Blackfire BBM9113 User manual

BBM9113
Bluetooth®Speaker With Magnetic Strap -
Instructions
Altavoz Bluetooth®con correa magnética -
Instrucciones
Haut-parleur Bluetooth®avec courroie magnétique– Instructions
ESPAÑOL FRANÇAIS
ENGLISH
1390470 Rev 06/21 B
El BBM9113 de Blackfire es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar
sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras, y otros
dispositivos de audio.
CONTENIDO
• Altavoz Bluetooth®BBM9113
• Cable USB tipo C de 24" (610mm)
• Cable auxiliar de 24" (610mm), 1/8" (3,5mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones:
4,22" × 4,11" × 1,59" (107,2 × 104,4 × 40,4mm)
• Peso:
9,5oz (269,3g)
• Compatibilidad con con conexión inalámbrica:
Dispositivos con
Bluetooth
®
Versión 5.0
• Alcance de la conexión inalámbrica:
32,8' (10m) al aire libre
• Compatible con perles:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Potencia de salida: 3 W (5 W máximo)
• Tipo de batería:
Interna de iones de litio de 3,65V/ 2150mAh
• Vida útil de la batería:
Aprox. 10 a 13horas a un volumen del 70%
• Requisitos de carga:
Máximo 5V de CD, mínimo 0,45A
• Certicaciones:
FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN
• Temperatura de funcionamiento/carga:
32 a 104°F (0 a 40°C)
• Temperatura de almacenamiento:
-22 a 140°F (-30 a 60°C)
• Humedad relativa:
<85%, sin condensación
• Protección ante caídas:
9,8' (3m)
• Grado de protección IP:
IP54
Especificaciones sujetas a cambios
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.Conserve estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
• No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. No abra la
caja ni intente reparar este altavoz.
• Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
• No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor, equipos
que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar caer
objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja del altavoz.
• La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para lograr
la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales
que afecten al sellado adecuado. De lo contrario se puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
• No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque completamente el altavoz y el sello alrededor de
la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
• Cuando se usa el altavoz o está cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para permitir la ventilación del calor que se genera en el interior.
• Use una fuente de alimentación o adaptador con clasificación de seguridad.
Nunca use una fuente de alimentación o adaptador que supere el voltaje y
la corriente especificada.
• Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten
ni lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea Las Instrucciones
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
BC
Cumple con los requisitos de eciencia energética CEC y DOE
WEEE: Electronic Waste Disposal
Reciclar
Vericación de eciencia energética
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Botón de encendido
8
Indicador LED
2
“-” Botón de disminución de
volumen/salto atrás
9
Micrófono
3
Botón para reproducir/pausar/hablar
10
Correa
4
“+” Botón de aumento de volumen/
salto adelante
11
Agujero de clavo
5
Conector auxiliar “AUX IN”
(Entrada auxiliar)
12
Imán
6
Puerto de carga USB
13
Gancho en L que calza a
presión
7
Cubierta resistente al agua
14
Ranura del gancho en L
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGAR LA BATERÍA
Cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe
ser de al menos 4horas.
Conecte el cable USB tipo C al puerto de carga USB
6
;
conecte el otro extremo
del cable a una computadora, a un adaptador de USB a CA, o a otra fuente
de alimentación USB (no incluida). El adaptador/fuente de alimentación USB
no debe superar el voltaje ni la corriente especificada de carga (5V de CD
máximo, 0,45A mínimo). El tiempo de carga normal es de 4 a 6horas.
Color del indicador LED Estado
Rojo fijo
Batería cargándose (el LED se apaga cuando se completa la carga)
Rojo intermitente Batería baja
Azul fijo Conexión inalámbrica activa Bluetooth®
Azul intermitente lento Intento de conexión con el dispositivo inalámbrico
Azul intermitente rápido Intento de vinculación automática con el dispositivo
inalámbrico conectado
Verde fijo
Conexión de entrada de línea auxiliar
(anula la conexión inalámbrica)
LED apagado
La unidad está apagada, la batería está descargada o se terminó
de cargar
ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón
1
de encendido
durante 3segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente
después de 10minutos de inactividad.
NOTA: Apague la unidad cuando no se usa para prolongar la vida útil de la batería.
CONEXIÓN: La conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista
para conectarse cuando la unidad se enciende. Active la conexión Buetooth®
en su dispositivo compatible con Bluetooth®y busque dispositivos que puedan
conectarse. Seleccione “BBM9113” cuando aparezca (consulte el manual del
usuario de su dispositivo). Si es necesario, escriba “0000” como código de
acceso a la conexión. Sonará un tono cuando se logre la conexión.
NOTA: La unidad intenta conectarse automáticamente al último dispositivo
Bluetooth® conectado, pero está lista para conectarse a cualquier dispositivo
de conexión inalámbrica si el último dispositivo conectado no se detecta
transcurridos 5segundos del encendido.
CANCELACIÓN DE LA CONEXIÓN: 1) Apague la unidad; -o- 2) Presione dos veces
el botón de encendido
1
(suena un tono); -o- 3) Conecte un cable al conector
auxiliar
5
; -o- 4) Apague el la conexión Bluetooth
®
en el dispositivo conectado.
REINICIO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA O CONEXIÓN A
DIFERENTES DISPOSITIVOS:
Presione dos veces el botón de encendido
1
(suena un tono). Repita el
procedimiento de conexión con varios dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO: Utilice su dispositivo o los botones de control
incorporados en el altavoz para controlar el altavoz.
• Presione el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para reproducir o
pausar el audio en su dispositivo.
• Presione brevemente el botón “-”
2
o “+”
4
para ajustar el volumen del
altavoz. Sonará un tono cuando se alcance el volumen máximo. El volumen
también se puede controlar con su dispositivo de audio.
• Mantenga presionado el botón “-”
2
o “+”
4
para saltar adelante o atrás
(respectivamente) durante una canción.
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR:
Conecte uno de los extremos del cable auxiliar
al conector auxiliar
5
del altavoz; conecte el otro extremo del cable a la salida
de línea o al conector de auriculares de su dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ:
• Al recibir una llamada, la música que se está escuchando se silencia y suena
un tono. Presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para responder la llamada, o manténgalo presionado para rechazarla.
• Para finalizar la llamada, presione brevemente el botón para reproducir/
pausar/hablar
3
.
• Para volver a marcar la última llamada, mantenga presionado el botón para
reproducir/pausar/hablar
3
cuando el altavoz esté reproduciendo música.
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA: Sonará un tono continuo dos
veces cuando el nivel de carga de la batería disminuya hasta
aproximadamente el 10%. El altavoz se apagará automáticamente
cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del 3%. Vuelva a
cargar el altavoz lo antes posible.
INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ:
• Asegúrese de que la parte delantera del altavoz no esté obstruida.
• Ubique el altavoz verticalmente sobre una superficie plana, nivelada y estable.
• Adhiera el altavoz a una superficie metálica con el imán ubicado en la parte
posterior de la unidad
12
.
NO lo instale en equipos eléctricos.
• Cuélguelo de un clavo o elemento similar, abriendo la correa y colocando el
agujero de clavo por encima de la cabeza del mismo.
• Ajústelo a cualquier mochila, cinturón, tubo conduit de 1/2” o una
superficie redonda más pequeña, enlazando la correa alrededor y calzando
a presión el gancho en L en la ranura.
L’articleBBM9113 de Blackfire est un haut-parleur amplifié offrant un son de
qualité supérieure et qui peut se connecter aux téléphones intelligents, aux
tablettes, aux ordinateurs, et à d’autres appareils audio.
CONTENU
• Haut-parleur Bluetooth®BBM9113
• Câble USB de type C de 610mm (24po)
• Câble auxiliaire 3,5mm (1/8po) de 610mm (24po)
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions:
107,2x104,4x40,4 mm (4,22x4,11x1,59po)
• Poids:
269,3g (9,5oz)
• Compatibilité sans l:
Appareils avec Bluetooth
®
Version5.0
• Portée de connexion sans l:
10m (32,8pi) en espace dégagé
• Prols pris en charge:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Puissance de sortie:
3 W (5 W maximum)
• Type de pile:
interne, lithium-ion, 3,65V/2150mA
• Durée de vie de la pile:
de 10 à 13heures à un volume de 70%
• Exigences de recharge:
maximum 5Vc.c., minimum 0,45A
• Certications:
FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN
• Température d’utilisation et de recharge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
• Température d’entreposage:
-30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
• Humidité relative:
<85% sans condensation
• Protection contre les chutes:
3m (9,8pi)
• Cote de protection contre les inltrations:
IP54
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions an de garantir une
utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de ces avertissements
peut causer un risque d’incendie ou de choc électrique. Conservez ces
instructions à des ns de référence.
• Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas le boîtier
et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.
• Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur.
• N’exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une
source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une
température extrême.
• N’immergez pas ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez de
renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier de ce haut-
parleur, et empêchez les corps étrangers d’y tomber.
• Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers.
Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui
pourrait nuire à l’étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un
risque d’incendie ou de choc électrique.
• N’ouvrez pas le couvercle étanche s’il est mouillé ou si vous vous trouvez
dans un environnement humide. Laissez sécher complètement le haut-parleur
ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d’ouvrir ce dernier.
• Lorsque le haut-parleur est en cours d’utilisation ou de recharge, assurez-
vous qu’il y a assez d’espace autour pour permettre une évacuation de la
chaleur produite en interne.
• Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec une cote de
sécurité. N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural qui
excède la tension de recharge et l’intensité de courant électrique indiquées.
• Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’on le
piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les Instructions
FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of Federal Regulations
BC
Répond aux exigences d'efcacité énergétique CEC et DOE
DEEE– Electronic Waste Disposal
Recycler
Vérication de l’efcacité énergétique
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Bouton de mise sous tension
8
Voyant DEL
2
«-» Bouton de réduction du volume/
saut vers l’arrière
9
Microphone
3
Bouton de lecture/pause/microphone
10
Courroie
4
«+» Bouton d’augmentation du
volume/saut vers l’avant
11
Trou de clou
5
Prise auxiliaire (AUX IN)
12
Aimant
6
Port de recharge USB
13
Crochet enL
7
Couvercle étanche
14
Fente pour crochet enL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RECHARGE DE LA PILE
Chargez complètement la pile du haut-parleur avant son utilisation. La
première charge prend un minimum de 4heures.
Connectez le câbleUSB de typeC au port de rechargeUSB
6
, puis branchez l’autre extrémité du câble à un ordinateur, un
adaptateur secteurUSB ou tout autre bloc d’alimentationUSB
(non compris). L’adaptateurUSB ou le bloc d’alimentation
ne doit pas excéder la tension de recharge et l’intensité de
courant électrique indiquées (max. 5Vc.c et min. 0,45A).
Le temps de charge normal varie entre 4 et 6heures.
Couleur du voyant DEL État
Rouge continu
Recharge de la pile (le voyant s’éteint lorsque la pile est chargée)
Rouge clignotant Pile faible
Bleu continu Connexion sans fil active Bluetooth®
Bleu clignotant (lent) Tentative de jumelage d’un appareil sans fil en cours
Bleu clignotant (rapide)
Tentative de liaison automatique à un appareil sans fil déjà jumelé
Vert continu
Connexion auxiliaire avec fil (a priorité sur la connexion sans fil)
VoyantDEL éteint
Unité éteinte, pile déchargée ou recharge de pile complété
MARCHE/ARRÊT: Appuyez sur le bouton de mise sous tension
1
et maintenez-le
enfoncé pendantà 3secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. L’appareil
s’éteint automatiquement après 10minutes d’inactivité.
REMARQUE:
Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas afin de
prolonger la durée de vie de la pile.
JUMELAGE: La fonction de connexion sans fil s’active automatiquement et le
jumelage est possible dès que l’unité est mise sous tension. Sur votre appareil
compatible avec le connexion sans fil Bluetooth
®
, activez la fonction Bluetooth
®
et
recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez «BBM9113» lorsqu’il
apparaît (se reporter au manuel d’utilisateur de l’appareil). Au besoin, entrez
«0000» comme mot de passe de jumelage. Un signal sonore retentit lorsque le
jumelage est réussi.
REMARQUE: L’unité tente automatiquement de se connecter au dernier
appareil sans fil jumelé. S’il n’est pas détecté dans un délai de 5secondes
après la mise sous tension de l’unité, elle pourra être jumelée à n’importe
quel appareil sans fil.
INTERRUPTION DU JUMELAGE: 1) Éteignez l’unité; ou 2) appuyez deux fois sur le
bouton de mise sous tension
1
un signal sonore retentit); ou
3) branchez un câble dans la prise auxiliaire (AUX IN)
5
; ou 4) désactivez la fonction
de connexion sans fil Bluetooth®de l’appareil jumelé.
RÉACTIVATION DE LA FONCTION DE CONNEXION SANS FIL
OU JUMELAGE À DES APPAREILS DIFFÉRENTS:
Appuyez deux fois sur le bouton de mise sous tension
1
(un signal sonore retentit).
Répétez la procédure de jumelage avec des appareils différents.
LECTURE AUDIO: Utilisez votre appareil pour contrôler le haut-parleur ou
utilisez les boutons de commande intégrés.
• Appuyez sur le bouton de lecture/pause/microphone
3
pour faire jouer le
contenu audio sur votre appareil ou pour interrompre la lecture.
• Appuyez sur les boutons «-»
2
ou «+»
4
pour ajuster le volume
du haut-parleur. Un signal sonore retentit lorsque le volume maximal
est atteint. Le volume peut aussi être ajusté par l’intermédiaire de votre
appareil.
• Appuyez un peu plus longuement sur les boutons «-»
2
ou «+»
4
pour faire un saut vers l’arrière ou vers l’avant (respectivement) pendant la
lecture du contenu audio.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE: Branchez une extrémité du câble auxiliaire
dans la prise auxiliaire (AUX IN)
5
du haut-parleur, puis branchez l’autre extrémité dans la
prise de sortie ou d’écouteurs de votre appareil.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR:
• Lors d’un appel entrant, la lecture audio est mise en sourdine et la sonnerie se fait
entendre. Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/microphone
3
pour
répondre, ou plus longuement pour ignorer l’appel.
• Pour raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/
microphone
3
.
• Pour recomposer le dernier numéro, appuyez longuement sur le bouton de
lecture/pause/microphone
3
pendant la lecture audio.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE: Un double signal sonore continu retentit
lorsque le niveau de la pile tombe à environ 10%. Le haut-parleur s’éteint
automatiquement lorsque le niveau de la pile est inférieur à 3%. Vous devez
recharger le haut-parleur aussitôt que possible.
POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR:
• Assurez-vous que le devant du haut-parleur n’est pas obstrué.
• Placez le haut-parleur debout sur une surface plane, à niveau et stable.
• Fixez le haut-parleur à une surface métallique à l’aide de l’aimant
12
qui se trouve au dos de l’unité.
NE placez PAS le haut-parleur sur un
appareil électrique.
• Suspendez-le à un clou ou à un élément similaire par la fente de la courroie
et placez le trou pour le clou par-dessus la tête du clou.
• Attachez-le à n’importe quels sac à dos, ceinture, conduite de 12mm
(1/2po) ou surface ronde plus petite en bouclant la courroie autour et en
fixant le crochet enL dans la fente.
Blackfire BBM9113 is a powered speaker designed to provide high-quality
sound for smart phones, tablets, computers, or other audio devices.
CONTENTS
• BBM9113 Bluetooth®Speaker
• 24" (610 mm) USB Type C
• 24" (610 mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions:
4.22" x 4.11" x 1.59" (107.2 x 104.4 x 40.4 mm)
• Weight:
9.5 oz. (269.3 g)
• Wireless Compatibility:
Devices with Bluetooth
®
Version 5.0
• Wireless Connection Range:
32.8 ft. (10 m) in open space
• Support Proles:
A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Output Power:
3W (5W maximum)
• Battery Type:
Internal, Li-Ion, 2150mAh (7.85Wh)
• Battery Life:
Approx. 10 to 13 hours at 70% volume
• Charging Requirements:
Maximum 5V DC, Minimum 0.45A
• Certications:
FCC, IC, DOE/CEC, NRCAN
• Operating/Charging Temperature:
32° to 104°F (0° to 40°C)
• Storage Temperature:
-22° to 140°F (-30° to 60°C)
• Relative Humidity:
<85% non-condensing
• Drop Protection:
9.8' (3 m)
• Ingress Protection (IP) Rating:
IP54
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation.
Failure to observe these warnings can result in risk of re or electric shock.
Keep these instructions for future reference.
• No user-serviceable parts inside. Do not open enclosure or attempt to
repair this speaker.
• Never lubricate any part of this speaker.
• Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources, equipment that
produces heat, or extremes in environmental temperature.
• Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or falling
foreign objects into openings or vents on the speaker enclosure.
• Water-resistant cover must be properly sealed to achieve specified water &
foreign object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other
material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in
risk of fire or electric shock.
• Do not open water-resistant cover if wet or in a wet environment. Dry the
speaker thoroughly and the seal around water-resistant cover completely
before opening water-resistant cover.
• When speaker is in use or charging, make sure there is adequate space to
allow ventilation of internally generated heat.
• Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power supply or
wall adapter that exceeds the specified charging voltage and current.
• Route the power supply cable so that it will not be stepped on or pinched
by other objects.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Read Instructions
FCC. Conforms with particular Code of Federal regulations.
BC
Meets CEC and DOE energy efciency requirements.
WEEE – Electronic Waste Disposal
Recycle
Energy Efciency Veried
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power button
8
LED indicator
2
“-” Volume down/skip backward button
9
Microphone
3
Play/Pause/Talk button
10
Strap
4
“+” Volume up/skip forward button
11
Nail hole
5
Auxiliary "Aux In" jack
12
Magnet
6
USB charging port
13
Snap L-hook
7
Water-resistant cover
14
L-hook slot
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
NOTE: Fully charge before use. First-time charge should be at least 4 hours.
Connect the USB Type C cable connection to USB charging port
6
; plug the
other end of cable to computer or USB AC adapter or other USB power supply
(not included). USB adapter/power supply should not exceed the specified
charging voltage and current (Max. 5V DC, min. 0.45A). Normal charging time is
4 to 6 hours.
LED Indicator Color Status
Solid Red Battery charging (LED off when fully charged)
Flashing Red Low battery
Solid Blue Active Bluetooth®wireless connection
Slow-Flashing Blue Attempting to pair with wireless device
Quick-Flashing Blue Attempting to auto-link to paired wireless device
Solid Green
Aux line-in connection (overrides wireless connection)
No LED
Unit is off, battery is dead, or battery has finished charging
ON/OFF: Press & hold power button
1
for 3 seconds, a tone will sound. Unit
will automatically power off after 10 minutes of inactivity.
NOTE:
Turn unit off when not in use to prolong battery life.
PAIRING: Wireless connection activates automatically and is ready to pair when unit
is turned on. On your Bluetooth®wireless compatible device, enable Bluetooth®and
search/scan for devices that can be paired. Select “BBM9113” when it appears (refer to
the user manual of your device). If necessary, enter “0000” as pairing passcode. A tone
sounds after a successful pairing.
NOTE: Unit automatically attempts to connect the last paired wireless device
device but is ready to pair with any compatible device if the last paired device
is not detected within 5 seconds of powering on.
DISCONNECT PAIRING: 1) Turn unit off; -or- 2) Double-press Power Button
1
(tone sounds); -or- 3) Plug a cable into Aux jack
5
; -or- 4) turn off
Bluetooth®wireless connection in paired device.
RESET WIRELESS CONNECTION OR PAIRING WITH DIFFERENT DEVICES:
Double-press Power Button
1
(tone sounds). Repeat Pairing procedure with
different devices.
PLAYING AUDIO: Use your device to control the speaker or use the built-in
control buttons on the speaker.
• Press Play/Pause/Talk button
3
to play or pause audio on your device.
• Short-press the “-”
2
or “+”
4
button to adjust the speaker volume. A
tone will sound when maximum volume is reached. Volume may also be
controlled from your audio device.
• Long press the“-”
2
or “+”
4
button to skip backward or forward
(respectively) during a song.
AUXILIARY AUDIO-IN:
Connect one end of the auxiliary cable to the AUX jack
5
of the speaker; plug the other end of cable to line-out or headphone jack
of your device.
SPEAKERPHONE OPERATION:
• When an incoming call occurs, playing music is muted & ring tone sounds.
Short-press Play/Pause/Talk
3
button to answer the call, or long-press
to ignore.
• To disconnect the call, short press the Play/Pause/Talk button
3
to hang up.
• To redial last call, long press Play/Pause/Talk button
3
when speaker is
playing music.
LOW BATTERY INDICATION: A continuous double-beep tone will sound when
battery level drops to approximately 10%. Speaker will automatically power
off when the battery level is below 3%. Recharge speaker as soon as possible.
POSITIONING SPEAKER:
• Make sure that front of speaker is not obstructed.
• Stand speaker upright on a flat, level, stable surface.
• Attach speaker to a metal surface via the magnet on the back of the unit
12
.
DO NOT mount to electrical equipment.
• Hang from a nail or like item by opening the strap and placing the nail hole
over the head of the nail.
• Strap to any backpack, belt, 1/2” conduit or smaller round surface by
looping the strap around and snapping the L-hook into the slot.
7
13
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
11
12
10
FIG. A
FRONT / PARTE FRONTAL / AVANT
4
321
14
8
9
Dwg Name: BBM9113-1390470ART Dwg No: 1390470
ECO No: 040461 Pkg Dwg Ref: 1290340 Rev: B
Color Reference: N/A
6
5
BBM9113-1390470ART.indd 1
BBM9113-1390470ART.indd 1
6/21/21 8:53 AM
6/21/21 8:53 AM

ESPAÑOL FRANÇAIS
ENGLISH
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con las
normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la que pueda causar unfuncionamiento no
deseado.
NOTA: el concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las
normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo se ha probado y se determinó que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, según se estipula en la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección razonable
contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este dispositivo
genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala
y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que
esa interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que
está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión.
DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN
DE RADIOFRECUENCIA DE LA FCC:
Este transmisor no debe instalarse junto a ninguna otra antena o transmisor
ni funcionar conjuntamente con estos dispositivos.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de
radiofrecuencia de la FCC fijados para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y usarse a una distancia mínima de 5 mm entre el radiador y
su cuerpo o personas alrededor.
NOTIFICACIÓN DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia
de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no
ocasione interferencia perjudicial. Este aparato digital Clase B cumple con la
normativa canadiense ICES-003.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una
distancia mínima de 5 mm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor
no debe instalarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni funcionar
conjuntamente con estos dispositivos.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
Asegúrese de que el altavoz esté apagado y límpielo con
un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si el altavoz no se utilizará por un tiempo prolongado,
cárguelo antes de guardarlo y vuelva a cargarlo periódicamente durante el
período de almacenamiento para preservar la capacidad de carga de la batería.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura o en el
contenedor de reciclaje público. Los elementos se deben
reciclar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VER AL REVERSO.
SERVICIO AL CLIENTE
BLACKFIRE, INC.
661 E Main St Unit 200-117, Midlothian, Texas 76065
1-877-572-4184
customerservice@Blackre.com
www.Blackre.com
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ FCC ET IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC ainsi qu’aux
normes CNR d’Industrie Canada portant sur les appareils exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Le concessionnaire n’est pas responsable des changements ou des
modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte les limites imposées
aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’appareil cause des
interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter
de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur
est branché.
• Communiquer avec le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/
télévision pour obtenir de l’aide.
ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES :
Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d’autres
antennes ou émetteurs. Cet équipement respecte les limites d’exposition aux
radiofréquences de la FCC énoncées pour les environnements non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance
minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps ou les personnes à
proximité. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain
maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que
la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA AUX UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada portant sur
les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne produit pas
d’interférences nuisibles. Cet appareil numérique de classe B est conforme à
la norme canadienne NMB-003.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIE CANADA SUR
L’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements
d’Industrie Canada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet
équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale
de 5 mm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être
installé ou exploité conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
ENTRETIEN
NETTOYAGE:
Assurez-vous d’éteindre le haut-parleur, puis essuyez-le
à l’aide d’un linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant
abrasif ni de solvant.
RANGEMENT: Si le haut-parleur doit rester inutilisé pendant une longue période
de temps, rechargez-le avant de l’entreposer. Rechargez-le ensuite régulièrement
afin de maintenir la capacité de charge de la pile.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut ni dans un
bac de recyclage faisant l’objet d’une collecte porte-à-porte. Ces
articles doivent être recyclés conformément aux règlements
locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site
www.epa.gov/recycle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
BLACKFIRE, INC.
661 E Main St Unit 200-117, Midlothian, Texas 76065
1-877-572-4184
customerservice@Blackre.com
www.Blackre.com
COMPLIANCE
FCC & IC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC RULES and Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC RF EXPOSURE STATEMENTS:
This transmitter must not be co‐located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 5mm between the radiator and your
body or nearby persons.
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This device complies with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the
condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance of 5 mm between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
MAINTENANCE
CLEANING:
Be sure speaker is turned off and wipe with a clean, dry
lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If the speaker is to be left unused for an extended period of time,
charge before storing, and recharge periodically during storage, to maintain
battery’s charging capacity.
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items
must be properly disposed of in accordance with local regulations.
Please see www.epa.gov/recycle for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
BLACKFIRE, INC.
661 E Main St Unit 200-117, Midlothian, Texas 76065
1-877-572-4184
customerservice@Blackre.com
www.Blackre.com
Dwg Name: BBM9113-1390470ART Dwg No: 1390470
ECO No: 040461 Pkg Dwg Ref: 1290340 Rev: B
Color Reference: N/A
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Blackfire, Inc. is under license.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de esas marcas por Blackfire, Inc. se hará bajo licencia.
Le nom Bluetooth
®
et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. Elles sont utilisées par Blackfire, Inc. sous licence.
BBM9113-1390470ART.indd 2
BBM9113-1390470ART.indd 2
6/21/21 8:53 AM
6/21/21 8:53 AM
Other Blackfire Speakers manuals