
PL Uwaga:
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki f1.(Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
4. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania).
INFORMACJA!
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi
i reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
CZ Pozor:
1. Bìhem provádìnímontáže díly vždy odkládejte na mìkkýa èistýpovrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojùr16 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadìzjištìní, že nìkterékolíky
vyènívajíz otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškozeníboèních stran.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
4. Zajiš•ujícípáska. Sestavte podle návodu. (Nesprávnénamontovánínábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácenív prùbìhu používání).
INFORMACE!
Váženýzákazníku, v pøípadìuplatòováníreklamace je nutno použít èíslo kódu, kterýse nacházív montážním návodu. Veškerépøipomínky a reklamace je tøeba
uplatòovat v místìprodeje. Pozor! Nábytkovédíly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
GB Attention:
1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case
a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of
furniture during its assembly.
3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
4.The anti-topple device. When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
INFORMATION!
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase
outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem:
1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzáhasonlófelületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyókapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
4. Biztositószalag. Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni. (A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.)
INFORMÁCIÓ!
Tisztelt vásárló! Reklamációesetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
SK Pozor:
1. Poèas montáže treba jednotlivéèasti položi•na mäkkúa èistúpodložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktorésa nachádzajúna hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý
z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebného dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaníspôsobi•poškodenie boku.
3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi súrovnakéuhloprieèky.
4. Ochrannápáska. Namontova•v súlade s inštrukciou. (Pri nesprávnom upevnenínábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti.).
INFORMÁCIA!
Váženýzákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorýsa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•
v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
PL Ogólne zasady monta¿u mebla,
CZ Obecnézásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly
H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecnépravidla montáže nábytku
P28-S40-PREG2D-M_IN12-KOR02
2 /5
§1
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹w paczce akcesoria.
CZ Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, kterébudou nezbytnébìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“
GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.
H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
SK Nižšie súuvedenésymboly a množstvo dielov, ktorébudúpoèas montáže potrebné. Diely súzabalenév balíku.
4x 4x 8x 50x 4x
60x 38x 4x 30x 12x 1x 1x 1x 1x