présence de liquides,
gaz ou poussières inflammables.
8Pour limiter le risque
d’endommagement des prises et des
fils électriques, ne débranchez jamais
l’appareil en tirant sur le câble.
Après l’utilisation
8Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit
être rangé dans un endroit
suffisamment aéré, sec et hors de
portée des enfants.
8Les enfants ne doivent pas avoir accès
aux appareils rangés.
8Quand l’appareil est rangé ou
transporté dans un véhicule, il doit être
installé dans le coffre ou correctement
calé pour éviter les mouvements dus
aux changements de direction ou de
vitesse.
8L’appareil doit être protégé de la
lumière directe, de la chaleur et de
l’humidité.
Vérification et réparations
8Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil
est en bon état ou si aucune pièce ne
manque. Recherchez des pièces
cassées, des boutons endommagés et
d'autres anomalies susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
8N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
8Faites réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou endommagées par
un réparateur agréé.
8Ne tentez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces autres que celles
citées dans ce manuel.
Mesures de sécurité concernant les
baladeuses
8Vérifiez qu’il n’existe aucun impact sur
la lentille. Assurez-vous que la
baladeuse n’est jamais tombée. Ne la
faites jamais fonctionner sans la lentille
ou si celle-ci est endommagée.
8Ne regardez jamais directement la
lumière. N'orientez jamais la lampe
allumée vers les yeux d'une autre
personne.
8Ne plongez pas la baladeuse dans
l’eau.

FRANÇAIS
13
Consignes de sécurité
supplémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
8En aucun cas, n’essayez d’ouvrir
l’appareil.
8Ne mettez pas la batterie en contact
avec l’eau.
8Ne le rangez pas dans des endroits où
la température peut dépasser 40 °C.
8Pour jeter les batteries, suivez les
instructions données dans la section
"Protection de l’environnement".
Consignes de sécurité
supplémentaires pour piles non-
rechargeables
Attention ! Les piles peuvent exploser ou
couler et peuvent provoquer des blessures
ou prendre feu. Pour réduire ce risque :
8Assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt est en position arrêt
avant d’insérer les piles. Le non-
respect de cette consigne peut
entraîner des accidents.
8En cas d'utilisation excessive, le
liquide peut sortir de la pile. Évitez
tout contact. En cas de contact, rincez
à l'eau. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin. Le liquide
sortant des piles peut causer des
irritations ou des brûlures.
8Suivez toutes les consignes et tous les
avertissements sur l’étiquette et
l’emballage de la pile.
8Insérez correctement les piles en
tenant compte de la polarité (+ et -)
indiquée sur la pile et l'appareil.
8Ne court-circuitez pas les pôles de pile.
8Ne chargez pas les piles.
8Ne mélangez pas des piles neuves et
usées. Remplacez-les toutes en
même temps par de nouvelles piles de
la même marque et du même type.
8Laissez les piles hors de portée des
enfants.
8Retirez les piles si l’appareil n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois.
8En aucun cas, n’essayez d’ouvrir
l’appareil.
8Ne le rangez pas dans des endroits où
la température peut dépasser 40 °C.
8Pour jeter les batteries, suivez les
instructions données dans la section
"Protection de l’environnement".
8Ne jetez pas les piles au feu.
Caractéristiques
Certains, ou tous, les éléments suivants
sont compris avec cet appareil :
N :1.Crochet
N :2.Voyant de lampe
N :3.Bouton marche/arrêt (BDLB14)
N :4.Boîtier des piles
N :5.Bouton marche/arrêt (BDLB28)
Assemblage
Installation des piles (figure A)
Attention ! N’utilisez que des piles AA.
N’utilisez que des piles alcalines.
8Renversez la baladeuse pour accéder
au couvercle du boîtier des piles (4).
8Dévissez le couvercle du boîtier des
piles (4) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et enlevez-le.
8Insérez trois piles alcalines AA neuves
(5), en faisant correspondre
correctement les pôles positifs (+) et
négatifs (-).
8Placez le couvercle (4) à la base de la
baladeuse. Il ne peut être placé que
dans un sens, ne forcez pas.
8Vissez le couvercle (4) du boîtier des
piles dans le sens des aiguilles d’une
montre et verrouillez-le dans cette
position.
Utilisation
Utilisation du crochet (figures B et C)
8Le crochet (1) peut être utilisé pour
ranger ou suspendre la lampe
baladeuse. Le crochet tourne pour
placer la baladeuse (2) dans n’importe
quelle position. Assurez-vous que le
crochet est solidement attaché.
Fonctionnement de la baladeuse 360
(BDLB28) (figure B)
8Appuyez une fois sur le bouton
marche/arrêt (3) pour un éclairage
lampe torche (faisceau dirigé).

14
FRANÇAIS
8Appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt (3) pour éclairer une
zone.
8Appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt (3) pour un éclairage
lanterne.
8Pour arrêter l’appareil, appuyez de
nouveausurl’interrupteurmarche/arrêt
(3).
Fonctionnement de la mini-baladeuse
(BDLB14) (figure C)
8Appuyez une fois sur le bouton
marche/arrêt (5) pour allumer six
voyants.
8Appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt (5) pour allumer tous les
voyants.
8Pour arrêter l’appareil, appuyez de
nouveausurl’interrupteurmarche/arrêt
(5).
Entretien
Votre lampe Black & Decker a été
conçue pour fonctionner pendant
longtemps avec un minimum d'entretien.
Un fonctionnement continu satisfaisant
dépend d'un nettoyage régulier et d'un
entretien approprié de l'outil.
Attention ! Avant de procéder à l'entretien
ou au nettoyage, débranchez-la du secteur.
8De temps en temps, passez un chiffon
humide sur la baladeuse. N'utilisez pas
de produit abrasif ou à base de solvant.
Ne la plongez pas dans l’eau.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cette lampe ne doit
pas être jetée avec les déchets
ménagers.
Si elle doit être remplacée ou si vous n'en
avez plus l'usage, songez à la protection
de l'environnement. Les réparateurs
agréés Black & Decker accepteront la
collecte d'anciens outils Black & Decker
et veilleront à ce que leur mise au rebut
ne porte pas atteinte à l'environnement.
La collecte séparée des
produits et des emballages
usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La
réutilisation de matériaux
recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la
demande de matières
premières.
Des réglementations locales peuvent
stipuler la collecte séparée des produits
électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par
le revendeur lorsque vous achetez un
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de recycler les produits
Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin
de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter
de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre
service après-vente sur le site Internet :
www.2helpU.com.
Quand les piles sont hors
d'usage, jetez-les en
conformité avec la protection
de l’environnement. Retirez les
piles, comme décrit ci-dessus.
8Placez les piles dans un emballage
approprié pour éviter un court-circuit.
Jetez les piles dans un centre de recyclage
local.
Caractéristiques techniques
BDLB14 /
BDLB28
Tension d’entrée V c.c. 4,5
Piles type LR06 (AA)
Poids kg 0,36

FRANÇAIS
15
Déclaration de conformité CE
BDLB14 / BDLB28
Black & Decker déclare que ces produits
sont conformes à :
Normes & législation.
EN60598
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
13-08-2007
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de
ses produits et vous offre une garantie
très étendue. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits
légaux. La garantie est valable sur tout le
territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre
Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvais état, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les
24 mois suivant la date d'achat,
Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace
ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
8Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
8Le produit a été mal utilisé ou utilisé
avec négligence.
8Le produit a subi des dommages à
cause de corps étrangers, de
substances ou d'accidents.
8Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat
au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et être informé des
nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr.

16
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
La mini lampada portatile e quella
modello 360 Black & Decker sono state
progettate per l’illuminazione durante
l’esecuzione di lavori Fai da te e per il
tempo libero. Questo prodotto è stato
progettato solo per uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano
elettrodomestici alimentati a batteria,
osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di
perdita di liquido dalle batterie, di lesioni
personali e di danni materiali.
XLeggere attentamente il presente
manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
XL'uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettrodomestico
viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale d'uso, si potrebbero
verificare lesioni personali.
XConservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Prestare sempre attenzione quando si
usa l’elettrodomestico.
XL'utilizzo di questo elettrodomestico
non è destinato a ragazzi o persone
inferme senza supervisione.
XQuesto elettrodomestico non deve
essere usato come un giocattolo.
XUsare solo in un luogo asciutto. Evitare
che il prodotto si bagni.
XNon immergere l'elettrodomestico in
acqua.
XNon aprire il corpo
dell’elettrodomestico, dato che al suo
interno non vi sono componenti
riparabili.
XEvitare d'impiegare questo
apparecchio in ambienti esposti al
rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili.
XPer ridurre il rischio di danni a spine o
fili, non tirare mai il filo per scollegare la
spina da una presa.
Dopo l'impiego
XQuando non viene usato,
l’apparecchio deve essere conservato
in un luogo asciutto e ben ventilato,
fuori dalla portata dei bambini.
XGli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
XSe viene conservato o trasportato in un
veicolo, l’apparecchio deve essere
messo nel bagagliaio o legato per
evitare che si sposti in caso di
cambiamentorepentinodella velocità o
della direzione di marcia.
XL’elettrodomestico deve essere
protetto dalla luce diretta del sole, dal
calore e dall’umidità.
Ispezione e riparazioni
XPrima dell'impiego, controllare che
l'elettrodomestico non sia danneggiato
e non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte,
che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre
condizioni che potrebbero avere
ripercussioni sulle prestazioni.
XNon usare l'elettrodomestico se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
XFar riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
XNon tentare di smontare o sostituire
qualsiasi parte ad eccezione di quelle
specificate nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per le
lampade portatili
XIspezionare la lente per vedere che
non sia danneggiata a seguito di colpi
o se la lampada viene fatta cadere.
Non usare la lampada senza lente o se
la lente è danneggiata.
XNon guardare mai direttamente nel
fascio luminoso e non puntare mai la
luce negli occhi di un’altra persona.
XNon immergere la lampada in acqua.
Istruzioni di sicurezza addizionali per
batterie e alimentatori
Batterie
XNon tentare di aprirle per qualsiasi
ragione.

ITALIANO
17
XEvitare che la batteria si bagni.
XNon riporle in luoghi dove la
temperatura potrebbe superare i 40
°C.
XQuando si smaltiscono le batterie,
seguire le istruzioni riportate al capitolo
“Protezione dell'ambiente”.
Istruzioni di sicurezza supplementari
per le batterie non ricaricabili
Attenzione! Le batterie possono esplodere
o perdere e causare lesioni o incendi.
Accorgimenti per ridurre questo rischio:
XVerificare che l’interruttore di
accensione sia spento prima di
inserire la batteria o batterie.
L’inserimento delle batterie in
elettroutensili ed elettrodomestici
accesi provoca incidenti.
XA seguito di un uso improprio, la
batteria potrebbe espellere del
liquido; evitare ogni contatto. In
caso di contatto accidentale, lavare
con acqua. Se il liquido viene a
contatto degli occhi, rivolgersi anche a
un medico. Il liquido espulso dalla
batteria potrebbe causare irritazioni o
ustioni.
XSeguire con attenzione tutte le
istruzioni e le avvertenze sull’etichetta
e sulla confezione della batteria.
XInserire sempre correttamente le
batterie rispettando la polarità (+ e -)
indicata sulla batteria e
sull’elettrodomestico.
XNon cortocircuitare i morsetti della
batteria.
XNon ricaricare le batterie.
XNon mischiare le batterie vecchie con
le nuove. Sostituirle tutte
contemporaneamente con batterie
nuove della medesima marca e tipo.
XTenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
XEstrarre le batterie se l’utensile non
deve essere usato per parecchi mesi.
XNon tentare di aprirle per qualsiasi
ragione.
XNon riporle in luoghi dove la
temperatura potrebbe superare
i40°C.
XQuando si smaltiscono le batterie,
seguire le istruzioni riportate al capitolo
“Protezione dell'ambiente”.
XNon incenerire le batterie.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Gancio
2. Striscia di LED luminosi
3. Pulsante di accensione (BDLB14).
4. Vano batterie
5. Pulsante di accensione (BDLB28).
Assemblaggio
Inserimento delle batterie (fig. A)
Attenzione! Usare solo batterie di tipo AA
Usare solo batterie alcaline.
XCapovolgere la lampada per poter
accedere al coperchio del vano della
batteria (4).
XSvitare il coperchio del vano della
batteria (4) in senso antiorario e
toglierlo.
XInserire tre nuove batterie alcaline AA
(5) accertandosi di abbinare
correttamente i poli positivo (+) e
negativo (-).
XMettere il coperchio (4) nella base della
lampada. Si apre solo da un lato, non
forzarlo.
XAvvitare il coperchio (4) della batteria in
senso orario per serrarlo in sede.
Utilizzo
Utilizzo del gancio (figg. B e C)
XIl gancio (1) può essere usato per
riporre o appendere la lampada
portatile. Dato che il gancio ruota, la
lampada (2) può essere regolata in
qualsiasi posizione. Accertarsi che il
gancio sia agganciato in modo ben
saldo.
Funzionamento della lampada portatile
modello 360 (BDLB28) (fig. B)
XPremere una volta il pulsante di
accensione (3) per accendere il
faretto (fascio luminoso
concentrato).

18
ITALIANO
XPremere di nuovo il pulsante di
accensione (3) per l’illuminazione
zonale.
XPremere di nuovo il pulsante di
accensione (3) per accendere la
lanterna.
XPer spegnere l’elettrodomestico,
premere di nuovo l’interruttore di
accensione (3).
Funzionamento della mini lampada
portatile (BDLB14) (fig. C)
XPremere una volta il pulsante di
accensione (5) per illuminare sei dei
LED.
XPremere una volta il pulsante di
accensione (5) per illuminare tutti i
LED.
XPer spegnere l’elettrodomestico,
premere di nuovo l’interruttore di
accensione (5).
Manutenzione
Questo elettrodomestico Black & Decker
è stato progettato per funzionare a lungo
con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura
dell'elettrodomestico e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o pulizia
sull'elettrodomestico, disconnettere lo
stesso dall'alimentazione.
XStrofinare di tanto in tanto la lampada
con un panno umido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi. Non immergere la lampada in
acqua.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo
prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti
domestici.
Nel caso in cui l’elettrodomestico debba
essere sostituito o comunque non serve
più, pensare alla tutela dell’ambiente. È
infatti possibile restituirlo ai tecnici Black
& Decker che provvederanno a smaltirlo
in modo sicuro per l’ambiente.
La raccolta differenziata dei
prodotti e degli imballaggi
utilizzati consente il riciclaggio
dei materiali e il loro continuo
utilizzo. Il riutilizzo dei materiali
riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo
l’inquinamento e riduce il
fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazionelocale per la
raccolta differenziata dei prodotti elettrici
che può prevedere punti di raccolta o la
consegna dell’elettrodomestico al
rivenditore presso il quale viene
acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la
possibilità di riciclare i prodotti Black &
Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è
sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi
tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un
elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli
completi sui contatti e i servizi post-
vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Alla fine della loro vita utile,
smaltire le batterie in
conformità alle norme
ambientali. Estrarre le batterie
come descritto in precedenza.
XImballare le batterie in modo idoneo
per evitare che i terminali possano
essere cortocircuitati.
Consegnarle al centro di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
BDLB14 /
BDLB28
Tensione in
ingresso V c.c. 4,5
Misura batterie tipo LR06 (AA)
Peso kg 0,36

ITALIANO
19
Dichiarazione CE di
conformità
BDLB14 / BDLB28
Black & Decker dichiara che i presenti
prodotti sono conformi a:
Norme e leggi.
EN60598
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
13-08-2007
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black
& Decker offre una garanzia eccezionale.
Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li
pregiudica in alcun modo. La garanzia è
valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta
difettoso per qualità del materiale, della
costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se
ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo
il disagio del cliente a meno che:
XIl prodotto non sia stato destinato ad
usi commerciali, professionali o al
noleggio;
XIl prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
XIl prodotto non abbia subito danni
causati da oggetti o sostanze estranee
oppure incidenti;
XIl prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici
autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario
esibire la prova comprovante l’acquisto al
venditore o al tecnico autorizzato. Per
individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati Black
& Decker e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo
prodotto Black & Decker e ricevere gli
aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il
sito Web (www.blackanddecker.it).
Ulteriori informazioni sul marchio e la
gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it.

20
NEDERLANDS
Nederlands
Beoogd gebruik
De Black & Decker lichtbalk mini en de
lichtbalk 360 zijn ontworpen als
verlichting bij doe-het-zelfprojecten en
voor gebruik in uw vrije tijd. Dit product is
uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik
op accu's moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, altijd in acht worden genomen
om het gevaar voor brand, lekkende accu's,
persoonlijk letsel en materiële schade tot
een minimum te beperken.
XLees deze handleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
XIn deze handleiding wordt ingegaan op
het beoogde gebruik. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere
handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden
aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel
leiden.
XBewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze altijd nog eens kunt
raadplegen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd
voorzichtig te werk.
XDit apparaat mag niet door jonge of
lichamelijk zwakke mensen worden
gebruikt zonder supervisie.
XHet apparaat mag niet als speelgoed
worden gebruikt.
XGebruik het apparaat alleen in een
droge locatie. Het apparaat mag niet
nat worden.
XDompel het apparaat niet onder in
water.
XOpen de behuizing niet. Het apparaat
bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
XGebruik het apparaat niet in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in
de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
XHaal de stekker nooit uit het
stopcontact door aan de kabel te
trekken. Zo voorkomt u beschadiging
aan de stekker of de kabel.
Na gebruik
XBewaar het apparaat na gebruik op
een droge, goed geventileerde plaats,
buiten het bereik van kinderen.
XZorg dat het bewaarde apparaat niet
toegankelijk is voor kinderen.
XWanneer het apparaat in de auto ligt,
moet u het apparaat in de kofferruimte
plaatsen of goed vastzetten, zodat het
apparaat niet kan wegschieten bij
plotselinge veranderingen in snelheid
of richting.
XBescherm het apparaat tegen direct
zonlicht, hitte en vocht.
Inspectie en reparaties
XControleer het apparaat vóór gebruik
op beschadigingen en defecten.
Controleer het vooral op gebroken
onderdelen, schade aan de
schakelaars en andere
omstandigheden die de werking ervan
kunnen beïnvloeden.
XGebruik het apparaat niet in geval van
een of meer beschadigde of defecte
onderdelen.
XLaat beschadigde of defecte
onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
XProbeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of vervangen dan in deze
handleiding zijn vermeld.
Specifieke veiligheidsinstructies voor
lichtbalken.
XControleer de lens op schade als de
lichtbalk is gevallen. Gebruik het
apparaat nooit zonder lens of met een
beschadigde lens.
XKijk nooit direct in het licht en schijn
iemand nooit in recht in de ogen.
XDompel de lichtbalk niet onder in water.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Vector
Vector RECHARGEABLE LAMP user manual

BEGA
BEGA 77 266 Instructions for use

AS LED Lighting
AS LED Lighting Matri-FleX 030030 MQ Mounting instructions

Marmitek
Marmitek Glow XLI Quick install guide

VIZULO
VIZULO Stork Series Mounting instruction

Philips
Philips Ledinaire Waterproof WT050C Mounting instruction

alverlamp
alverlamp IP65 installation instructions

Glashutte Limburg
Glashutte Limburg 8637 Instructions for use

Panasonic
Panasonic EY37C2 operating instructions

Deco Lighting
Deco Lighting Skyler installation instructions

Spotlight
Spotlight vedette 12 M MT user manual

Wista
Wista WST-ST-1 Series installation guide