Black Flag 190095 User manual

PropanePowered
InsectFogger
Use and Care Manual
Do Not Return This Fogger To The Store
For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Call Toll Free: 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
www.TheFountainheadGroup.com
CAUTION: Read and follow all instructions
Manual No. 180551
Rev B. 10/23/13
ECN13-091
5 1/2”x 8 1/2”Booklet

Congratulations!
You have just purchased our Propane Powered Insect Fogger.
Be sure to read and follow all instructions.
If you have any questions on your fogger after reading through the instruction manual, please call our
Customer Service Department at 1-800-311-9903.
Where and When to Fog
The Propane Powered Insect Fogger is designed to provide fast control of mosquitoes, and biting ies
in (backyard) areas such as yards and patios where insects can spoil backyard outdoor living.
The ideal time to fog is around dusk, when the wind has usually died down and the temperature at
ground level is somewhat higher than that of the air a few feet o the ground. This temperature inversion
will tend to hold the fog in the treated area for a longer period of time. Do not apply when the wind is
greater than ve (5) miles per hour.
Dryness or wetness of the fog is controlled by the rate of pumping. Pump at the rate of once every 3 to 4
seconds. The fog should appear dense and white in color. If the fog appears to be thin or yellow in color
you are pumping too slow.
Keep the fogger about 5 feet away from the object(s) being treated (plants, shrubs, furniture, or outdoor
carpeting, etc.), since the oily residue could have damaging eects. Let the fog drift in the desired direc-
tion. At this distance, any non-vaporized particles of insecticide will have settled to the ground. Always
keep the breeze at your back when operating the fogger.
Page 2

SAFETY PRECAUTIONS
• Always wear protective clothing (gloves, goggles).
• Do not breathe insecticide fog or vapors.
• Always pre-heat your fogger for at least 2 minutes while keeping the fogger level to the ground. Failure
to pre-heat may clog the burner orice causing damage to the unit.
• Use only Black Flag® Formula 2, Cutter® or Repel® Fogging Insecticide (as indicated on carton).
Your Propane Powered Insect Fogger is designed to be used with these insecticides only. The use of
other insecticides or chemicals may damage your fogger and could result in unsafe conditions thereby
voiding the warranty.
• Always operate your fogger in an upright position. Never turn the unit upside down.
• Do not over tighten the fuel valve. Your fogger will continue to burn for a short while (up to 1 minute)
after the valve is turned o. Over tightening may cause damage to your fogger.
• Always inspect the threaded outlet of the propane fuel cylinder and remove any dirt that may be
there. Improper attachment of the propane gas cylinder to the fogger may result in a gas leak. Care
must be taken not to cross thread when attaching the cylinder into the valve.
• Operate the fogger outdoors only. DO NOT USE INDOORS or within any enclosed structure. Always keep
the fogger away from ammable materials. Do not smoke while lling and/or operating the unit.
Contamination, re, or explosion could occur. Remove or cover exposed food and drinking water
before application.
• Do not allow adults, children, or pets to enter until vapors, mists, and aerosols have dispersed. Do not
apply this product in a way that will contact adults, children or pets either directly or indirectly through
drift. Do not remain in treated area. Exit area immediately and remain outside the treated area until
aerosols, vapors and/or mists have dispersed. Keep fogger, propane cylinder, and insecticide out of the
reach of children.
• Keep your face, hands, and clothing away from the mesh burner cover at all times. The mesh burner
cover becomes very hot while in operation.
• Never leave the fogger unattended while the burner is lit.
• Always follow the insecticide label instructions.
• Never store propane cylinders in living spaces or attached to the fogger. Always store them in a cool,
well ventilated space . Propane cylinders are under high pressure. Do not handle them roughly.
• Do not incinerate the propane cylinder or insecticide container when empty.
PROPANE FOGGER DISPOSAL: The Propane Powered Insect Fogger is reusable. However, if it is
desired or necessary to discard, detach propane cylinder and dispose of according to disposal instructions
present on cylinder. Then place propane fogger in trash or oer for recycling or reconditioning if available.
Page 3

Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A
BCD
E
F
G
Figure 1. Features & Control
A. Mesh Burner Cover E. Propane Valve
B. Auto-Ignite Button F. Propane Attachment Area
C. Trigger G. Nozzle
D. Insecticide Reservoir
Preparing Your Fogger For Use
(Refer to diagram above)
Attaching the Propane Cylinder
NOTE: Use either 14.1oz “Tall”style or 16.4oz“Short”style propane cylinder - propane is sold separately.
1. Always inspect the threaded outlet of the propane cylinder and remove any debris before attaching.
2. Make sure the propane valve (E) is completely closed before attaching the propane cylinder (turn the
propane valve fully clockwise).
3. Insert the cylinder into the rear of the fogger (F).
4. To avoid damage, be sure to properly align the threads of the propane cylinder with the threads of the
fogger. Turn the propane cylinder clockwise to tighten.
5. Hand tighten only. Over tightening propane cylinder may damage cylinder or fogger.
Filling the Insecticide Reservoir
NOTE: Use only Black Flag® Formula 2, Cutter® or Repel® Fogging Insecticide (as indicated
on carton).
The use of other insecticides in the fogger can result in damage to the fogger or harm to the user. Do not use
emulsiable concentrates or other materials that are designed to be mixed with water. The use of other
insecticides can clog the vapor coil of your fogger, making it unsafe or inoperable, and will void the
warranty.
1. Your fogger is equipped with a ll spout and large insecticide reservoir (D).
2. Be sure the burner is not lit and the fogger is cool before lling the insecticide reservoir (D).
3. Place the fogger on a at, level, non-combustible, outdoor surface.
4. Do not overll the reservoir. Insecticide may stain clothing and/or may be harmful to grass or foliage.
5. Be sure to secure the reservoir cap before use.
OPERATING INSTRUCTIONS

Page 5
Operating Your Fogger
Lighting
NOTE: Follow the outlined steps in the Assembly Instructions section before proceeding.
1. Always place the fogger on a at, level, non-combustible outdoor surface while lighting.
2. Open the propane valve (E) approximately 1 full turn counter-clockwise.
3. Your Propane Powered Insect Fogger is equipped with an auto-ignite feature that allows for
quick burner lighting with the simple push of a button. This feature is much like those used on the
propane gas grills. To use the auto-ignite feature push the button (B) while the propane valve is in the
“on” position until the burner is lit. The burner may or may not light the rst time the button is
depressed, depending on the wind and other conditions. Wait approximately 1-2 seconds after each push
of the button. If the unit does not light after 5-6 times, turn the propane valve to the “o” position,
wait approximately 30 seconds and then repeat the process with the valve returned to the “on”position.
4. **If the auto igniter should fail to work, go to the Troubleshooting section to see how to light manually **
5. After successful ignition, allow the fogger to pre-heat for at least 2 minutes while keeping level to the
ground. While pre-heating, some ame may appear around the mesh burner cover. If the condition persists
after the pre-heat period, do not use the fogger and immediately shut o the unit. Contact Customer
Service (1-800-311-9903) before using again. Failure to pre-heat the burner may clog the burner orice
causing damage to your fogger.
Fogging
NOTE: You must pre-heat your fogger for at least 2 minutes prior to fogging.
1. Squeeze the trigger (C) slowly and steadily approximately once every 3 to 4 seconds to obtain the most
eective fog.
2. Always keep the breeze at your back.
3. If a ame should appear at the end of the nozzle, immediately stop pumping and close the propane valve
(E). Place the fogger on a at, non-combustible surface. The ame will stop after excess insecticide is
dissipated. Contact Customer Service (1-800-311-9903) before using again.
4. Keep the fogger about 5 feet from the area to be treated, and let the fog drift in the desired direction.
5. Keep the hot mesh burner cover (A) away from skin and clothing.
Shutting O Your Fogger
1. Stop pumping the trigger.
2. Be sure to wait for the unit to stop fogging before turning o the propane valve (E). Excess insecticide in
the coil will take 1 to 2 minutes to vaporize.
3. Turn the propane valve (E) clockwise to shut o the propane supply to the burner.
**DO NOT OVER TIGHTEN PROPANE VALVE**
4. The ame may continue to burn for up to 1 minute after closing the propane valve (E). Be sure the ame is
completely extinguished and the unit is cooled prior to storing it.
Storing Your Fogger
1. Be sure the burner ame is completely extinguished and the mesh burner cover (A) is completely cooled.
2. Remove the propane cylinder from the fogger and store in a cool, well ventilated area out of the reach of
children.
3. Store the unit at on its base to avoid possible insecticide leakage.
4. Store the fogger, insecticide, and propane cylinder out of reach of children.
5. When storing the unit for extended periods of time, be sure to start with fresh insecticide upon re-use.
For pesticide disposal, call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused
product down any indoor or outdoor drain.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED

TROUBLESHOOTING
Trouble: (Symptom) Look For: (Probable Cause) Remedy: (Corrective Action)
No fog while unit heats up .
Burner is working. 1. Nozzle and / or end is
obstructed or clogged.
2. Pump is plugged or inoperable.
3. Improper fogging material.
1a. Clean and / or remove any
obstructions from the nozzle
orice.
1b. Remove carbon build-up from
inside the coil by removing
the nozzle and cleaning out
the tip of coil using a brush,
piece of wire, or pipe cleaner.
Be sure to reinstall the nozzle
after cleaning.
2a. Contact Customer Service at
1-800-311-9903.
3a. Use only Black Flag®
Formula 2, Cutter® or Repel®
Fogging Insecticide
(as indicated on carton).
No fog
Burner is not operating properly.
1. Propane gas cylinder is low or
empty.
2. Propane tank is attached
improperly.
3. Burner assembly fails to light or
will not stay lit.
1a. Replace the propane cylinder.
2a. Screw in the propane cylinder
tightly.
3a. Check the igniter. (See the
next page under “Unit doesn’t
light”).
Dripping 1. Nozzle is loose.
2. Excessive insecticide output.
3. Not at proper operating
temperature.
1a. Tighten the nozzle securely.
2a. Pump at a slower rate.
3a. Wait 10-15 seconds before
pumping.
Poor fog quality.
1. Improper fogging material.
2. If the fog is thin or yellowish,
the pumping rate is too low.
3. If the fog is wet or dripping, the
pumping rate is too high or the
unit has not reached its proper
operating temperature.
1a. Use only Black Flag®
Formula 2, Cutter® or Repel®
Fogging Insecticide
(as indicated on carton).
2a. Increase your pumping rate.
3a. Make sure the unit has been
pre-heated for at least
2 minutes.
3b. Decrease your pumping rate.
Page 6
Troubleshooting Guide

Trouble: (Symptom) Look For: (Probable Cause) Remedy: (Corrective Action)
Flare up / uncontrolled burning 1. Insecticide ignited. 1a. Stop pumping immediately. Turn
the propane valve o. The ame
will stop after excess insecticide
is eliminated. Contact Customer
Service at 1-800-311-9903.
Unit doesn’t light. 1. Check propane.
2. Igniter not working.
1a. Be sure there is propane in the
tank.
2a. Light the unit manually. Place
lighter under the mesh burner
cover. To light coil, open the fuel
valve one full turn. Ignition will
take place immediately. Should
the gas blow the light out, turn
o the gas and wait 30 seconds
before trying to light again.
2b. Contact Customer Service at
1-800-311-9903
TROUBLESHOOTING CONTINUED
WARRANTY
Important: Read Before Use:
Read the entire Directions for Use, Conditions of Warranties and Limitations of Liability before using this
product. If terms are not acceptable, return the unopened product container at once. By using this product,
user or buyer accepts the following Conditions, Disclaimer of Warranties and Limitations of Liability.
Conditions: The directions for use of this product are believed to be adequate and must be followed
carefully. However, it is impossible to eliminate all risks associated with the use of this product.
Ineectiveness or other unintended consequences may result because of such factors as weather
conditions, presence of other materials, or the manner of use of applications, all of which are beyond the
control of The Fountainhead Group, Inc. All such risks shall be assumed by the user or buyer.
Disclaimer of Warranties: To the extent consistent with applicable law, The Fountainhead Group, Inc.
makes no warranties, expressed or implied, of merchantability or of tness for a particular purpose or
otherwise, that extend beyond the statements made on this label. No agent of The Fountainhead Group, Inc.
is authorized to make any warranties beyond those contained herein or to modify the warranties contained
herein. To the extent consistent with applicable law, The Fountainhead Group, Inc. disclaims any liability
whatsoever for special, incidental, or consequential damages resulting from the use of handling of this
product.
Limitations of Liability: To the extent consistent with applicable law, the exclusive remedy of the user or
buyer for any and all losses, injuries, or damages resulting from the use or handling of this product,
whether in contract, warranty, tort, negligence, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase
price paid or at The Fountainhead’s election, the replacement of product.
Page 7

Contact us for returns or service...Do not take back to the retailer!
The Fountainhead Group, Inc.
Customer Service
23 Garden Street
New York Mills, NY 13417
Call Toll Free: 1-800-311-9903
Monday-Friday 8 A.M. - 5 P.M., EST
www.TheFountainheadGroup.com
e-mail: [email protected]
Page 8

Fumigadordepropano
parainsectos
Manual de uso y cuidado
No devuelva este fumigador a la tienda
Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: De
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
www.TheFountainheadGroup.com
PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones
Manual No. 180551
Rev B. 10/23/13
ECN13-091
5 1/2”x 8 1/2”Booklet

¡Felicitaciones!
Usted ha comprado el Fumigador de propano para insectos. La fumigación es el método más e caz y
económico de eliminar mosquitos en espacios abiertos. El Fumigador de propano para insectos brinda
además la ventaja de ser portátil para facilitar las actividades al aire libre. El área de un patio se puede
fumigar prácticamente en minutos.
El fumigador es altamente e caz porque atomiza las partículas de insecticida con un tamaño microscópico
de 15 micrones como promedio (un micrón equivale a la milésima parte de un milímetro). En comparación,
un nebulizador genera partículas de 50 a 125 micrones, y un rociador genera partículas de más de 125
micrones de diámetro.
Este ín mo tamaño de partícula permite que el insecticida fumigado se disperse con mayor penetración
en arbustos y otros refugios de insectos. Por eso, hay más partículas de insecticida que entran en contacto
con una mayor cantidad de insectos y la acción repelente y aniquiladora es mayor. Aun así, la fumigación
consume mucho menos insecticida que los rociadores o aerosoles convencionales.
Lea y siga atentamente las instrucciones de uso
Si tuviera cualquier duda sobre el uso del fumigador después de haber leído todas las instrucciones, puede
llamar a nuestro Departamento de Servicios al Cliente (en EE.UU.) al número 1-800- 311-9903.
Adonde y cuándo fumigar
El Fumigador de propano para insectos se utiliza para eliminar y/o repeler mosquitos, moscas y otros
insectos voladores en áreas al aire libre tal como patios, jardines, zonas de picnic, campamentos y otros
lugares abiertos adonde los insectos sean una molestia para llevar a cabo actividades al aire libre.
El momento ideal para fumigar es al anochecer, cuando por lo general el viento se ha calmado y la
temperatura a nivel del suelo es levemente superior a la temperatura a unos pies de altura. Esta diferencia
de temperatura ayudará a mantener el insecticida fumigado durante más tiempo en el área que se desea
proteger. No es aconsejable fumigar cuando la velocidad del viento sea mayor de 5 millas por hora (unos 8
km/ hora), ya que el insecticida será llevado por el viento antes de que pueda actuar.
El contenido de humedad del insecticida fumigado dependerá de la frecuencia de fumigación. La
frecuencia recomendada para obtener óptimos resultados es una vez cada 3 o 4 segundos. La nube
fumigada debe tener aspecto denso y color blanco. Si tuviera aspecto amarillento y de poca densidad,
signi ca que se está fumigando en forma muy lenta.
Para evitar que quede residuo aceitoso (que podría ser perjudicial), mantenga el fumigador a una distancia
aproximada de 5 pies (1,5 metros) de los objetos a tratar (plantas, arbustos, muebles de jardín, etc.). Deje
que la nube fumigada se desplace en la dirección deseada. Si se estuviera esparciendo insecticida no va-
porizado a esta distancia, las partículas se depositarían en el suelo en vez de alcanzar los objetos. Fumigue
siempre con viento a favor (de espalda al viento).
Página 10

Medidas de seguridad
• Use siempre indumentaria de protección personal (ropa, guantes, gafas).
• Evite inhalar el insecticida fumigado.
• Es necesario precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos mientras se lo mantiene a nivel del
suelo. Sin precalentamiento, el ori cio del quemador podría taponarse, dejando inutilizada la unidad.
• Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se
especica en la caja). El fumigador de propano para insectos está diseñado para ser usado con estos
insecticidas solamente. El uso de otros insecticidas o sustancias químicas podría dañar el fumigador y
producir condiciones inseguras, anulando consecuentemente los términos de la garantía.
• Utilice el fumigador siempre en posición vertical. Nunca en posición invertida.
• No ajuste excesivamente la válvula de combustible para cerrarla, ya que se podría dañar la unidad. El
fumigador continuará quemando por un corto tiempo (hasta 1 minuto) después que se cierra la válvula.
• Inspeccione regularmente la conexión roscada de salida del cilindro de propano y mantenga la rosca
limpia.Una mala conexión del cilindro al fumigador podría crear una fuga de gas. Conectar el cilindro a la
válvula con cuidado para no dañar la rosca.
• Usar el fumigador únicamente en áreas bien ventiladas. NO USAR LA UNIDAD EN AMBIENTES
CERRADOS NI EN INTERIORES. Mantenga el fumigador alejado de materiales in amables/combustibles.
No fumar mientras se carga o se maneja la unidad. No fumigar cerca de alimentos o utensilios de cocina
que no estén cubiertos, ni cerca de llamas expuestas, ya que se podría causar contaminación, incendio o
incluso una explosión.
• No usar el fumigador en presencia de otras personas o animales. Mantener el fumigador y el cilindro de
propano fuera del alcance de los niños.
• Mantener en todo momento el rostro, las manos y la ropa alejados de la tapa del quemador, ya que la
misma se calienta considerablemente cuando la unidad está en funcionamiento.
• No dejar nunca el fumigador abandonado o sin atención mientras esté encendido.
• Seguir siempre las instrucciones de uso del insecticida.
• No guardar cilindros de propano en espacios habitados ni conectados al fumigador. Guardarlos siempre
en un lugar fresco y bien ventilado. Los cilindros de propano están cargados a alta presión. Manejarlos
siempre con cuidado.
• No incinerar cilindros de propano o envases de insecticida vacíos. Desecharlos de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ELIMINACIÓN DEL NEBULIZADOR DE PROPANO:
• El nebulizador de propano contra insectos es reutilizable. Sin embargo, si desea o es necesario
eliminarlo, separe el cilindro de propano y elimine de acuerdo con las instrucciones de desecho que se
muestran en dicho cilindro. Después, deposite el nebulizador de propano en la basura o entreguelo para
su reciclaje o reparación, si esto estuviera disponible.
Página 11

INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
A
BCD
E
F
G
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Figura 1. Funciones y Controles
A. Tapa Del Quemedor E. Válvula De Propane
B. Botón De Encendido F. Zona De Conexión
C. Disparador G. La Boquilla
D. Recipiente De Insecticida
Preparación del fumigador
(consultar el diagrama anterior)
Conexión del cilindro de propano
NOTA: Usar un cilindro alto de 14.1 onzas, o un cilindro bajo de 16.4 onzas.
1. Inspeccione regularmente la conexión roscada del cilindro de propano y asegúrese de que esté limpia
antes de conectar la unidad.
2. Antes de conectar el cilindro de propano, asegúrese de que la válvula (E) esté bien cerrada (hacerla girar
en sentido horario hasta el nal del recorrido).
3. Introduzca el cilindro en la parte trasera del fumigador (F).
4. Para evitar daños, asegúrese de que ambos conectores roscados se encuentren bien alineados. El cilindro
de propano se debe girar en sentido horario para ajustarlo.
5. Ajustarlo a mano, pero sin hacer fuerza excesiva, ya que podría dañarse alguno de los conectores.
Carga del recipiente de insecticida
NOTA: Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se
especicaen la caja). El uso de otro tipo de insecticida o sustancia química podría dañar el fumigador y
ser perjudicial para quien lo esté usando. Nunca use en el fumigador concentrados emulsionables ni otros
productos que se deban mezclar con agua para usarse. El uso de insecticidas no recomendados taponará el
serpentín vaporizador del fumigador y lo inutilizará o hará que su operación no sea segura, además de ser
motivo para la anulación de los términos de la garantía.
1. El fumigador tiene un pico de carga y recipiente de insecticida (D).
2. Antes de llenar el recipiente de insecticida (D), asegúrese de que el fumigador no está encendido y esté
frío.
3 Apoye el fumigador sobre una super cie plana, nivelada y no combustible, al aire libre.
4. No sobrecargar el recipiente, ya que un derrame de insecticida podría contaminar la ropa y la vegetación
circundante (césped y arbustos).
5. Veri que que la tapa del recipiente de insecticida esté bien carrada antes de poner en uso la unidad.
Página 12

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación)
Uso del fumigador
Encendido
NOTA: Antes de continuar, veri que que se hayan seguido las instrucciones de la sección Preparación del
fumigador.
1. Siempre coloque el nebulizador en el exterior sobre una super cie plana, nivelada e incombustible al
momento de encenderlo.
2. Abra completamente la válvula de propano (E) haciéndola girar a la izquierda.
3. Para encender el mechero, presione el botón de autoignición (B) mientras la válvula de propano se
encuentra en la posición de "on". Puede suceder que el mechero no encienda la primera vez que presione
el botón, dependiendo del viento y otras condiciones. Espere aproximadamente de 1 a 2 segundos
después de oprimir el botón. Si no enciende después de intentarlo de 5 a 6 veces, gire la válvula de
propano a la posición de "o", espere aproximadamente 30 segundos y después repita el proceso con la
válvula en la posición de "on".
4. ** Si el dispositivo automático de ignición falla, consulte la página de localización y corrección de fallas
para informarse acera de cómo encenderlo de manera manual. **
5. Después de encenderlo, permita que el nebulizador se caliente durante al menos 2 minutos mientras se
encuentra colocado en el suelo. Durante el precalentamiento, puede aparecer alguna ama alrededor de
la cubierta del mechero. Si esta situación persiste después del precalentamiento, deje de utilizar el
nebulizador y apague la unidad de inmediato, comuníquese con Servicio al cliente (1-800-311-9903)
antes de utilizarlo nuevamente. Debe precalentar el mechero para evitar que se atasque el oricio
del mechero y dañe el nebulizador.
Fumigación
NOTA: Antes de fumigar, precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos.
1. Apriete lentamente el disparador (C) una vez cada 3 o 4 segundos. Con esta frecuencia se obtendrán
óptimos resultados.
2. Fumigue con viento a favor (de espaldas al viento).
3. Si viera aparecer una llama en la punta del fumigador, deje de fumigar inmediatamente y cierre la válvula
(E) de propano. Apoye el fumigador sobre una super cie plana y no combustible. La llama se extinguirá
una vez que se haya disipado el insecticida residual. Consulte con Servicios al Cliente (1-800-311-9903 en
EE.UU.) antes de volver a usar el fumigador.
4. Mantenga el fumigador a una distancia de unos 5 pies (aproximadamente 1.5 metros) del área a tratar, y
deje que el producto fumigado se desplace con el viento en la dirección deseada.
5. Mantenga alejado el quemador (A) para que no entre en contacto con la piel ni la ropa.
Apagado del fumigador
1. Suelte el disparador de bombeo.
2. Antes de cerrar la válvula (E) de propano, asegúrese de que la unidad haya dejado de fumigar. El
insecticida residual en el serpentín se terminará de vaporizar en 1 o 2 minutos.
3. Gire la válvula (E) de propano en sentido horario para cerrarla. **NO CIERRE LA VÁLVULA DE PROPANO
CON FUERZA EXCESIVA**
4. Después de cerrar la válvula (E) de propano la llama podría continuar encendida durante
aproximadamente 1 minuto. Antes de guardar el fumigador, veri que que la llama se haya extinguido
totalmente y que la unidad se haya enfriado.
Almacenamiento del fumigador
1. Veri queque la llama esté totalmente extinguida y que la tapa (A) del quemador se haya enfriado
completamente.
2. Desacople el cilindro de propano del fumigador y guárdelo en un lugar fresco y bien ventilado, fuera del
alcance de los niños.
3. Guarde el fumigador apoyado sobre su base en una posición estable para evitar un derrame de
insecticida.
4. Guarde el fumigador, el insecticida y el cilindro de propano en un lugar fuera del alcance de los niños.
5. Cuando almacene la unidad durante un tiempo largo, asegúrese de volver a utilizarla con un insecticida
nuevo. Para la eliminación de insecticidas, llame a la dependencia local de desperdicios sólidos para
conocer las indicaciones de desecho. Nunca vierta el producto que no use en un desagüe interior ni
exterior. Página 13

Problema Causa probable Medida correctiva
La unidad no fumiga. El quemador
funciona correctamente. 1. La boquilla o el extremo del
serpentín está obturada/o.
2. Bomba de fumigación
taponada o inutilizada.
3. Se está usando el producto
inadecuado para fumigar.
1a. Limpiar y eliminar la
obstrucción de la boquilla.
1b. Limpiar la acumulación de
carbón del serpentín. Para ello,
quitar la boquilla y limpiar el
extremo del serpentín con un
cepillo, un alambre o elemento
similar. Volver a colocar la oquilla
al terminar la limpieza del
serpentín.
2a. Llamar a Servicios al Cliente al
número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
3a. Use solamente insecticida
nebulizador Black Flag®
Formula 2, Cutter® o Repel® (tal
como se especica en la caja).
La unidad no fumiga. El
quemador no funciona
correctamente.
1. Nivel bajo de gas en el
cilindro de propano, o
cilindro vacío.
2. Tanque de propano
conectado incorrectamente.
3. El quemador no se enciende
o no permanece encendido .
1a. Cambiar el cilindro de
propano.
2a. Enroscar rmemente el
cilindro de propano.
3a. Revisar el sistema de ignición
(ver en la iguiente página“La
unidad no se enciende).
3b. Llamar a Servicios al Cliente al
número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
Chorrea insecticida 1. Boquilla suelta.
2. Carga excesiva de insecticida.
3. No alcanzó la temperatura de
régimen.
1a. Ajustar rmemente la boquilla.
2a. Bombear con menor frecuencia.
3a. Esperar de 10 a 15 segundos
antes de ombear.
La nube fumigada no tiene las
propiedades adecuadas.
1. El producto fumigado no es
el adecuado.
2. La nube tiene poca densidad
o es de color amarillento.
3. Si la nube fumigada es
húmeda y se adhiere
chorreando, la frecuencia de
bombeo es muy alta o el
fumigador no ha alcanzado la
temperatura de régimen.
1. Use solamente insecticida
nebulizador Black Flag® Formula 2,
Cutter® o Repel (tal como se
especica en la caja).
2. La frecuencia de fumigado es muy
baja; es necesario aumentarla.
3a. Asegurarse de precalentar la
unidad durante al menos 2
minutos.
3b. Disminuir la frecuenci de
bombeo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de diagnóstico de fallas
Página 14

Problema Causa probable Medida correctiva
Lanza llamaradas / quemador
fuera de control.
1. Se está quemando
el insecticida.
1a. Detener inmediatamente el bombeo y
cerrar la válvula de propano. La llama se
apagará cuando se termine de quemar el
insecticida residual. Llamar a Servicios al
Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
La unidad no se enciende. 1. Revisar la carga
del cilindro de
propano.
2. La ignición no
funciona.
1a. Comprobar si hay propano en el tanque.
1b. Asegúrese de que la válvula esté
completamente abierta
1c. Asegúrese que el tanque esté enroscado
correctamente y no enroscado en forma
transversal.
2a. Cambiar el generador de chispa de
encendido. Llamar a Servicios al Cliente
al número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
2b. Encienda manualmente la unidad.
Coloque el encendedor debajo del
serpentín, después abra la válvula de
combustible una vuelta completa. La
ignición se dará de inmediato. Si el gas
apaga el encendedor, cierre el paso del
gas y espere 30 segundos antes de volver
a tratar de encenderlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
GARANTÍA
Importante: Lea antes de usar:
Lea todas las Instrucciones de uso, Condiciones de garantías y limitaciones de disponibilidad antes de uti-
lizar el producto. Si no acepta los términos, regrese inmediatamente el empaque del producto sin abrirlo. Al
utilizar este producto, el usuario o comprador acepta las siguientes Condiciones, liberación de
responsabilidades y limitaciones de garantía.
Condiciones: Se considera que las instrucciones para el uso de este producto son adecuadas y deben
seguirse con precaución. Sin embargo, es imposible eliminar todos los riesgos relacionados con el uso de
este producto. La ine cacia u otras consecuencias imprevistas pueden ser consecuencia de factores como
condiciones climáticas, presencia de otros materiales o la manera de uso de las aplicaciones, y todas éstas se
encuentran fuera de las manos de The Fountainhead Group, Inc. El usuario o comprador asumirá todos estos
riesgos.
Liberación de responsabilidades: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, The Fountainhead
Group, Inc. no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, sobre la comerciabilidad o conveniencia
del producto para un n particular o de cualquier otro tipo, que vaya más allá de las declaraciones indicadas
en esta etiqueta. Ningún representante deThe Fountainhead Group, Inc. cuenta con autorización para
proporcionar ninguna garantía adicional a las establecidas en este documento ni para modi car las con-
tenidas en el mismo. Hasta donde lo permita la ley aplicable, The Fountainhead Group, Inc. queda liberada
de cualquier responsabilidad por daños especiales, accidentales o derivados del manejo de este producto.
Limitaciones de responsabilidad: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, la indemnización
exclusiva para el usuario o comprador contra alguna pérdida, lesión o daño que sean provocados por el uso
o manejo de este producto, ya sea por contrato, garantía, conducta culposa, negligencia, responsabilidad
objetiva o cualquier otro motivo, no deberá exceder el precio de compra que se haya pagado o, a
consideración de The Fountainhead, el reemplazo del producto.
Página 15

Póngase en contaco con nosotros para devoluciones o servicio.
¡No lo lleve al vendedor minorista!
The Fountainhead Group, Inc.
Customer Service
23 Garden Street
New York Mills, NY 13417
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
www.TheFountainheadGroup.com
e-mail: [email protected]
Página 16

Brumisateurd’insectes
àpropane
Manuel d’utilisation et d’entretien
Ne retournez pas ce brumisateur au magasin.
Pour obtenir de l’aide, de l’information ou des pièces,
appelez le Sans frais : 1-800-311-9903
Lundi au vendredi, 8 h à 5 h, HNE
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Sans frais : 1-800-311-9903
Lundi au vendredi, 8 h à 5 h, HNE
www.TheFountainheadGroup.com
Manual No. 180551
Rev B. 10/23/13
ECN13-091
5 1/2”x 8 1/2”Booklet
ATTENTION : Lisez et suivez toutes
les instructions

Merci!
Merci d’avoir acheté le Brumisateur d’insectes à propane. La qualité de ce nébulisateur estexception-
nelle. La nébulisation est un moyen des plus ecaces et des plus économiques pour
débarrasser les arrière-cours des moustiques. Le brumisateur d’insectes à propane a l’avantage d’être
parfaitement portable. Il est donc bien adapté à la vie mobile et aux activités de plein air de notre époque.
Il permet de traiter la plupart des jardins en quelques minutes.
Le secret de l’e cacité des nébulisateurs se trouve dans le diamètre microscopique des particules
d’insecticide qu’ils produisent. Ces particules ont un diamètre moyen de 15 microns (le micron est égal à
un millième de millimètre). Par contraste, le diamètre des particules de brouillard est de 50 à 125 microns
et celui des particules de vaporisation est supérieur à 125 microns.
Les particules minuscules de la nébulisation permettent à l’insecticide de bien se disperser dans l’air et
de bien pénétrer dans les arbustes et autres refuges d’insectes. Les particules d’insecticide sont ainsi plus
nombreuses à entrer en contact avec des insectes plus nombreux, qui sont ainsi éliminés et repoussés
avec plus d’e cacité. La nébulisation utilise pourtant beaucoup moins d’insecticide que la vaporisation
ordinaire.
Veillez à lire et à suivre toutes les instructions
Si vous avez ni de lire le manuel d’instruction et que vous pensez avoir encore besoin de
renseignements sur votre nébulisateur, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-800- 311-9903.
Où et quand nébuliser?
e brumisateur d’insectes à propane est destiné à éliminer rapidement les moustiques, les mouches et
autres insectes nuisibles des endroits extérieurs comme les jardins, les patios, les aires de pique-nique, les
terrains de camping et autres endroits où les insectes peuvent nuire à la vie u grand air.
Le crépuscule est le moment idéal pour nébuliser, car habituellement le vent baisse et la température de
l’air est un peu plus élevée au niveau du sol qu’à quelques pieds de hauteur. Cette inversion de
température a tendance à maintenir plus longtemps le nuage de nébulisation dans la zone à traiter. Il est
déconseillé de nébuliser lorsque le vent sou e à plus de 8 kilomètres à l’heure, car le nuage de
nébulisation risque de ’éloigner avant d’avoir eu le temps d’agir.
Le taux d’humidité de la nébulisation est commandé par la cadence de pompage. La nébulisation la plus
ef cace est produite à une cadence de un pompage toutes les 3 ou 4 secondes. Le nuage de
nébulisation doit être dense et blanc. S’il est raré é et jaunâtre, le pompage est trop lent.
Gardez le brumisateur à environ 1,50 mètre de tout objet à traiter (plantes, buissons, meubles, tapis
d’extérieur, etc.), car les résidus huileux de la nébulisation peuvent avoir des eets destructeurs sur ces
objets. Laissez la nébulisation dériver dans la direction désirée. Cette distance permet aux particules
d’insecticide non nébulisées de se déposer sur le sol avant d’atteindre les objets à traiter. Veillez à
toujours avoir le vent dans le dos en utilisant le brumisateur.
Page 18

Mesures de sécurité
• Portez toujours un équipement de sécurité (gants et lunettes de sécurité).
• Évitez d’inhaler toute nébulisation ou vapeur d’insecticide.
• Chauez toujours au préalable votre brumisateur pendant au moins 2 minutes en le gardant près du sol,
sinon l’ori ce du brûleur risque de se boucher, ce qui peut endommager l’appareil.
• Utilisez seulement l’Insecticide de brumisation Black Flag® formule 2, Cutter® ou Repel® (comme
indiqué sur l’emballage). Votre brumisateur d’insectes à propane est conçu pour être utilisé
uniquement avec cet insecticide. L’utilisation de tout autre insecticide ou produit chimique risque de
l’endommager et de le rendre dangereux et a pour eet d’annuler la garantie.
• Utilisez toujours votre brumisateur en position verticale et à l’endroit. Ne le retournez jamais pour
l’utiliser à l’envers.
• Ne serrez pas trop le robinet de propane. Le brûleur de votre brumisateur continue de fonctionner un
court instant (jusqu’à 1 minute) lorsque le robinet de propane vient d’être fermé. Si ce robinet est trop serré,
votre brumisateur risque de se détériorer.
• Véri ez toujours la sortie letée de la bouteille de propane et débarrassez-là de toute crasse pouvant
s’y trouver. Si la bouteille de propane est mal raccordée au brumisateur, une fuite de gaz risque de se
produire. Prenez soin de ne pas fausser le letage en raccordant la bouteille au robinet.
• N’utilisez le brumisateur que dans des endroits bien ventilés. NE L’UTILISEZ PAS À L’INTÉRIEUR ou dans le
périmètre d’une structure fermée. Gardez toujours le brumisateur loin de tout matériau combustible. Ne
fumez pas en remplissant ou en utilisant l’appareil. Ne nébulisez pas à proximité d’aliments ou d’ustensiles
de cuisine non couverts ou près d’une amme. Le risque de contamination, d’incendie ou d’explosion
est important.
• N’utilisez pas le brumisateur dans des endroits où se trouvent des personnes ou des animaux de
compagnie. Gardez le brumisateur, la bouteille de propane et l’insecticide hors de portée des enfants.
• Gardez toujours le visage, les mains et vos vêtements loin de la grille du brûleur. Cette grille est
extrêmement chaude lorsque le nébulisateur fonctionne.
• Ne laissez jamais le brumisateur sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Suivez toujours les instructions indiquées sur l’étiquette de l’emballage de l’insecticide.
• N’entreposez jamais de bouteille de propane dans un endroit occupé par des personnes ou en la laissant
raccordée au nébulisateur. Entreposez toujours les bouteilles de propane dans un endroit frais et bien
ventilé. Les bouteilles de propane sont sous forte pression. Ne les manipulez pas sans précaution.
• Ne tentez pas d’incinérer les bouteilles de propane ou les contenants d’insecticide vides. Les bouteilles de
propane et les contenants d’insecticide doivent être évacués conformément aux indications des étiquettes
des fabricants.
ÉLIMINATION DU BRUMISATEUR PROPANE :
• Le brumisateur d’insectes à propane est réutilisable. Par contre, si l’on veut ou s’il est nécessaire de le jeter,
retirez la bouteille de propane et jetez-la conformément aux instructions d’élimination indiquées sur la
bouteille. Placez ensuite le brumisateur de propane dans les déchets ou recyclez ou remettez en état si cela
est possible.
Page 19

Page 20
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
BCD
E
F
G
MODE D’EMPLOI
Figure 1. Fonctions et Commandes
A. Grille Du Brûleur E. Robinet De Propane
B. Bouton D´allumage Automatuque F. Zone De Raccordement Du Propane
C. Déclencheur G. Le Gicleur
D. Réservoir D´insecticide
Préparation de votre brumisateur avant de l’utiliser
(Voir le schéma précédent)
Raccordement de la bouteille de propane
Remarque : Utiliser une bouteille « longue » de 420 centilitres (14,1 onces) ou « courte »
de 490 centilitres (16,4 onces).
1. Véri ez toujours la sortie letée de la bouteille de propane débarrassez-là de tout débris pouvant s’y
trouver avant de procéder au raccordement.
2. Assurez-vous que le robinet de propane (E) est bien fermé avant de raccorder la bouteille de propane
(tournez ce robinet à fond dans le sens horaire).
3. Placez la bouteille à l’arrière du brumisateur (F).
4. Pour éviter tout dommage, assurez-vous de bien aligner la partie letée de la bouteille de propane et
celle du nébulisateur. Tournez la bouteille de propane dans le sens anti-horaire pour serrer.
5. Serrez à la main seulement. Un serrage trop fort risque d’endommager la bouteille de propane ou le
brumisateur.
Remplissage du réservoir du brumisateur
Remarque : Utilisez seulement l’Insecticide de brumisation Black Flag® formule 2, Cutter® ou Repel®
(comme indiqué sur l’emballage). L’utilisation de tout autre insecticide risque d’endommager le
brumisateur ou de blesser l’utilisateur. N’utilisez pas de concentrés émulsi ables ni d’autre substances
destinées à être mélangées à de l’eau. Tout autre insecticide risque de boucher le serpentin de vapeur de
votre brumisateur, ce qui peut le rendre dangereux ou inutilisable et a pour eet d’annuler la garantie.
1. Votre nébulisateur est doté d’un gros bec verseur de remplissage du réservoir d’insecticide (D)
2. Assurez-vous que le brûleur n’est pas allumé et que le brumisateur est froid avant de remplir le réservoir
d’insecticide (D).
3. Placez le brumisateur sur une surface horizontale plane et non combustible, à l’extérieur.
4. Ne faites pas déborder l’insecticide en remplissant le réservoir. L’insecticide risque de tâcher les vêtements
et/ou d’abîmer le gazon ou le feuillage.
5. Assurez-vous d’avoir bien serré le bouchon du réservoir avant d’utiliser le brumisateur.
Other manuals for 190095
1
Table of contents
Languages:
Other Black Flag Insect Control Equipment manuals
Popular Insect Control Equipment manuals by other brands

Permasafe
Permasafe PSF-B201 Instructions for use

VOSS.farming
VOSS.farming Tabanus-Trap edge Installation & operating instructions

Silverline
Silverline MOSQUITO FREE 1 manual

Dynamic
Dynamic Dynatrap 3 owner's manual

ARDES
ARDES PP1620 Instructions for use

BlueRhino
BlueRhino SkeeterVac SV3000 owner's manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDPC958 instruction manual

Pelsis
Pelsis Insect-O-Cutor Halo Curve manual

Blue Mountain
Blue Mountain RAIN HARVESTING Clean Shield RHAC01 Installation and specification guide

DynaTrap
DynaTrap DT1000-12V owner's manual

Perel
Perel GIK37 user manual

Pelsis
Pelsis Synergetic Halo 15W manual