Bladez Toyz Hot Wheels DRX Haw BTHW-Q02 User manual

ON \ OFF
Marche/Arrêt / Ein/Aus /
Aan/uit / Zap/Vyp
Battery Port / Port Batterie / Akku-Anschluss / Porta della
Batteria / Puerto de la Batería / Accupoort / Portu na Baterie
3x AAA
Rotor Blade Protective Cover
Carter de protection de pale
du rotor / Schutzabdeckung
Rotorblatt / Coperchio protettivo
della pala rotore / Cubierta
protectora de las palas del rotor
/ Beschermhoes rotorblad /
Ochranný kryt listů rotoru
BTHW-Q02
HAWK RACING DRONE
DRONE DE COURSE / RENNDROHNE / DRONE DA COMPETIZIONE /
RACEDRONE / ZÁVODNÍ DRON
Front Right Rotor Blade (A)
Pale de rotor avant droite (A) /
Rotorblatt vorne rechts (A) / Pala
rotore anteriore destra (A) / Pala
del rotor delantera derecha (A)
/ Rotorblad rechtsvoor (A) / List
pravého předního rotoru (A)
Back Right Rotor Blade (B)
Pale de rotor arrière droite (B) / Rotorblatt hinten
rechts (B) / Pala rotore posteriore destra (B)
/ Pala del rotor trasera derecha (B) / Rotorblad
rechtsachter (B) / List pravého zadního rotoru (B)
Front Left Rotor Blade (B)
Pale de rotor avant gauche (B) /
Rotorblatt vorne links (B) / Pala
rotore anteriore sinistra (B) / Pala
del rotor delantera izquierda (B) /
Rotorblad linksvoor (B) / List levého
zadního rotoru (B)
Back Left Rotor Blade (A)
Pale de rotor arrière gauche (A)
/ Rotorblatt hinten links (A) / Pala
rotore posteriore sinistra (A) / Pala
del rotor trasera izquierda (A) /
Rotorblad linksachter (A) / List
levého zadního rotoru (A)
Front Blue LED Lights
Avant Bleu LED / Vorderseite
Blau LED / Blu anteriore LED /
Delantera Azul LED / Voor Blauw
LED / Přední Modrá LED
NOTINCLUDED / NICHTENTHALTEN / NON
INCLUSES / NON INCLUSE / NO INCLUIDAS /
NIET INBEGREPEN / NEOBSAHUJE
240mAh 3.7V LiPo Drone Battery included / inbegriffen /
Inclus / incluso / incluido / ingesloten / zahrnuta
Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine
Fabbricato in Cina / Hecho en China / Vervaardigd in Chin / Vyrobeno v Číně. 8+ Years
Jahre/Années/Anni
Años /Jaren/Let
WARNING:
CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children
under 3 years
.
DRONE / DROHNE / DRON

Forward / Backward Trim
Compensateur avant/arrière Trimmen vorwärts
/ rückwärts / Assetto avanti/indietro / Ajuste
hacia delante/hacia atrás / Trim naar voren/
achteren kantelen / Vyrovnání nakloněním
dopředu/dozadu
Stunt 360 / Pro Control (Y)
Cascade 360 / Evoluzione a 360
/ Acrobacias 360 / Kaskadérské
kousky 360 -
Contrôle Pro / Pro Kontrolle /
Controllo Pro / Control Experto /
Pro Controle / Pro Kontrolu
2
Control Stick A
Levier de commande
A / Steuerknüppel A /
Barra di comando A /
Palanca de control A
/ Besturingsstick A /
Řídící páčka A
Headless Mode
Fonction Headless /
Funktion Headless /
Funzione Headless /
Función Headless /
Headless-functie /
Bezhlavý Režim
Control Stick B
Levier de commande B /
Steuerknüppel B / Barra di
comando B / Palanca de
control B / Besturingsstick
B / Řídící páčka B
Power LED
Voyant LED d’alimentation /
Strom-LED-Leuchte / Spia a LED di
alimentazione / Indicador LED de
alimentación / Stroom ledlampje /
Napájecí kontrolka LED
Left / Right Lean Trim
Compensateur oblique gauche/droite / Trimmen linke/
rechte Neigung / Assetto inclinato sinistra/destra / Ajuste
de inclinación izquierdo/derecho / Trim naar links/rechts
kantelen / Vyrovnání nakloněním doleva/doprava
On / Off
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Aan/uit
Zap/Vyp
Speed Setting (X)
Réglage de la vitesse /
Geschwindigkeitseinstellung
Impostazione della velocità /
Conguración de velocidad /
Snelheidsregelaar / Nastavení
rychlosti
HANDSET / HANDGERÄT / COMBINÉ / MICROTELEFONO / AURICULARES / OVLÁDÁNÍ
WARNING
This product is not suitable for anyone under the age of 8. Remove all packaging before giving this toy to a child. Adult supervision recommended.Colour and
specication may vary. Please retain this information for future reference. Warranty covers manufacturing faults only and not damage caused by user error. For indoor and
outdoor use. Only use battery charger provided. Do not overcharge. Do not touch spinning rotors. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the rotor blades when
the vehicle is turned on. Risk of eye injury! Do not y near face to avoid injuries. Do not y in adverse weather conditions. Fly in an area appropriate for intended use,
free of obstacles, animals and people, keeping a minimum distance of 10 metres away. Maximum range 25 metres. Do not y out of range. Do not y close to ceilings or
walls. Motors may become hot in ight - Do not touch. Operation is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads and swimming pools. Always operate
with direct visual contact.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Home Function
Fonction position d’origine / Funktion
Home / Funzione Ritorno a casa
/ Función Home / Home-functie /
Funkce návratu

REPLACING ROTOR BLADES / REMPLACEMENT DES PALES DU ROTOR / ROTORBLÄTTER AUSTAUSCHEN /
SOSTITUZIONE PALETTE DEL ROTORE / SUSTITUCIÓN DE LAS PALAS DEL ROTOR / ROTORBLADEN VERVANGEN /
VÝMĚNA LOPATEK ROTORU
USB Charge Cable
Câble de recharge USB
USB-Ladekabel
Cavo di ricarica USB
Cable de carga USB
USB-oplaadkabel
Nabíjecí kabel USB
2.4 GHz Racing Drone
2.4GHz Drone De Course
2.4GHz Renndrohne
2.4GHz Drone Da Competizione
2.4GHz Racedrone
2.4GHz Závodní Dron
Spare Rotor Blades
Pales de rotor de
rechange
Ersatz-Rotorblätter
Pale rotore di ricambio
Palas del rotor de
repuesto
Reserve-rotorbladen
Náhradní listy rotoru
2.4 GHz Handset
2.4 GHz Handgerät
2.4 GHz Combiné
2.4 GHz Microtelefono
2.4 GHz Auriculares
2.4 GHz Handset
2.4 GHz Ovládání
AB
BA
3
CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENUTO / CONTENIDO / INHOUD / OBSAH
FRONT
BACK
B
B
A
A
IMPORTANT: DRONE MAY NOT PERFORM CORRECTLY IF THE SPARE ROTOR BLADES ARE NOT INSTALLED CORRECTLY. IMPORTANT : LE
DRONE NE PEUT PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT SI LES PALES DE ROTOR NE SONT PAS INSTALLÉES CORRECTEMENT. WICHTIG: DER
DROHNE RACER ARBEITET MÖGLICHERWEISE NICHT RICHTIG; WENN DIE ERSATZ-ROTORBLÄTTER NICHT ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERT
SIND. IMPORTANTE: DRONE POTREBBE NON FUNZIONARE CORRETTAMENTE SE LE PALE DEL ROTORE DI RICAMBIO NON SONO
INSTALLATE CORRETTAMENTE. IMPORTANTE: DRONE PUEDE NO FUNCIONAR CORRECTAMENTE SI LAS PALAS DEL ROTOR DE REPUESTO
NO ESTÁN INSTALADAS CORRECTAMENTE. BELANGRIJK: ALS DE RESERVE-ROTORBLADEN NIET GOED WORDEN GEMONTEERD, KAN
HET ZIJN DAT DE DRONE NIET GOED WERKT. DŮLEŽITÉ: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NÁHRADNÍCH LISTŮ ROTORU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ DRONU.
Screwdriver
Tournevis / Schraubendreher /
Cacciavite / Destornillador /
Schroevendraaier / Šroubovák

CHARGING FROM USB / CHARGE PAR CÂBLE USB / LADEVORGANG ÜBER USB / RICARICA TRAMITE PORTA USB /
CARGA POR USB / OPLADEN VIA USB / NABÍJENÍ POMOCÍ KABELU USB
B
SYNCHRONISING / SYNCHRONISATION / SYNCHRONISIEREN / SINCRONIZZARE / SINCRONIZAR
SYNCHRONISEREN / SYNCHRONIZACE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
C
1 2 3
4 5 6
60 mins
IMPORTANT: DO NOT plug the USB charger
into an AC Adapter
BATTERY INSTALLATION / INSTALLATION DES PILES / EINLEGEN DER BATTERIE / INSTALLAZIONE DELLA
BATTERIA INSTALACIÓN DE LAS PILAS / DE BATTERIJ INSTALLEREN / INSTALACE BATERIÍ
A
4
+
AAA
-
+
AAA
-
+
AAA
-
+
AAA
-
+
AAA
-
+
AAA
-
1 2 3

FLYING / VOL / FLIEGEN / VOLO / VOLAR / VLIEGEN / LÉTÁNÍ
D
TURN LEFT AND RIGHT / TOURNER À GAUCHE ET À DROITE / LINKS
UND RECHTS ABBIEGEN / ROTAZIONE A SINISTRA E A DESTRA
GIRAR A IZQUIERDA Y DERECHA / NAAR LINKS EN NAAR RECHTS
OTÁČENÍ VLEVO A VPRAVO DRAAIEN
TAKE OFF AND LAND / DÉCOLLAGE ET ATTERRISSAGE / ABHEBEN
UND LANDEN / DECOLLO E ATTERRAGGIO / DESPEGAR Y ATERRIZAR
OPSTIJGEN EN LANDEN / VZLET A PŘISTÁVÁNÍ
5
FLY FORWARDS AND BACK / VOL EN AVANT ET EN ARRIÈRE
VORWÄRTS UND RÜCKWÄRTS FLIEGEN / VOLO AVANTI E INDIETRO
VOLAR HACIA DELANTE Y HACIA ATRÁS / VOORUIT EN ACHTERUIT
VLIEGEN / LET VPŘED A VZAD
BANK LEFT AND RIGHT / VIRAGE À GAUCHE ET À DROITE /
SCHRÄGLAGE LINKS UND RECHTS / INCLINAZIONE A SINISTRA E
A DESTRA / INCLINAR A IZQUIERDA Y DERECHA / NAAR LINKS EN
NAAR RECHTS KANTELEN / BOČNÍ OTÁČENÍ VLEVO A VPRAVO
TRIM CONTROL / COMMANDE DE LA COMPENSATION / TRIMMSTEUERUNG / CONTROLLO DELL’ASSETTO
DI VOLO CONTROL DE AJUSTE DE VUELO / TRIMBESTURING / OVLÁDÁNÍ ROVNOVÁHY
E
=
=
1
2
IMPORTANT! STABILITY RESET / IMPORTANT! RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ / WICHTIG!
WIEDERHERSTELLEN DER STABILITÄT / IMPORTANTE! RIPRISTINO STABILITÀ / ¡IMPORTANTE!
RESTABLECIMIENTO DE ESTABILIDAD / BELANGRIJK! STABILITEIT RESETTEN / DŮLEŽITÉ! OPRAVA STABILITY
F

1 32
BEEP!
BEEP!
BEEP!
BEEP!
BEEP!
BEEP!
SPEED SETTING / RÉGLAGE DE LA VITESSE / GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG / IMPOSTAZIONE DELLA
VELOCITÀ / CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD / SNELHEIDSREGELAAR / NASTAVENÍ RYCHLOSTI
H
1 2
3M =
FORWARD
1 2
BACKWARD
LEFT RIGHT
N
S
W
E
6
FLIP 360 / BASCULEMENT 360 / 360°-UMDREHUNG / RIVOLUZIONE 360 / GIRO DE 360 / FLIP 360 /
OBRAT O 360 STUPŇŮ
HEADLESS FUNCTION / FONCTION HEADLESS / FUNKTION HEADLESS / FUNZIONE HEADLESS
FUNCIÓN HEADLESS / HEADLESS-FUNCTIE / BEZHLAVÝ REŽIM
2 secs
HOME FUNCTION / FONCTION POSITION D'ORIGINE / FUNKTION HOME / FUNZIONE RITORNO A CASA /
FUNCIÓN HOME / HOME-FUNCTIE / FUNKCE NÁVRATU
PRO CONTROL / CONTRÔLE PRO / PRO KONTROLLE / CONTROLLO PRO / CONTROL EXPERTO /
PRO CONTROLE / PRO KONTROLU
G
I
J
K
BEEP!
BEEP!
L/R

ENGLISH
GB
ROTOR BLADE POSITION
In the event that a rotor blade requires replacing, ensure the drone is
switched OFF (O). It is important to install rotor blades in the correct
position.Drone may not perform correctly if the spare rotor blades
are not installed correctly. Refer to page 3 for correct position.
A. BATTERY INSTALLATION
1. Remove the screw from the battery cover at the back of the
handset. 2. Place 3x AAA batteries in the battery compartment,
as per the polarity shown inside. 3. Replace the battery cover and
tighten the screw. Batteries to be replaced by an adult. New non-
rechargeable alkaline batteries are recommended for optimum use
and maximum performance. Drone LED lights will ash when low
battery.
B. CHARGING FROM USB
The drone is supplied with an initial charge allowing you to start
using straight away. To prevent overcharging the battery please
ensure the battery is fully discharged before recharging. 1. Ensure
the drone is switched OFF (O). 2. Plug the USB into a computer/
USB port. 3. DO NOTplug the USB charger into an AC Adapter.
4. Insert the USB cable pin connector in to the drone battery
port, located on the back of the drone. Be careful not to force the
connectors as it may cause damage. The RED LED on the USB will
turn on, indicating that the drone is charging. 5. The drone is
charged after approximately 60 minutes. The RED LED on the USB
will go out, indicating that the drone battery is fully charged. 6.
Remove the USB cable pin connector from the drone battery port
once the charging is complete. DO NOT OVERCHARGE. Flight time
5-6 minutes.
C. SYNCHRONISE - IMPORTANT!
1. Ensure ‘Control Stick A’ is positioned down fully before
synchronising the handset and drone. 2. Switch on the drone.
The blue LED light on the drone will ash. The drone is now
ON. 3. Place the drone on a FLAT SURFACE with the blue LED
light furthest away from you. If the drone is not positioned on
a at surface, this may prevent the rotor blades from spinning
correctly. 4. Turn the handset ON. The handset will beep. 5 & 6.
Push ‘Control Stick A’ up and then down to pair the handset with
the drone. The LED lights will stop ashing 7. The handset and
drone are now synchronised and active. 8. Slowly push ‘Control
Stick A’ up. 9. Your drone will start to take off.
D. FLYING
Take Off and Land: Slowly push the ‘Control Stick A’ up to control
take off and increase the height. Slowly push down to reduce height
and land. ‘Control Stick A’ is extremely sensitive so please move
gently. Move down ‘Control Stick A’ to bring the drone to a landing.
Turn Left and Right: Whilst holding the drone in a controlled
hover, push ‘Control Stick A’ right to turn clockwise and left to turn
anti-clockwise. Please ensure that you maintain the hover with
‘Control Stick A’.
Fly Forward and Back:
Whilst holding the drone in a controlled hover, push the ‘Control
Stick B’ slowly forward to y forwards and back to y backwards.
Whilst ying forwards/backwards continue to control ‘Control
Stick A’ to adjust left/right turn and maintain height.
Sideways Left and Right: Whilst holding the drone in a
controlled hover, push ‘Control Stick B’ slowly to the right to y
the drone sideways to the right, or to the left to y the drone
sideways to the left. Ensure there is a minimum of 3 metres
space surrounding the drone.
E.TRIM CONTROL
1.If thedroneleansundesirablyeitherforwardsor backwards.
Push the trim button the opposite direction to the undesired
movement. For example, if the drone is leaning forwards while
hovering, push the backward trim button to correct.
2.If the drone leans undesirably either left or right.
Push the trim button the opposite direction to the undesired
movement. For example, if the drone is leaning left while
hovering, push the right lean trim button to correct.
F. STABILITY RESET
If the product becomes too unstable, push both left and right
joysticks to the bottom left position and hold for a few seconds.
The handset will beep. The LED lights on the drone will ash. Your
drone is now reset and stable.
G. STUNT 360
1. Fly the drone in a controlled hover at a minimum of 3 metres
from the ground. Ensure there is enough clear space with no
objects nearby. 2. Press the ‘Stunt 360’ button (top right shoulder)
and move ‘Control Stick B’ in the direction you want to ip 360˚
(forward/backward/left/right) and the drone will ip in that
direction. Repeat steps 1 - 2 to perform another ip.
H. SPEED SETTING
Press the speed button to adjust the speed level of your drone
(Refer to page 2 & 6). 1. Press once for normal speed (1 ‘Beep’)
2. Press again for expert speed (2 ‘Beeps’). 3. Press again for pro
speed (3 ‘Beeps’).
I. HEADLESS FUNCTION
The Headless Mode feature allows the user to operate the drone
without worrying about the orientation of the drone. This feature is
great for beginners as it reduces the steepness of learning curve.
1. Place the drone on a FLAT SURFACE with the blue LED lights
furthest away from you. 2. Press the Headless Mode button. The
drone will beep intermittently and the lights will ash on the drone,
when in headless mode.
J. HOME FUNCTION
During ight, with the blue LED furthest away from you, press
the home function button once and the drone will autonomously
return from a far away distance. Push ‘Control Stick B’ forward
when the drone is within close proximity.
TROUBLESHOOTING
Drone blades will NOT turn - Turn drone ON / Ensure drone is
fully charged / Check batteries in the handset / Turn drone and
handset OFF and ON again, and re-synchronise. Drone stops
during ight - Ensure drone is own within the 25m range /
Replace batteries in the handset / Charge drone. Drone is NOT
charging - Ensure USB charging cable is correctly connected
to the battery connector. Drone moving in an undesired
direction- Use the trimming buttons on the handset to precision
trim (see page 5 for reference). Drone LED lights are ashing,
but no beep sound, during use - Battery is low. Ensure drone
is fully charged. Visit our website for any further troubleshooting
questions. Drone is erratic and will not function correctly
- Rotor blades could be installed incorrectly. Ensure the rotor
blades are installed correctly. (see page 3 for reference).
Warning!
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which may be caused by unauthorised modications
7

to the equipment. Modications of this nature may invalidate
the users consumer rights.
Declaration of Conformity: Declaration of Conformity
accordance with guidelines 2014/53/EU RED. Hereby, Bladez
Toyz, declares that this item is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be
viewed on the internet at: www.bladeztoyz.com/doc.
Battery Safety Information:
Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed. Non rechargeable batteries are not to be
recharged. Re-chargeable batteries are to be removed from the
toy before being recharged. Rechargeable batteries are only
to be recharged under adult supervision. Exhausted batteries
are to be removed from the toy. Supply terminals are not to be
short circuited. Batteries to be replaced by an adult. Batteries
are to be inserted with the correct polarity. Alkaline batteries
recommended. Do not dispose of batteries in re as the battery
may explode or leak. To prevent accidental operation please
remove batteries and power packs when not in use. The charger
used with the toy is to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such
damage, they must not be used until the damage has been
repaired.
The wheelie bin symbol indicates that you should not dispose
of this product and batteries in house hold waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your local authority for retailer
for recycling advice.
REMPLACEMENT DES PALES DU ROTOR
Au cas où une pale de rotor nécessite une installation, assurez-
vous que le drone soit hors tension (O). Il est important d’installer
les pales du rotor dans la bonne position. Le drone peut ne pas
fonctionner correctement si les pales du rotor de rechange ne
sont pas correctement installées. Reportez-vous à la page 3 pour
la position correcte.
A. INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la vis du couvercle de la batterie. 2.Mettez 3 piles AAA
dans le compartiment à piles, en respectant la polarité indiquée
à l’intérieur. 3. Refermez le couvercle des piles et serrez la vis.Les
piles doivent êtres remplacées par un adulte. Des piles alcalines
non rechargeables neuves sont recommandées pour une
utilisation optimale et des performances maximales. Les voyants
LED du drone clignotent lorsque les piles sont déchargées.
B.RECHARGE DEPUIS UN USB
Le Drone est fourni avec une charge initiale qui vous permet
de commencer à l’utiliser immédiatement. An d’éviter toute
surcharge de la batterie, assurez-vous que la batterie soit
complètement déchargée avant de la recharger. 1. Assurez-vous
que le Drone soit sur arrêt. 2. Branchez la prise USB à un
ordinateur / port USB. 3. NE PAS brancher le chargeur USB
dans un adaptateur secteur. 4. Insérez le connecteur de
batterie du drone, situé à l’arrière du drone, dans le connecteur
du chargeur USB. Veillez à ne pas forcer les connecteurs, car
cela pourrait les endommager. La LED ROUGE de l’USB s’allume,
indiquant que le drone est en cours de recharge.5. Le Drone est
chargé au bout d’environ 60 minutes. La LED ROUGE de la prise
USB s’éteint, ce qui indique que le Drone est complètement
rechargé. 6. Retirez le connecteur à broches du câble USB du
port batterie du Drone une fois la recharge terminée.NE PAS
SURCHARGER. Durée de vol de 5 à 6 minutes.
C. SYNCHRONISATION
1. Assurez-vous que la « Manette de Commande A » soit
complètement abaissé avant de synchroniser le combiné et le
drone. 2. Mettez le Drone en marche.Les voyants bleu du Drone
clignotent.Ledrone est maintenant en marche.3. Posezle Drone
sur une SURFACE PLANE avec les Bleu LED les plus éloignées de
vous. Si le Drone n’est pas positionné sur une surface plane, cela
peut empêcher les pales du Drone de tourner correctement. 4.
Mettez le combiné sur marche. Le combiné émet un bip. 5 & 6.
oussez lentement le ‘Levier de Commande A’ vers le haut puis
vers le bas pour coupler le combiné avec le Drone.7. Le combiné
et le Drone sont maintenant synchronisés et actifs. 8. Poussez
lentement le ‘Levier de Commande A’ vers le haut et les pales du
rotor commencent à tourner. 9. Votre Drone commence à décoller.
D. VOL
Décollage et atterrissage: Poussez lentement le ‘Levier de
Commande A’ pour contrôler le décollage et augmenter la
hauteur. Poussez-le lentement vers le bas pour réduire la
hauteur et atterrir. Le ‘Levier de Commande A’ est extrêmement
sensible, donc veuillez l’actionner en douceur. Descendez le
‘Levier de Commande A’ pour amener le drone à l’atterrissage.
Tourner à gauche et à droite: Tout en maintenant le drone
en vol stationnaire contrôlé, poussez le ‘Levier de Commande A’
vers la droite pour tourner dans le sens horaire et vers la gauche
pour tourner dans le antihoraire. Assurez-vous de maintenir le
vol stationnaire avec le ‘Levier de Commande A’.
Vol en avant et en arrière:Tout en maintenant le drone en vol
stationnaire contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de Com-
mande B’ vers l’avant pour voler vers l’avant et vers l’arrière
pour voler en arrière. Tout en volant vers l’avant / vers l’arrière,
continuez de contrôler le ‘Levier de
Commande A’ pour ajuster le virage gauche / droite et mainte-
nir la hauteur.
De côté gauche et droit: Tout en maintenant le drone en
vol stationnaire contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de
Commande B’ vers la droite pour piloter le drone de côté vers
la droite ou vers la gauche pour le faire voler de côté vers la
gauche. Assurez-vous qu’il y ait un espace d’au moins 3 mètres
autour du drone.
E. COMMANDE DE LA COMPENSATION
1. Si le quadcopter part en oblique de façon involontaire
en avant ou en arrière. Poussez le bouton de compensation
dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exemple,
si le drone part en oblique vers l’avant en vol stationnaire,
appuyez sur le bouton compensateur arrière pour le corriger.
2. Si le quadcopter part en oblique de façon involontaire
à gauche ou à droite. Poussez le bouton de compensation
dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exemple,
si le drone part en oblique vers la gauche en vol stationnaire,
appuyez sur le bouton compensateur oblique droit pour le
corriger.
F. RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ
Si le produit devient instable, poussez les manettes gauche et droite
en bas à gauche et maintenez-les pendant quelques secondes. Le
combiné émettra un bip et les LED s’allumeront sur le ash du drone.
Votre drone est maintenant réinitialisé et stable.
G. CASCADE 360
1. Faites voler le drone en vol stationnaire contrôlé à au moins
3 mètres du sol. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace libre
sans objets à proximité. 2. Appuyez sur le bouton ‘cascade 360’
(bord en haut à droite) et déplacez le levier de commande dans
la direction où vous souhaitez basculer à 360˚ (avant/arrière/
gauche/droite), et le drone tournera dans cette direction.
Répétez les étapes 1 à 2 pour effectuer un autre basculement.
H. RÉGLAGE DE LA VITESSE
Appuyez sur le bouton de vitesse pour régler le niveau de
vitesse de votre drone (reportez-vous à la page 2 & 6).
1. Appuyez une fois pour la vitesse débutant (1 ‘bip’) 2. Ap-
puyez de nouveau pour la vitesse expert (2 ‘bips’). 3. Appuyez
8
FRANÇAIS
F

9
de nouveau pour la vitesse pro (3 bips).
I. FONCTION HEADLESS
La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner
le drone sans se soucier de l’orientation du drone. Cette
fonctionnalité est idéale pour les débutants, car elle réduit la
difculté de la courbe d’apprentissage. 1. Posez le Drone sur une
SURFACE PLANE avec les bleu LED les plus éloignées de vous. 2.
Appuyez sur le bouton Mode Headless. Le drone émet un bip
intermittent en mode Headless.
J. FONCTION POSITION D’ORIGINE
Pendant le vol, avec les bleu LED les plus éloignées de vous,
appuyez une fois sur le bouton de fonction position d’origine
et le drone revient de manière autonome. Poussez la « Manette
de Commande B » vers l’avant lorsque le drone se trouve à
proximité.
DÉPANNAGE
Les pales du drone ne tournent pas - Mettez le drone sur
marche / Assurez-vous que le drone soit complètement chargé
/ Vériez les piles du combiné / Mettez le drone et le combiné
sur arrêt puis de nouveau sur marche, et resynchronisez-les.
Le drone s’arrête pendant le vol - Assurez-vous que le
drone vole dans une portée de 25 m / Remplacez les piles du
combiné / Rechargez le drone. Le drone ne se recharge PAS
- Assurez-vous que le câble de recharge USB soit correctement
connecté au connecteur de la batterie. Le drone se déplace
dans une direction non souhaitée - Utilisez les boutons de
compensation du combiné pour obtenir une compensation
précise (voir page 6 pour référence). Les voyants LED du drone
clignotent pendant l’utilisation - Les piles sont faibles.
Assurez-vous que le drone soit complètement chargé. Le drone
est erratique et ne fonctionne pas correctement - Il se peut
que les pales du rotor soient mal installées. Assurez-vous que
les pales du rotor soient correctement installées. (voir page 3
pour référence). Visitez notre site Web pour toute autre question
relative au dépannage.
ATTENTION
Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans. Retirer tout
l’emballage avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance
d’un adulte est recommandé. Veuillez conserver l’emballage
pour référence future.La garantie couvre les défauts de fabri-
cation seulement. Elle ne couvre pas les dommages dus à une
erreur de l’utilisateur. Destiné à un usage intérieur et extérieur.
N’utiliser que le chargeur de batterie fourni. Ne pas charger
de façon excessive. Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne
pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements prés
du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
Risque de blessure des yeux ! Pour éviter les blessures, ne pas
voler à proximité du visage. Ne pas voler dans des conditions
météorologiques défavorables. Voler dans une zone adaptée à
l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes, en le
tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maximale
25. Ne pas voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des
plafonds ou des murs. Les moteurs peuvent s’échauffer en
vol - Ne pas toucher. L’utilisation est strictement interdite près
des pylônes de haute tension, des voies ferrées, des routes et
des piscines.Toujours utiliser avec un contact visuel direct. Le
chargeur utilisé avec le jouet doit être examiné régulièrement
an de détecter d’éventuels dommages au cordon, à la che,
au boîtier ainsi qu’aux autres pièces. En cas de problème,
l’utilisation doit être interrompue tant que le dommage n’est
pas réparé.
Conformément à la directive
2014/53/UE RED Par la présente, Bladez Toz Ltd déclare que
cette pièce est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 2014/53/UE . La déclaration de
conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet
suivant: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TV dues à des modications non autorisées de cet équipement.
De telles modications peuvent annuler le droit d’utilisation
de l’usager.
Consignes de sécurité relatives aux piles: Ne pas mélanger
différents types de piles ou bien des piles neuves et usagées.
Ne pas recharger les piles non recargables.Retirer les Piles
rechargeables du jouet avant les rechargées. Les piles regargables
doivent etre rechargees uniquement en présence d’un adulte.
Retirer les piles usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les
bornes d’alimentation. Les piles doivent etre remplacées par un
adulte. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Pour obtenir de bon résultats, n’utiliser
que des piles ALCALINES NEUVES! Ne pas jeter les piles au feu,
car elles pourraient exploser ou fuir. An d’éviter toute mise
en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les
accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Le symbole
représentant un poubelle barrée signie que le produit et les
piles ne dovient pas etré jetés avec les ordures ménagères car
ils contiennent des éléments pouvant avoir des effets néfastes
sur la santé et l’environnement. Merci d’utiliser le points de
collecte prévus à cet effet. Si vous avez des questions a ce sujet,
vous pouvez vous adresser a l’oganisme ressponsable de la
collecte des déchets ou a votre vendeur spécialisé.
POSITION ROTORBLATT
Achten Sie bei der Installation eines Rotorblatts darauf, dass die
Drohne ausgeschaltet ist (O). Es ist wichtig, die Rotorblätter in
der richtigen Position zu montieren. Die Drohne funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn die Ersatzrotorblätter nicht
ordnungsgemäß installiert sind. Für die richtige Position siehe
Seite 3.
A. EINLEGEN DER BATTERIE
1. Entfernen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. 2. Setzen Sie
3 x 1,5V AAA nicht wiederauadbare Batterien in das Batteriefach
ein, achten Sie dabei auf die im Inneren angegebene Polarität.
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und ziehen Sie
die Schraube fest. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen
ersetzt werden. Für eine optimale Nutzung und maximale
Leistung werden neue, nicht wiederauadbare Alkaline-
Batterien empfohlen. Die LED-Leuchten der Drohne blinken,
wenn der Akku schwach ist.
B.LADEN ÜBER DEN USB
Der Drone ist anfangs geladen, damit Sie sofort loslegen können.
Um ein Überladen der Batterie zu verhindern, stellen Sie bitte
sicher, dass der Akku vor dem Auaden vollständig entladen
ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Drone ausgeschaltet ist. 2.
Stecken Sie den USB-Stecker in einen Computer-/USB-Anschluss.
3. Schließen Sie das USB-Ladegerät NICHT an einem
Wechselstromadapter an. 4. Den Drohnenbatterieanschluss
auf der Rückseite der Drohne in den USB-Ladeanschluss
einstecken. Achten Sie darauf, den Stecker nicht mit Gewalt
einzustecken, da dies zu Schäden führen kann. Die ROTE LED
am USB-Stecker schaltet sich ein und zeigt an, dass die Drohne
aufgeladen wird. 5. Der Drone ist nach zirka 60 Minuten
aufgeladen. Die ROTE LED am USB-Stecker erlischt und zeigt
dadurch an, dass der Akku des Drone vollständig aufgeladen
ist. 6. Entfernen Sie den USB-Pinstecker vom Akkuanschluss des
Drone Racer, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. NICHT
ÜBERLADEN. Flugzeit 5-6 Minuten.
C. SYNCHRONISIEREN
1. Stellen Sie sicher, dass der ‚Steuerhebel A‘ sich in der
unteren Position bendet, bevor Sie Handgerät und Drohne
synchronisieren. 2. Schalten Sie den Drohne ein. Das blau Licht
am Drohne blinkt. Die Drohne ist jetzt eingeschaltet. 3. Legen
Sie den Drohne auf eine EBENE FLÄCHE, wobei die blau LED am
weitesten von Ihnen weg sind. Wird der Drohne nicht auf einer
ebenen Fläche positioniert, kann dies dazu führen, dass die
DEUTSCH
D

10
Rotorblätter des Drohne sich nicht richtig drehen. 4. Schalten Sie
das Handgerät ein. Das Handgerät gibt eine Piepton von sich.
5 & 6. Drücken Sie den ‘Steuerknüppel A’ langsam nach oben
und wieder nach unten, um das Handgerät mit dem Drohne zu
verbinden. 7. Handgerät und Drone sind jetzt synchronisiert
und aktiv.8. Schieben Sie ‘Steuerknüppel A’ langsam nach oben,
dann beginnen die Rotorblätter sich zu drehen. 9. Ihr Drone
beginnt mit dem Abheben.
D. FLIEGEN
Abheben und landen: Den ‘Steuerknüppel A’ langsam
nach oben schieben, um das Abheben zu steuern und die
Höhe zu steigern. Langsam nach unten drücken, um die
Höhe zu verringern und zu landen. ‘Steuerknüppel A’ ist sehr
empndlich, daher bitte vorsichtig bewegen. Zum Landen der
Drohne ‘Steuerknüppel A’ nach unten bewegen.
Links und rechts abbiegen: Während die Drohne in einem
kontrollierten Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüppel
A’ nach rechts drücken, um sich im Uhrzeigersinn zu drehen
und nach links drücken, um sich gegen den Uhrzeigersinn
zu drehen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Schwebeug mit
‘Steuerknüppel A’ beibehalten wird.
Vorwärts und rückwärts iegen. Während die Drohne in
einem kontrollierten Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüp-
pel B’ langsam nach vorn drücken, um vorwärts zu iegen, und
nach hinten drücken, um rückwärts zu iegen. Steuern Sie beim
Vorwärts-/Rückwärtsiegen weiterhin ‘Steuerknüppel A’, um die
Rechts-/Linksdrehung anzupassen und die Höhe zu halten.
Nach links und rechts ziehen: Während die Drohne in einem
kontrollierten Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüppel B’
langsam nach rechts drücken, um die Drohen seitlich nach re-
chts zu steuern, oder nach links drücken, um die Drohne seitlich
nach links zu steuern. Achten Sie darauf, dass um die Drohne
mindestens 3 Meter Platz verfügbar ist.
E.TRIMMSTEUERUNG
1. Wenn Sie der Drohne unerwünscht nach vorn oder
hinten neigt. Die Trimmtaste in die entgegengesetzte
Richtung der unerwünschten Bewegung drücken. Neigt sich
die Drohne beispielsweise während des Schwebeugs nach
vorne, dann drücken Sie die Taste Trimmen rückwärts, um dies
zu korrigieren.
2. Wenn sich der Drohne unerwünscht nach links oder
rechts neigt. Die Trimmtaste in die entgegengesetzte Richtung
der unerwünschten Bewegung drücken. Neigt sich die Drohne
beispielsweise während des Schwebeugs nach links, dann
drücken Sie die Taste Trimmen rechte Neigung, um dies zu
korrigieren.
F. WIEDERHERSTELLEN DER STABILITÄT
Wird das Produkt instabil, drücken Sie linken und rechten Steuerhebel
in die untere linke Position und halten Sie diese für einige Sekunden.
Das Handgerät piept. LED-Leuchten an der Drohne blinken. Ihre
Drohne wurde nun zurückgesetzt und ist stabil.
G. STUNT 360º
1. Bringen Sie die Drohne in kontrolliertem Schwebeug
auf eine Höhe von mindestens 3 Metern über dem Boden.
Stellen Sie sicher, dass genügend freier Raum vorhanden
ist und sich keine Objekte in der Nähe benden. 2. Drücken
Sie die Stunt 360º-Taste (obere rechte Seite) und bewegen
Sie den Steuerknüppel in die Richtung der gewünschten
360˚-Umdrehung (vorwärts/rückwärts/links/rechts), die Drohne
dreht sich daraufhin in diese Richtung. Für eine weitere
Umdrehung wiederholen Sie die Schritte 1 - 2.
H. GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die Geschwindigkeit
Ihrer Drohne einzustellen (Siehe Seite 2 & 6). 1. Drücken Sie
einmal für die Anfängergeschwindigkeit (1 ‘Piep’) 2. Drücken
Sie erneut für die Expertengeschwindigkeit (2 ‘Piep’). Stunts
und Tricks können mit beiden Geschwindigkeiten durchgeführt
werden. 3. Drücken Sie erneut für die Pro-Geschwindigkeit (3
‘Piep’).
I. FUNKTION HEADLESS
Im Modus Headless kann der Bediener die Drohne betreiben,
ohne Sich Gedanken über die Ausrichtung der Drohne zu
machen. Diese Funktion ist ideal für Anfänger, da sie die
Steilheit der Lernkurve reduziert.
1. Legen Sie den Drohne auf eine EBENE FLÄCHE, wobei die
blau LED am weitesten von Ihnen weg sind. 2. Die Taste Head-
less-Modus drücken. Im Headless-Modus piept die Drohne in
regelmäßigen Abständen.
J. HOME-FUNKTION
Während des Fluges, wobei die blau LED am weitesten von
Ihnen weg sind, die Funktionstaste Home drücken und halten,
die Drohne kehrt selbständig aus einer weiter entfernt lieg-
enden Distanz zurück. Den ‚Steuerhebel B‘ nach vorne ziehen,
wenn sich die Drohne in unmittelbarer Nähe bendet.
FEHLERBEHEBUNG
Rotorblätter der Drohne drehen sich NICHT - Drohne ein-
schalten / Sicherstellen, dass die Drohne vollständig geladen
ist / Batterien im Handgerät prüfen / Drohne und Handgerät
aus- und wieder einschalten und erneut synchronisieren.
Drohne hält während des Flugs an - Sicherstellen, dass
der Flug innerhalb der Reichweite von 25 m liegt / Batterien
im Handgerät austauschen / Drohne auaden. Drohne lädt
NICHT - Sicherstellen, dass das USB-Ladekabel richtig am
Akku-Stecker angeschlossen ist. Drohne bewegt sich in eine
unerwünschte Richtung - Verwenden Sie die Trimm-Tasten
am Handgerät für eine genaue Ausrichtung (siehe Seite 6). Die
LED-Leuchten der Drohne blinken während des Betriebs -
Akku ist schwach. Stellen Sie sicher, dass die Drohne vollständig
geladen ist. Drohne ist unberechenbar und funktioniert
nicht richtig - Möglicherweise sind die Rotorblätter nicht
richtig montiert. Stellen Sie sicher, dass die Rotorblätter korrekt
montiert sind. (siehe Seite 3 als Referenz). Für weitere Fragen
zur Problembehandlung besuchen Sie bitte unsere Website.
ACHTUNG
Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. En-
tfernen Sie alle Verpackungselemente, bevor Sie das Spielzeug
in kinderhände geben. Aufsicht von Erwachsenen empfohlen.
Farb- und Inhaltsänderungen verhalten. Bitte bewahren Sie
diese Informationen für spätere Rückfragen auf. Die Garantie
deckt nur Herstellungsfehler ab und keine Beschädigungen
aufgrund von Benutzerfehlern. Zur Verwendung im Innen- und
Außenbereich. Nur das mitgelieferte Batterieladegerät ver-
wenden. Nicht überladen. Drehende Rotoren nicht berühren.
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet
ist. Gefahr von Augenverletzungen! Nicht in der Nähe von
Gesichtern iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Nicht bei
schlechten Witterungsverhältnissen iegen. Lassen Sie das
Produkt in einem für den bestimmungsgemäßen Gebrauch
geeigneten Bereich iegen, der frei von Hindernissen ist, und
halten Sie einen Mindestabstand von 10 Metern zu Menschen
und Tieren ein. Maximale Reichweite 25. Nicht außerhalb der
Reichweite iegen. Nicht in der Nähe von Decken oder Wänden
iegen. Die Motoren können während des Flugs heiß werden -
Nicht berühren. Beim Betrieb muss immer direkter Sichtkon-
takt gehalten werden. Die für das Spielzeug verwendeten
Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker,
Gehäuse und anderen Teilen untersucht werden. Im Falle eines
Schadens darf das Ladegerät erst wieder verwendet werden,
wenn der Schaden behoben ist. Bei der Verwendung in Wasser
ist eine Aufsicht durch Erwachsene erforderlich. 2 Meter vom
Gewässerrand entfernt halten.
Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 2014/53/EU RED
Hiermit erklärt Bladez Toyz Ltd, dass sich dieser Artikel in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/

11
EU bendet.Die Original-Konformität serklärung kann unter
folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Achtung! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede
Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modi-
kationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche
Modikationen können das Benutzungsrecht des Anwenders
annullieren.
Sicherheitshinweise zu batrerien: Unterschiedliche
batterietypen bzw. neue und gebrauchte batterien dürfen nicht
zusammens verwendet werden. Nicht auadbare batterien
dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Wiederauadbare
batterien müssen vor dem Spielzeug entfernt werden.
Wiederauadbare batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen aufgeladen werden. Verbraucht batterien müssen
aus dem spielzeug entfernt werden. Die Anschlussklemmen
dürfen nicht kurzschließen werden. Batterien dürfen nur von
erwachsenen eingelegt werden. Batterien in der angegebenen
Polrichtung einlegen.Um das beste Ergebnis zu erzielen, emp-
fehlen wir, nur Alkaline Batterien zu verwenden! Entsorgen Sie
die Batterien nicht in Feuer, da die Batterie explodieren oder
auslaufen kann. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden.
Das Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produckt
und die enthaltenen Batterien nicht mit dem normalen
Hausmull entsorgt werden dürfen, da möglicherweise gesund-
heitsgefährdende und umweltschädliche Stoffe enthlten. Bitte
führen Sie dieses Produkt ind die Batterien einer entsprech-
enden Ensorgungsstelle zu. Fragen dazu beantwortet Ihnen die
für abfallbeseitigung zuständig oder Ihr Fachhändler
POSIZIONE PALE ROTORE
Qualora si richieda l’installazione di una paletta del rotore,
assicurarsi che il drone sia spento (O). È importante che le pale
del rotore siano installate in posizione corretta. In caso contrario,
il drone potrebbe non funzionare correttamente. Per la posizione
corretta, fare riferimento alla pagina 3
A. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovere la vite dal coperchio della batteria. 2. Posizionare 3
pile 1.5V AAA non ricaricabili nel vano batteria, con la polarità
come indicata all’interno. 3. Riposizionare il coperchio della
batteria e serrare la vite. Le batterie devono essere sostituite da
unadulto.Perun uso ottimale e prestazionieccellentisi consiglia
di usare nuove batterie alcaline non ricaricabili.Quando il livello
della batteria è basso, le spie LED lampeggiano.
B. RICARICA DAL USB
Drone è fornito con una carica iniziale che consente di utiliz-
zarlo immediatamente. Per evitare il sovraccarico della batteria
accertare che questa sia completamente scarica prima di ricari-
carla. 1. Accertare che Drone sia spento. 2. Inserire il cavo USB
nel computer/nella porta USB. 3. NON inserire il caricabat-
teria USB a un adattatore CA. 4. Inserire il connettore della
batteria del drone, situato sulla parte posteriore dello stesso,
nel connettore del caricatore USB. Per evitare danneggiamenti,
fare attenzione a non forzare i connettori. Il LED ROSSO sul
dispositivo USB si accende, indicando che il drone è in carica.
5. Drone sarà carico dopo circa 60 minuti. Il LED ROSSO sul
dispositivo USB si spegne, indicante che Drone Racer è stato
caricato completamente. 6. Una volta completata la carica,
rimuovere da Drone il connettore a pin del cavo USB.NON
SOVRACCARICARE Durata del volo 5-6 minuti.
C. SINCRONIZZARE
1. Prima di sincronizzare il ricevitore e il drone , accertare che
la “Barra di comando A” sia completamente posizionata verso il
basso.2. Accendere il Drone. La spia blu sul Drone lampeggiano.
Il drone ora è acceso ON. 3. Collocare Drone su una SUPERFICIE
PIANA con le blu LED alla massima distanza dall’utilizzatore. Se
Drone non è posizionato su una supercie piana, le pale dello
stesso potrebbero non ruotare correttamente. 4. Accendere
il ricevitore. Il ricevitore emette un segnale acustico. 5 & 6.
Spingere lentamente la “Barra di comando A” verso l’alto e
quindi verso il basso, per accoppiare il telefono con Drone. 7.
Ora il ricevitore e Drone sono sincronizzati e attivi. 8. Spingere
lentamente la “ Barra comando A” verso l’alto; le pale del rotore
iniziano a ruotare. 9. Drone inizia il decollo.
D. VOLO
Decollo e atterraggio: Spingere lentamente la “Barra di
comando A” per controllare il decollo e aumentare l’altezza.
Spingere lentamente verso il basso per ridurre l’altezza e
atterrare. Poiché la “Barra di comando A” è estremamente
sensibile, azionare con delicatezza. Spostare la “Barra di
comando A” verso il basso per far atterrare il drone.
Rotazione a sinistra e a destra: Mantenendo il drone in volo
stazionario controllato, spingere la “Barra di comando A” verso
destra per ruotare in senso orario e verso sinistra per ruotare in
senso antiorario.Mantenere il volo stazionario controllato con
la “Barra di comando A”.
Volo avanti e indietro: Mantenendo il drone in volo stazionario
controllato, spingere la “Barra di comando A” lentamente avanti
e indietro per volare in tali direzioni.Durante il volo avanti/
indietro, continuare a controllare la “Barra di comando A” per
regolare la rotazione sinistra/destra e mantenere l’altezza.
Laterale a sinistra e a destra: Mantenendo il drone in volo
stazionario controllato, spingere la “Barra di comando B”
lentamente verso destra per far volare il drone lateralmente
a destra, o verso sinistra per far volare il drone lateralmente
a sinistra.Accertare che vi sia uno spazio minimo di 3 metri
intorno al drone.
E. CONTROLLO DELL’ASSETTO DI VOLO
1. Se il quadricottero si inclina in modo indesiderato
avanti o indietro. Premere il pulsante di assetto nella
direzione opposta al movimento indesiderato. Ad esempio, se il
drone si inclina in avanti durante il volo stazionario, premere il
pulsante assetto indietro per correggere.
2. Se il quadricottero si inclina in modo indesiderato
a sinistra o a destra. Premere il pulsante di assetto nella
direzione opposta al movimento indesiderato. Ad esempio,
se il drone si inclina verso sinistra durante il volo stazionario,
premere il pulsante assetto inclinazione a destra per correggere.
F. RIPRISTINO STABILITÀ
Se il prodotto diventa instabile, premere entrambi i joystick sinistro
e destro no alla posizione in basso a sinistra e tenere premuto per
alcuni secondi. Il ricevitore emette un segnale acustico e i LED sul
drone lampeggiano. Ora la stabilità del drone è ripristinata.
G. EVOLUZIONE A 360
1. Far volare il drone in volo stazionario controllato ad almeno
3 metri dal suolo. Accertare che vi sia spazio libero sufciente,
senza oggetti nelle vicinanze. 2. Premere il pulsante Evoluzione
a 360 (spalla destra superiore) e spostare la barra di comando
nella direzione in cui si desidera eseguire la rivoluzione 360˚
(avanti/indietro/sinistra/destra); il drone esegue il volo rovesciato
in quella direzione. Ripetere i passaggi 1 - 2 per eseguire
un’altra rivoluzione.
H. IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ
Premere il pulsante della velocità per regolare il livello di
velocità del drone (fare riferimento a pagina 2 & 6). 1. Premere
una volta per la velocità principianti (1 “bip”) 2. Premere di
nuovo per la velocità esperti (2 “bip”) . È possibile eseguire
acrobazie e numeri con entrambe le impostazioni di velocità. 3.
Premere nuovamente per una velocità pro (3 ‘Bip’).
ITALIANO
I

12
I. FUNZIONE HEADLESS
La modalità Headless consente all’utente di azionare il drone
senza preoccuparsi dell’orientamento dello stesso. Questa
funzione è ideale per i principianti in quanto riduce la pendenza
della curva di apprendimento.
1. Collocare Drone su una SUPERFICIE PIANA con le blu LED
alla massima distanza dall’utilizzatore. 2. Premere il pulsante
Modalità Headless. In modalità Headless, il drone emette un
segnale acustico intermittente.
J. FUNZIONE RITORNO A CASA
Durante il volo, con le blu LED alla massima distanza dall’uti-
lizzatore, tenendo premuto il pulsante della funzione Ritorno a
casa, il drone che si trova a distanza ritorna in modo autonomo.
Spingere la “Barra di comando B” in avanti quando il drone si
trova entro un breve raggio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le pale del drone NON girano - Accendere il drone /Accertare
che il drone sia completamente carico / Controllare le batterie
del ricevitore / Spegnere e riaccendere il drone e il ricevitore,
quindi sincronizzare di nuovo.Il drone si arresta durante il
volo - Accertare che il volo del drone avvenga entro un range di
25 m / Sostituire le batterie del ricevitore / Mettere il drone in
carica. Il drone non si carica - Accertare che il cavo di ricarica
USB sia collegato correttamente al connettore della batteria. Il
drone si muove in una direzione indesiderata - Utilizzare
i pulsanti di assetto sul ricevitore per una regolazione di
precisione (vedere riferimento pagina 6). Le spie LED lampeg-
giano durante l’uso - la carica della batteria è bassa. Accertare
che il drone sia completamento carico. Il drone è discontinuo
e non funziona correttamente - le pale del rotore potrebbero
non essere installate correttamente.Accertare che le pale del
rotore siano installate in modo corretto (consultare pagina
3 per un riferimento). Per eventuali ulteriori domande sulla
risoluzione di problemi visitare il nostro sito Web.
ATTENZIONE
Questo prodotto non è adatto ai minori di 8 anni.Rimuovere
tutto l’imballaggio prima di dare il giocattolo. Si supervisione
da parte di un adulto. I colori e le speciche possono variare
da quelle del prodotto mostrato sulla confezione.Si prega
di conservare queste informazioni per riferimento futuro.La
garanzia copre solo i difetti di fabbricazione e non i danni causati
da un’errata azione dell’utilizzatore. Per uso interno ed esterno.
Utilizzare esclusivamente il carica batterie fornito.Non caricare
eccessivamente. Non toccare i rotori di latura. Tenere dita,
capelli e abiti svolazzanti lontani dalle pale dei rotori quando il
veicolo è in funzione. Rischio di lesione all’occhio! No far volare
vicino alla faccia per evitare di ferirsi. Non far volare in cattive
condizioni atmosferiche. Far volare in area appropriata per l’uso
previsto, libera da ostacoli, animali e persone, mantenere una
distanza minima di sicurezza di 10. Intervallo massimo 25. Non
far volare fuori da questo intervallo. Non far volare in prossimità
di softti o muri. I motori possono surriscaldarsi durante il
volo - Non toccare. Il funzionamento è rigorosamente vietato in
prossimità di tralicci per alta tensione, binari ferroviari, strade
e piscine. Far funzionare sempre con contatto visivo diretto.Il
caricabatterie utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato
regolarmente per vericare la presenza di eventuali danni su
cavo, spina, involucro e altre parti. In caso di danneggiamento,
non utilizzare nché questo non sia stato riparato.
Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva 2014/53/
UE RED Con la presente Bladez Toyz Ltd dichiara che il presente
prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme
rilevanti della Direttiva 2014/53/UE RED. L‘originale della dichi-
arazione di conformità può essere estratto da internet tramite il
link: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc di conformità può essere
estratto da internet tramite il link:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modiche può annullare il diritto
d’uso dell’utilizzatore.
Informazioni sulla sicurezza delle batterie: Non combinare
diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate.Non ricaricare
batterie non ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo prima caricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaric
ate solo sotto la supervisione di un adulto.Rimuovere dal
giocattolo le batterie esaurite.Le batterie devono esseresostituite
da un adulto. Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel
verso giusto. Per i migliori risultati si raccomanda l’utilizzo di
batterie alcaline! Non smaltire le batterie nel fuoco perché
potrebbero esplodere o perdere liquido inammabile. Per
evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori
quando il giocattolo non viene utilizzato.
Il simbolo del bidone indica che il prodotto e le batterie non
devono essere smaltiti come riuti, poiché contengono elementi
che potrebbero avere un effetto dannoso sull’ambiente e sulla
salute. Si prega di utilizzare gli appropriati punti di raccolta o le
strutture di riciclo per lo smaltimento di questo articolo e delle
batterie. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o
al vostro rivenditore specializzato.
POSICIÓN DE LA PALA DEL ROTOR
Es importante instalar las palas del rotor en la posición correcta. El
drone puede no funcionar correctamente si las palas del rotor de
repuesto no están instaladas correctamente. Consulte la página 3
para observar la posición correcta.
A. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Quite el tornillo de la tapa de la batería. 2. Introduzca 3
pilas no recargables AAA de 1,5 V en el compartimento de las
pilas, siguiendo la polaridad mostrada en el interior. 3. Vuelva
a colocar la tapa de las pilas y apriete el tornillo. Las baterías
deben ser sustituidas por un adulto. Se recomienda usar pilas
alcalinas no recargables nuevas para un uso óptimo y obtener
el máximo rendimiento. Las luces LED del drone parpadearán
cuando la batería esté baja.
B. CARGA POR USB
El Drone se entrega con una carga inicial que le permitirá
empezar a utilizarlo de inmediato.Para evitar la sobrecarga de la
batería, asegúrese de que la batería esté totalmente descargada
antes de recargarla.1. Asegúrese de que el Drone está apagado.
2. Enchufe el conector USB a un ordenador/puerto USB. 3. NO
introduzca el cargador USB a un adaptador de CA.
4. Introduzca el conector de la batería del drone, situado en la
parte posterior del drone, en el conector del cargador USB. Tenga
cuidado de no forzar los conectores, ya que pueden dañarse. El
LED ROJO del USB se encenderá, indicando que el drone se está
cargando. 5. El Drone tarda en cargar de aproximadamente 60
minutos. El LED ROJO del USB se apagará, indicando que la
batería del Drone está totalmente cargada. 6. Saque la clavija
del cable USB del puerto de la batería del Drone cuando la carga
esté completa. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. Tiempo de vuelo:
5-6 minutos.
C. SINCRONIZAR
1. Asegúrese de que la «palanca de control A» está situada
completamente hacia abajo antes de sincronizar el auricular
y el drone. 2. Encienda el Drone. Las luces azul del Drone
parpadearán. El drone está ahora ENCENDIDO. 3. Coloque el
Drone en una SUPERFICIE PLANA con las azul LED alejadas
de usted. Si el Drone no está colocado sobre una supercie
plana, esto puede impedir que las palas giren correctamente.
4. Encienda el auricular. El auricular emitirá un pitido. 5 & 6.
Presione lentamente la “Palanca de control A” hacia arriba y
luego hacia abajo para emparejar el auricular con el Drone. 7.
El auricular y Drone ya están sincronizados y activos. 8. Presione
ESPAÑOL
E

13
lentamente la “Palanca de control A” hacia arriba y las palas del
rotor comenzarán a girar. 9. El Drone comenzará a despegar.
D. VOLAR
1. Despegar y aterrizar: presione lentamente la “Palanca de
control A” para controlar el despegue y el aumento de la altura.
Presione lentamente hacia abajo para reducir la altura y aterrizar.
La “Palanca de control A” es extremadamente sensible, así que
muévala suavemente. Mueva hacia abajo la “Palanca de control
A” para hacer aterrizar al drone.
Girar a izquierda y derecha: mientras mantiene el drone en
un planeo controlado, presione la “Palanca de control A” hacia
la derecha para girar a la derecha y hacia la izquierda para girar
hacia la izquierda. Asegúrese de que lo mantiene planeando
con la “Palanca de control A”.
Volar hacia delante y hacia atrás: mientras mantiene el
drone en un planeo controlado, presione la “Palanca de control
B” lentamente hacia delante para volar hacia delante y hacia
atrás para volar hacia atrás.Mientras vuela hacia delante/atrás
siga controlando la “Palanca de control A” para ajustar a la
izquierda/derecha y mantener la altura.
Hacia los lados izquierdo y derecho: mientras mantiene
el drone en un planeo controlado, presione la “Palanca de
control B” lentamente hacia la derecha para hacer volar el drone
lateralmente a la derecha o a la izquierda para que vuele hacia
la izquierda. Asegúrese de que hay un mínimo de 3 metros de
espacio rodeando al drone.
E. CONTROL DE AJUSTE DE VUELO
1. Si el cuadrirrotor se inclina sin quererlo a delante o
hacia atrás. Presione el botón de ajuste hacia la dirección
opuesta al movimiento no deseado. Por ejemplo, si el drone
se inclina hacia delante mientras planea, pulse el botón ajuste
hacia atrás para corregirlo.
2. Si el cuadrirrotor se inclina sin quererlo a la izquierda
o a la derecha. Presione el botón de ajuste hacia la dirección
opuesta al movimiento no deseado. Por ejemplo, si el drone se
inclina hacia la izquierda mientras planea, pulse el botón ajuste
de inclinación derecho para corregirlo.
F. RESTABLECIMIENTO DE ESTABILIDAD
Si el producto se vuelve inestable, presione los joysticks izquierdo y
derecho hasta la posición inferior izquierda y manténgalospresionados
durante unos segundos.El auricular emitirá un pitido y las luces LED
se encenderán en el drone.El drone habrá quedado restablecido y
estable
G. ACROBACIAS 360
1. Haga volar el drone con un planeo controlado a un mínimo
de 3 metros del suelo. Asegúrese de que hay suciente espacio
libre sin objetos cercanos. 2. Pulse el botón Acrobacias 360 (en
la parte superior derecha) y mueva la palanca de control en la
dirección en la que desee hacer un giro de 360˚ (adelante/atrás/
izquierda/derecha) y el drone girará en esa dirección.Repita los
pasos 1 - 2 para realizar otro giro.
H. CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD
Pulse el botón de velocidad para ajustar el nivel de velocidad del
drone (Consulte la página 2 & 6). 1. Pulse una vez para velocidad
de principiante (1 “bip”) 2. Pulse de nuevo para velocidad de
experto (2 “bips”). Pueden realizarse acrobacias y trucos en
ambas velocidades. 3. Pulse de nuevo para alcanzar la velocidad
de experto (3 “bips”).
I. FUNCIÓN HEADLESS
El modo Headless permite al usuario manejar el drone sin
preocuparse por la orientación del mismo. Esta característica es
ideal para principiantes, pues reduce la pendiente de la curva
de inclinación. 1. Coloque el Drone en una SUPERFICIE PLANA
con las azul LED alejadas de usted. 2. Pulse el botón del modo
Headless. El drone emitirá un sonido intermitente cuando esté
en modo Headless.
J. FUNCIÓN HOME
Durante el vuelo, con las azul LED alejadas de usted, mantenga
pulsado el botón de función Home y el drone volverá
autónomamente desde una distancia lejana. Dirjia la «palanca
de control B» hacia adelante cuando el avión está muy cerca.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las palas del drone NO giran - Encienda el drone / Asegúrese
de que drone está completamente cargado / Compruebe las pi-
las del auricular / Apague el drone y el auricular, enciéndalos de
nuevo y volver a sincronizarlos. El drone se detiene durante
el vuelo - Asegúrese de que el drone vuela dentro de un rango
de 25m / Sustituya las pilas del auricular / Cargue el drone. El
drone NO carga - Asegúrese de que el cable de carga USB está
correctamente conectado al conector de la batería. El drone se
mueve en una dirección no deseada - Utilice los botones
de ajuste de precisión del auricular para ajustar (consulte la
página 6 para referencia).
Las luces LED del drone parpadean durante el uso - La bat-
ería está baja. Asegúrese de que el drone está completamente
cargado. El drone tiene un comportamiento errático y no
funciona correctamente - Las palas del rotor podría estar
instaladas incorrectamente. Asegúrese de que las palas del
rotor están instaladas correctamente. (consulte la página 3 para
referencia). Visite nuestro sitio web para más preguntas sobre
resolución de problemas.
ADVERTENCIA
Este producto no es apto para menores de 8 años. Retire todo el
embalaje antes de entregar el juguete a un niño. Se recomien-
da la supervisión de un adulto. El color y las especicaciones
del producto mostrado en el empaquetado pueden variar. Con-
serve esta información para futuras consultas. La garantía cubre
solo defectos de fabricación, no daños causados por errores del
usuario. Para uso interior y exterior. Utilice sólo el cargador de
batería proporcionado. No sobrecargue. No toque las helices gi-
ratorias. Mantenga los dedos, el pelo y la ropa lejos de las hel-
ices giratorias cuando el vehículo está encendido. ¡Peligro de
lesiones oculares! No vuele cerca de la cara para evitar lesiones.
No vuele en condiciones climáticas adversas.Volar en área
adecuada para su uso, libre de obstáculos, animales y personas,
manteniendo una distancia mínima de 10 metros. Alcance
máximo 25. No vuele fuera del alcance máximo. No vuele cerca
de techos o paredes. Los motores pueden calentarse durante el
vuelo - No tocar. Está estrictamente prohibido utilizarlo cerca de
postes de alta tensión, vías férreas, carreteras y piscinas. Diríjalo
siempre con contacto visual directo.El cargador que se utiliza
con el juguete debe revisarse periódicamente para comprobar
si se ha dañado el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas, y
en el caso de que estén dañadas, no deben utilizarse hasta que
el daño haya sido reparado.
Declaración de conformidad: Por medio de la presente,
Bladez Toyz Ltd declara que este artículo cumple con los
requerimientos básicos y las demás disposiciones de la
directiva 2014/53/UE RED. Se puede acceder a la declaración de
conformidad original a través del siguiente enlace:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Atención: El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de interaferencia en radios o televisores, causada
por modicaciones no autorizadas del equipamiento. Estas
modicaciones pueden anular el derecho de uso del usuario.
Información de seguridad de las pilas: No mezcle
diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. No recargue
pilas no recargables. Las pilas recargables se deben extraer del
juguete antes de cargarse. Las pilas se han de recargar bajo la
supervisión de un adulto. Retire las pilas agotadas del juguete.
No cortocircuitar los terminales de suministro.Las Pilas han
de ser sustituidas por un adulto. Instale las pilas, jándose
en la posición correcta de los polos positivos y negativos. ¡Se
recomienda utilizar únicamente pilas alcalinas para obtener
mejores resultados! No desechar las baterías en el fuego ya
que podrían explotar o tener fugas. Para evitar un funcionam-

14
iento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores
cuando no se use el vehículo.
El símbolo del contenedor indica que ni el producto ni las pilas
deben mezclarse con el resto de la basura doméstica, dado que
contienen elementos que pueden tener efectos perjudiciales
para el medio ambiente y para la salud humana.A la hora de
desechar el producto y las pilas, utilice puntos de recogida e
instalaciones de reciclaje diseñados para tal efecto. La
organización responsable de la recogida de basura o su
establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
POSITIE ROTORBLAD
Als er rotorbladen moeten worden geïnstalleerd, zorg dan dat de
drone uit staat (O). Het is belangrijk om de rotorbladen in de juiste
positie te zetten. Het kan zijn dat de drone niet goed werkt als de
extra rotorbladen niet op de juiste wijze geïnstalleerd worden. Zie
pagina 3 voor correcte positie.
A. DE BATTERIJ INSTALLEREN
1. Haal deschroef uit hetbatterijklepje.2. Doe 3 niet-oplaadbare
AAA batterijen van 1,5 volt in de batterijhouden. Zie voor de
polen de binnenkant van de houder. 3. Doe het kapje terug
en draai de schroef weer vast. De batterijen moeten worden
vervangen door een volwassene. Voor een optimaal gebruik
en maximale prestaties raden we nieuwe, niet-oplaadbare
alkalinebatterijen aan. De LED-lampen op de drone gaan
knipperen als de batterij bijna leeg is.
B.OPLADEN VIA DE USB
De Drone is van zichzelf al opgeladen, zodat je er meteen mee
aan de slag kunt. Om overladen van de accu te voorkomen,
moet de accu volledig leeg zijn voordat je hem weer oplaadt.
1. Zorg dat de Drone uit staat. 2. Doe de USB in een computer-/
USB-poort. 3. Doe de USB-oplader NIET in een AC-adapter.
4. Plaats de accuaansluiting van de drone aan de achterkant
van de drone in de USB-laadaansluiting. Wees voorzichtig dat je
niet te hard drukt op de aansluitingen, aangezien dit schade kan
veroorzaken. Het rode ledlampje op de USB zal gaan branden,
wat betekent dat de drone aan het opladen is. 5. De Drone is na
ongeveer 60 minuten opgeladen. Het RODE LED-lampje op de
USB gaat dan uit. Dit geeft aan dat de Drone volledig opgeladen
is. 6. Haal na het opladen de pin-aansluiting van de USB-kabel
uit de accupoort op de Drone. NIET OVERLADEN. Vliegtijd: 5-6
minuten.
C. SYNCHRONISEREN
1. Zorg dat ‘Stuurknuppel A’ volledig naar beneden wordt
geduwd voordat je de handset en de drone synchroniseert.
2. Zet de Drone aan. De groene en blauw lampjes op de Drone
gaan knipperen. De drone staat nu AAN. 3. Zet de Drone op een
PLAT OPPERVLAK met de blauw LED het verst van je af. Als de
Drone niet op een plat oppervlak staat, kan het gebeuren dat de
Drone-bladen niet goed kunnen draaien. 4. Zet de handset AAN.
De handset gaat piepen. 5&6. Duw ‘Besturingsstick A’ langzaam
omhoog en weer omlaag om de handset te koppelen aan de
Drone. 7. De handset en de Drone zijn nu gesynchroniseerd
en actief.8. Duw ‘Besturingsstick A’ langzaam omhoog, en
de rotorbladen beginnen te draaien. 9. Je Drone begint op te
stijgen.
D. VLIEGEN
Opstijgen en landen: duw ‘Besturingsstick A’ langzaam
omhoog om op te stijgen en verder te stijgen. Duw de
stick langzaam naar beneden om te dalen en te landen.
‘Besturingsstick A’ is zeer gevoelig, dus ga er zorgvuldig mee
om. Duw ‘Besturingsstick A’ naar beneden om de drone te laten
landen.
Naar links en naar rechts draaien: terwijl je de drone
gecontroleerd op zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick
A’ naar rechts om met de klok mee te draaien, en naar links om
tegen te klok in te draaien. Zorg met ‘Besturingsstick A’ dat je
blijft zweven.
Vooruit en achteruit vliegen: terwijl je de drone
gecontroleerd op zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick
B’ langzaam naar voren om vooruit te vliegen, en naar achteren
om achteruit te vliegen. Terwijl je vooruit/achteruit vliegt, blijf
je er met ‘Besturingsstick A’ voor zorgen dat je links- en rechtsaf
gaat en dat je op hoogte blijft.
Zijwaarts naar links en rechts: Terwijl je de drone
gecontroleerd op zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick
B’ langzaam naar rechts om zijwaarts naar rechts te vliegen, en
naar links om zijwaarts naar links te vliegen. Zorg altijd dat er
rondom de drone minimaal 3 meter vrij is.
E.TRIMBESTURING
1. Als de quadcopter ongewenst naar voren of naar
achteren hangt. Duw de trimknop tegen de ongewenste
richting in. Als de drone tijdens het zweven bijvoorbeeld naar
voren hangt, druk je op knop trim naar achteren kantelen om
dit te corrigeren.
2. Als de quadcopter ongewenst naar links of naar rechts
hangt. Duw de trimknop tegen de ongewenste richting in. Als
de drone tijdens het zweven bijvoorbeeld naar links hangt, druk
je op knop trim naar rechts kantelen om dit te corrigeren.
F.STABILITEIT RESETTEN
Als het product instabiel wordt, duw je de linker- én rechterjoystick
naar linksonder, en hou je deze positie een paar seconden vast. De
handset gaat piepen, en de LED-lampen op de drone gaan knipperen.
Je drone is nu gereset en weer stabiel.
G.STUNT 360
1. Laat de drone gecontroleerd vliegen, minimaal 3 meter boven
de grond. Zorg dat er genoeg ruimte is, zonder objecten in de
buurt.2. Druk op de Stunt 360-knop (schouderknop rechtsboven)
en beweeg de besturingsstick in de richting (vooruit/achteruit/
links/rechts) waarin je de 360°-ip wilt maken. De drone maakt
nu een ip in die richting. Herhaal stap 1 t/m 2 voor nog een ip.
H. SNELHEIDSREGELAAR
Druk op de snelheidsknop om de snelheid van je drone
aan te passen (zie pagina 2 & 6). 1. Druk één keer voor de
beginnerssnelheid (1 keer ‘piep’) 2. Druk nog een keer voor de
expertsnelheid (2 keer ‘piep’). Je kunt stunts en trucs uitvoeren
op beide snelheden. 3. Druk nog een keer voor de pro-snelheid
(3 ‘piepjes’).
I. HEADLESS-FUNCTIE
Met de Headless-modus kun je de drone besturen zonder dat
je je zorgen hoeft te maken over de stand van de drone. Dit is
ideaal voor beginners, omdat de leercurve er minder steil door
wordt. 1. Zet de Drone op een PLAT OPPERVLAK met de blauw
LED het verst van je af. 2. Druk op de knop voor de Headless-
modus. De drone piept met tussenpozen als hij in de Headless-
modus staat.
J. HOME FUNCTIONALITEIT
Tijdens de vlucht, met de blauw LED het verst van je af, druk
de Home-functionaliteitsknop inen de drone zal uit zichzelf
terugkomen van grote afstand. Duw ‘Stuurknuppel B’ naar
voren wanneer de drone dichtbij is.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Dronebladen draaien NIET – Zet de drone AAN / Zorg dat
de drone volledig is opgeladen / Controleer de batterijen in
de handset / Zet de drone en de handset UIT en weer AAN, en
synchroniseer opnieuw. Drone stopt tijdens het vliegen
– Zorg dat de drone binnen 25 m afstand vliegt / Vervang de
batterijen in de handset / Laad de drone op.Drone laat NIET
op – Zorg dat de USB-oplaadkabel correct is aangesloten op de
accuconnector. Drone beweegt in ongewenste richting –
Gebruik de trimknoppen op de handset om de trim af te stellen
(zie pagina 6). LED-lampen van drone knipperen tijdens
gebruik – Accu is bijna leeg. Zorg dat de drone volledig is
NEDERLANDS
NL

15
opgeladen. De drone beweegt onregelmatig en werkt
niet goed - Rotorbladen kunnen verkeerd geïnstalleerd zijn.
Zorg dat de rotorbladen goed geïnstalleerd zijn. (zie pagina 3).
Bezoek onze website voor verdere problemen en oplossingen.
WAARSCHUWING
Dit product is niet geschikt voor kinderenonderde8jaar.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen voorda u did speelgod aan
een kind geeft. Toezicht door volwassene aanbevolen. Kleuren
en specicaties kunnen afwijken van het product afgebeeld
op deze verpakking. Bewaar deze informatie ter referentie. De
garantie geldt alleen voor fabricagefouten en niet voor schade
veroorzaakt door gebruikersfouten.Voor gebruik binnenshuis
en buitenshuis. Gebruik uitsluitend de meegeleverde
batterijoplader. Voorkom overladen van de batterij. Raak
draaiende motoren niet aan. Houd vingers, haar en losse kleding
verwijderd van de rotorbladen wanneer het voertuig
ingeschakeld is. Kans op oogletsel! Vlieg niet in de buurt
van het gezicht om letsel te voorkomen.Vlieg niet in slechte
weersomstandigheden. Vlieg in een omgeving die geschikt
is voor het gebruik, vrij is van mensen, dieren en obstakels,
en houdt een minimale afstand van 10 meter aan. Maximum-
bereik 25. Vlieg niet buiten het maximale bereik. Vlieg niet
dicht bij plafonds of muren. Tijdens de vlucht kunnen motoren
heet worden - Niet aanraken! Gebruik strikt verboden in de
buurt van hoogspanningsmasten, spoorwegrails, wegen en
zwembaden. Werk altijd met direct visueel contact. De oplader
van het speelgoed moet regelmatig worden gecontroleerd op
schade aan de kabel, de stekker, de behuizing en andere
onderdelen. Bij beschadiging mag de oplader niet worden
gebruikt totdat de schade verholpen is.
Verklaring van conformiteit: volgens Richtlijn 2014/53/EU
RED Hierbij verklaart Bladez Toyz Ltd, dat dit item in vereen-
stemming is met de basisvereisten en de andere elevante
voorschriften van Richtlijn 2014/53/EU. U kunt de originele
conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link
te gaan: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Pas op:De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio-
of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
Veiligheids informatie over batterijen: Gebruik geen
verschillende types batterijen samen of oude en nieuwe
batterijen door elkaar. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen
op te laden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen
alvorens ze op te laden. Oplaadbare batterijen uitsluitend
opladen onder toezicht van een volwassene. Verwijder lege
batterijen uit het speelgoed.Voorkom kortsluiting bij de
voedingsaansluitingen. Betterijen moeten worden vervangen
door een volwassene. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen
op te laden.
Om het beste resultaat te krijgen bevelen we aan om alleen
alkaline batterijen te gebruiken! Verwijder de batterijen
niet door middel van verbranding; ze kunnen exploderen of
lekken. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten
de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed
worden gehaald. Het symbool van de container duidt aan dat
het product en de batterijen niet bij het huisvuil weggegooid
mogen worden aangenzien ze elementen kunnen bevatten die
een schadelijk effect kunnen hebben op het millieu en de ge-
zondheid. Gelieve gebruik te maken van de daarvoor voorziene
recyclagepunten. Om het dichtsbijzijnde inzamelingspunt
te vinden, neemt u contact op met uw gemeente. Uw vragen
hierover beantwoordt die organisatie verantwoordelijk is voor
de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
INSTALACE BATERIÍ
V případě, že lopatka rotoru vyžaduje montáž, zajistěte, aby byl dron
vypnutý. (O). Je důležité namontovat listy rotoru do správné polohy.
Nesprávná montáž náhradních listů rotoru může mít za následek
nesprávné fungování dronu.Správnou polohu naleznete na 3
straně.
A. INSTALACE BATERIÍ
1. Vyjměte šroub z krytu baterie. 2. Umístěte 3x 1,5 V AAA
nenabíjecí baterie do prostoru pro baterie podle zobrazené
polarity. 3. Znovu nasaďte kryt baterií a utáhněte šroub.
Baterie smí měnit pouze dospělá osoba. Pro optimální provoz
a maximální výkon se doporučují nové alkalické baterie, které
nelze dobíjet. Při slabé baterii se rozsvítí LED kontrolky dronu.
B. NABÍJENÍ PŘES USB
Výrobek Drone se dodává nabitý, abyste jej mohli ihned začít
používat. Aby nedošlo k přebíjení baterie, ujistěte se, že je
baterie před dobíjením zcela vybitá. 1. Ujistěte se, že výrobek
Drone je vypnut. 2. Připojte USB nabíječku k počítači/USB portu.
3. USB nabíječku NEPŘIPOJUJTE k síťovému adaptéru.
4. Vložte konektor baterie ze zadní části dronu do konektoru
USB nabíječky. Dávejte pozor, abyste na konektory netlačili,
jinak může dojít k poškození. ČERVENÁ kontrolka LED na USB
nabíječce se rozsvítí – váš dron se nabíjí. 5. Výrobek Drone se
nabije za přibližně 60 minut. ČERVENÁ kontrolka LED na USB
zhasne – výrobek Drone je plně nabit. 6. Po dokončení nabíjení
odpojte kabelový kolík USB nabíječky od portu na baterie
výrobku Drone. NEPŘEBÍJEJTE. Doba letu 5-6 minut.
C. SYNCHRONIZACE
1. Před synchronizací vysílačky a dronu se ujistěte, že řídící
páčka se nachází v poloze zcela dolů. 2. Zapněte výrobek Drone.
Zelené a modrá kontrolky na výrobku Drone začnou blikat. Dron
je nyní ZAPNUT. 3. Umístěte výrobek Drone na ROVNÝ POVRCH
modrá LED dále od sebe. Nebude-li výrobek Drone na rovném
povrchu, jeho listy se nemusí otáčet správně. 4. ZAPNĚTE
vysílačku. Vysílačka začne pípat. Zelené a červené kontrolky na
výrobku Drone přestanou blikat. 5 & 6. Na spárování vysílačky
s výrobkem Drone pomalu posuňte řídící páčku A nahoru a pak
dolů. 7. Vysílačka je nyní synchronizována s výrobkem Drone a
aktivní. 8. Jemně posuňte řídící páčky A nahoru – listy rotorů se
začnou otáčet. 9. Váš výrobek Drone začne vzlétat.
D. LÉTÁNÍ
Vzlet a přistávání: Pomalu posuňte řídící páčku A směrem
nahoru, a tak přidejte výšku. Pomalým posunutím směrem dolů
výšku snížíte až k přistání. Řídící páčka A je mimořádně citlivá,
proto s ní pohybujte jemně. Po posunutí řídící páčky A směrem
dolů je možno přistát.
Otáčení vlevo a vpravo: Při řízeném vznášení dronu posuňte
řídící páčku A doprava pro otočení po směru hodinových ručiček
nebo doleva pro otočení proti směru hodinových ručiček.
Nezapomeňte se celý čas vznášet pomocí řídící páčky A.
Let vpřed a vzad: Při řízeném vznášení dronu pomalu posuňte
řídící páčku B dopředu pro let vpřed nebo dozadu pro let vzad.
Při letu vpřed/vzad nadále ovládejte řídící páčku A pro úpravu
odbočování vlevo/vpravo a zachování výšky.
Boční otáčení vlevo a vpravo: Při řízeném vznášení dronu
posuňte řídící páčku B pomalu doprava pro boční otočení
vpravo nebo doleva pro boční otočení vlevo. Ujistěte se, že
kolem dronu je volný prostor alespoň 3 metry.
E. OVLÁDÁNÍ ROVNOVÁHY
1. Pokud se kvadrokoptéra příliš naklání dopředu nebo
dozadu. Stlačte tlačítko rovnováhy v opačném směru, než je
směr problematického pohybu. Pokud se například dron při
vznášení naklání dopředu, odstraňte tento problém stisknutím
tlačítka vyrovnání nakloněním dozadu.
2. Pokud se kvadrokoptéra příliš naklání doprava nebo
doleva . Stlačte tlačítko rovnováhy v opačném směru, než je
směr problematického pohybu. Pokud se například dron při
vznášení naklání doleva, odstraňte tento problém stisknutím
tlačítka vyrovnání nakloněním doprava.
ČEŠTINA
CZ

zda nedošlo k poškození kabelu, zástrčky a ostatních částí.
Pokud bude poškozena, nesmí být používána, dokud nebude
opravena.
Prohlášení o shodě podle pokynů směrnice 2014/53/EU RED
Společnost Bladez Toyz tímto prohlašuje, že tento výrobek
je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/53/EU (RED). Původní prohlášení
o shodě je k dispozici na internetové adrese:
www.bladeztoyz.com/doc.
Varování! Výrobce neodpovídá za rušení rádiového nebo
televizního signálu, které může být způsobeno neoprávněnými
úpravami zařízení. Změny tohoto druhu mohou zneplatnit
práva spotřebitelů na ochranu spotřebitele.
Bezpečnostní informace o bateriích: Nemíchejte navzájem
různé typy nových a použitých baterií. Nenabíjecí baterie se
nesmí nabíjet. Dobíjecí baterie je před dobíjením nutno z
hračky vyjmout. Dobíjecí baterie je možno dobíjet pouze pod
dohledem dospělé osoby. Vybité baterie je nutno z hračky
vyjmout. Napájecí svorky nesmí být zkratovány. Baterie smí
vyměnovat pouze dospělá osoba. Při vkládání baterií dbejte na
správnou polaritu. Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu,
doporučujeme používat pouze alkalické baterie! Nepokládejte
baterie do ohně, protože mohou vybuchnout nebo unikat.
Abyste zabránili náhodnému provozu, odstraňte baterie a
napájecí zdroje, pokud je nepoužíváte.
Symbol odpadního koše na kolečkách upozorňuje na to, že
výrobek nesmí být likvidován s odpadem z domácností, protože
může obsahovat prvky, které mohou mít škodlivé účinky na
životní prostředí a lidské zdraví. Při likvidaci výrobku a baterií
používejte vyhrazené sběrné nebo recyklační zařízení. Otázky
týkající se této záležitosti směrujte na organizaci odpovídající za
likvidaci odpadu nebo na svého specializovaného prodejce.
16
F. OPRAVA STABILITY
Pokud nebude výrobek stabilní, stiskněte jak levou, tak pravou řídící
páčku směrem vlevo dolů a počkejte pár vteřin. Ovládání pípne a
LED diody na dronovi budou blikat. Váš dron má nyní obnovenou
stabilitu.
G. KASKADÉRSKÉ KOUSKY 360
1. Dron se musí řízeně vznášet alespoň 3 metry od země.
Zkontrolujte, zda je v okolí dostatek volného prostoru bez
překážek. 2. Stiskněte tlačítko Kaskadérské kousky 360 (pravý
horní roh) a posuňte řídící páčku ve směru, ve kterém chcete
vykonat obrat o 360° (dopředu/dozadu/doprava/doleva). Dron
se otočí ve zvoleném směru. Při dalších obratech opakujte kroky
1-2.
H. NASTAVENÍ RYCHLOSTI
Rychlost svého dronu nastavíte po stisknutí tlačítka rychlosti (více
informací na 2. straně). 1. Stiskněte jednou pro začátečnickou
rychlost (jedno pípnutí) 2. Stiskněte znovu pro pokročilou
rychlost (dvě pípnutí). Kaskadérské kousky a triky je možno
dělat při obou rychlostech. 3. Dalším stisknutím zvýšíte otáčky
(3 „pípnutí“).
I. BEZHLAVÝ REŽIM
Bezhlavý režim uživateli umožňuje provozovat dron bez starostí
s jeho orientací. Tato funkce se výborně hodí pro začátečníky,
jelikož snižuje náročnost dovedností, které je třeba si osvojit.
1. Umístěte výrobek Drone na ROVNÝ POVRCH modrá LED dále
od sebe. 2. Stiskněte tlačítko bezhlavého režimu. Dron bude v
bezhlavém režimu nepravidelně pípat.
J. FUNKCE NÁVRATU
Během letu, modrá LED dále od sebe, Stiskněte a podržíte-li
během letu tlačítko návratu, dron se sám vrátí z větší vzdálenosti.
Posuňte řídící páčku B dopředu, až bude dron v blízkosti.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Listy dronu se NEOTÁČEJÍ - ZAPNĚTE dron / Zkontrolujte,
zda je dron zcela nabitý / Zkontrolujte baterie ve vysílačce /
VYPNĚTE a znovu ZAPNĚTE dron a vysílačku a znovu proveďte
synchronizaci. Dron se zastavuje během letu - Ujistěte se, že
dron je v doletovém pásmu 25 m / Vyměňte baterie ve vysílačce
/ Dron nabijte. Dron se NENABÍJÍ - Ujistěte se, že nabíjecí
kabel USB je správně připojen ke konektoru baterie. Dron se
pohybuje nesprávným směrem - Použijte rovnovážní tlačítka
na vysílačce pro přesné nastavení rovnováhy (více informací
viz strana 6). Kontrolky LED během provozu blikají - Je
třeba dobít baterii. Ujistěte se, že je dron zcela nabitý. Drone
je nevyrovnaný a nefunguje správně – je možné, že listy
rotoru nejsou namontovány správně. Zajistěte správnou montáž
listů rotoru. (více informací naleznete na 3. straně). Řešení
dalších problémů naleznete na našich webových stránkách.
UPOZORNĚNÍ!
Tento výrobek není vhodný pro osoby mladší 8 let. Než tuto
hračku dáte dítěti, odstraňte všechny obaly. Doporučuje se
dohled dospělé osoby. Barva a specikace se mohou lišit.
Tyto informace si uschovejte pro budoucí použití. Záruka se
vztahuje pouze na výrobní chyby a nikoliv na škody zp§sobené
chybou uživatele. Na použití v interiéru i exteriéru. Používejte
pouze nabíječku, která je součástí balení. Nenabíjejte příliš.
Nedotýkejte se otáčejících se rotorů. Je-li zařízení zapnuto,
nepřibližujte se prsty, vlasy nebo volným oblečením k lopatkám
rotoru. Nebezpečí poranění očí! Chcete-li se vyhnout zraněním,
nelítejte v blízkosti obličeje. Nepoužívejte za nepříznivých
pověternostních podmínek. Používejte v oblasti vhodné pro
zamýšlen é použití, bez překážek, zvířat a lidí; udržujte minimální
vzdálenosti 10 metry/metrů. Maximální dosah 25. Nelítejte za
tento dosah. Nelítejte v blízkosti stropů nebo zdí. Motory se
mohou během letu zahřát; nedotýkejte se jich. Provoz v blíz-
kosti sloupů vysokého napětí, železničních tratí, cest a bazénů
je přísně zakázán. Během provozu vždy zachovávejte přímý
vizuální kontakt. Nabíječka musí být pravidelně kontrolována,
Frequency band(s) / Bandes de fréquence / Die Frequenzbände / Bandas
de frecuencia / Bande di frequenza / Frequentiebanden / Kmitočtová
pásma: 2440MHz ~ 2473MHz, Maximum power transmitted / Puissance
de radiofréquence maximale transmise / Maximale Sendeleistung /
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida / Massima potenza a
radiofrequenza / Maximaal radiofrequent / Maximální výkon vysílaný v
kmitočtovém pásmu: < 8dB
Bladez Toyz Ltd, PO2 8FA, UK, +44 (0) 2392 658 255
www.bladeztoyz.com
©Bladez Toyz Ltd. All Rights Reserved.
facebook.com/BladezToyz
#bladeztoyz @bladeztoyz
Table of contents
Languages:
Popular Drone manuals by other brands

IDENTIFIED TECHNOLOGIES
IDENTIFIED TECHNOLOGIES FLIGHT IQ INSPIRE user manual

Rage
Rage NanoCam FPV instruction manual

Propel Trampolines
Propel Trampolines QUARK user manual

TBS Discovery PRO
TBS Discovery PRO Quadrotor Assembly instructions & owner's manual

Arcade
Arcade ORBIT NANO user manual

Craig
Craig LH-X15 owner's manual