Blooma Denali 3663602857259 User manual

TOM 348547i
[03] x 2
[01] x 1
[01] x 1
[02] x 2
[04] x 1
[05] x 1
[06] x 1
[01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [07] x 1 [08] x 2
[16] x 1 [17] x 2 [18] x 1 [19] x 1 [20] x 2 [21] x 2 [22] x 2
[09] x 2 [10] x 1 [11] x 1 [12] x 1 [13] x 1
[14] x 1 [15] x 2
[23] x 4 (Ø6 x 50mm) [24] x 16 (Ø6 x 30mm)
[26] x 20 (Ø6 x 12mm) [27] x 12 (Ø4 x 12mm) [28] x 8 (Ø4 x 8mm)
You will need - Vous aurez besoin de - Potrzeba
- ȼɚɦɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará - øKWL\DFÕQÕ]
RODFDN
Tools not provided - eOpPHQWVQRQIRXUQLV -
1DU]ĊG]LDQLHGRáąF]RQHɂɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɧɟ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ- Herramientas no incluidas
- $OHWOHUYHULOPH]
Assembly instructions - ,QVWUXFWLRQV
GHPRQWDJH,QVWUXNFMDPRQWDĪX
- ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɫɛɨɪɤɟ - Montaj
WDOLPDWODUÕ
3663602857259
Denali
348547 i Version 1 - 2017
01 03
04
02
EN IMPORTANT - Whilst every care is taken in the manufacture of this product, care must be taken during assembly in case sharp edges
are present.
FR IMPORTANT - malgré tout le soin apporté dans la fabrication de ce produit, il convient d’opérer avec précaution à cause de la présence
possible d’arêtes coupantes.
PL WDĪQHFKRüSRGF]DVSURGXNFMLXU]ąG]HQLDGRáRĪRQRZV]HONLHMVWDUDQQRĞFLSRGF]DVPRQWDĪXQDOHĪ\XZDĪDüQDPRĪOLZHRVWUH
NUDZĊG]LH
RU ȼɚɠɧɨȼɬɨɜɪɟɦɹɤɚɤɩɪɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɢɩɪɟɞɩɪɢɧɢɦɚɸɬɫɹɜɫɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɜɨɜɪɟɦɹɫɛɨɪɤɢɬɚɤɠɟɧɭɠɧɨɛɵɬɶ
ɚɤɤɭɪɚɬɧɵɦɟɫɥɢɟɫɬɶɨɫɬɪɵɟɭɝɥɵ
ES ,PSRUWDQWHSi bien durante la fabricación de este producto se toman todas las medidas de cuidado necesarias, se debe tener sumo
TR Önemli - %XUQQUHWLPLVÕUDVÕQGDKHUWUO|QOHPDOÕQPÕúROPDVÕQDUD÷PHQPRQWDMVÕUDVÕQGDNHVNLQNHQDUODUDNDUúÕGLNNDWOL
ROXQPDOÕGÕr.
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.1 02/20/17
[25] x 4 (Ø6 x 17mm)
[29] x 19 (Ø6) [30] x 20 (Ø4) [31] x 2 (Ø10) [32] x 12 (Ø6) [34] x 1 (N°5)
[23] x 4
[26] x 4
[29] x 4
[32] x 4
[24] x 8
A
1 : 1
A
A
B
B
B
[24] [01]
[23]
[24]
[05]
[24] [01]
[02]
[02]
[32]
[29]
[26]
[04]
[03]
[03]
[04] [05]
[06]
[06]
[24] x 4
[24] x 4
D
D
D
C
C
C
E
E
E
E
E
[34] x 1
[33] x 20 (Ø4)

05 07
0806
[26] x6
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.2 02/20/17
F
[31] x 2
H
H
I
[10]
[31]
[07]
[08]
[30] x 4
F
F
[09]
[07] x 1
[08] x 2
[09] x 2
G
G
GG
G
GG
[10] x 1
[26]
H
[28] x 4
[12] x 1
[11] x 1
[13] x 1
[33] x 4
I
I
III
III
I
I
[11][12] [13]
[28] [30] [33]
[30] x 10
[33] x 10
[27] x 10
[27]
[33]
[30]
[34] x 1

09 11
1210
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.3 02/20/17
L
[33]
J1
J2
[30]
[27]
[19]
[14]
[28] x 2
[30] x 6
[27] x 4
[33] x 6
[14] x 1
J1
J2
[30] [33][28]
[16] x 1
[15] x 2
[25] x2
[25] x 2
[26] x 4
[29] x 4
[26] x 6
[29] x 6
[29] x 2
[32] x 4
[32] x 2
[29] [26][26][32] [29] [15][15] [32][29] [16][25][26][26]
[26] [29]
[25]
K1
K2
K1
K2
29mm
[17] x 2
[18] x 1
[19] x 1
L
L
[17] [18]
1mm
1mm
[25] [29] [32]
M1
M1
M1
M1
M2
M2
M2
[34] x 1
[34] x 1
[34] x 1

13
14
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.4 02/20/17
15
221 1
N1
N2
O1
O2
[22]
[20] x 2
[21] x 2
[22] x 2
[21]
[20]
Your product
Votre produit
Twój produkt
ȼɚɲɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ
Su producto
Ürününüz
EN
PL
1. Grille de cuisson
2. Corps
* Quantité maximale de combustible
utilisable : 2 x 1 kg au total.
1. Parrilla
2. Cuerpo
* Cantidad máxima de combustible que se puede
utilizar: un total de 2 x 1 kg.
1. Grill do gotowania
2. Korpus
* Maksymalna iloĞüRSDáX do uĪ\Fia: áącznie 2 x 1 kilogramy.
3LúLUPHÕ]JDUDVÕ
2. Gövde
.XOODQÕODFDNPDNVLPXP\DNÕWPLNWDUÕ Toplam 2 x 1 kg.
1. Cooking grill
2. Body
* Fuel maximum amount to be used:
Total 2 x 1 kg.
1. Ɋɟɲɟɬɤɚɞɥɹɝɨɬɨɜɤɢ
Ʉɨɪɩɭɫ
* Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɬɨɩɥɢɜɚȼɫɟɝɨ[ɤɝ.
RUS
ES
TR
FR

Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki… Empezando...… %DúODUNHQ«
ɇɚɱɚɥɨ
EN FR PL ES TR
RUS
Things to check before you start
Please dispose all plastic bags carefully and keep it away from
children.
Please read “Safety” section of this instruction booklet on Barbecue
Safety prior to using your charcoal barbecue.
Check the part and make sure you have all of the parts listed. If
not, contact your local B&Q store who will be able to help you.
Take a few moments to familiarize yourself with the contents &
before starting check all holes are clear of any paint residue.
When you are ready to start, make sure that you have plenty of
space and a clean dry area for assembly.
Important - Whilst every care is taken in the manufacture of
this product, care must be taken during assembly in case sharp
edges are present.
Lighting procedures
Set the barbecue up in a suitable position, on a level surface away
ensure it stands on a suitable surface.
Line the charcoal fuel compartment and ash tray/collector with
This barbecue is designed for charcoal use only. We recommend
using charcoal briquettes. Use only enough briquettes to cover the
bottom of the charcoal tray/grate or fuel compartment in a single
layer. Do not overload the charcoal tray/grate.
* Fuel maximum amount to be used: refer to the last assembly
diagram.
When placing charcoal, never allow charcoal to be closer than 5cm
to the surrounding sides of the barbecue body.
8VLQJ6ROLGVWDUWHU
1Place three or four lighting blocks in the centre of the bottom
bowl.
2Place pieces of charcoal around each block in a pyramid
formation.
3Light blocks with a match or taper. Spread charcoal in a
uniform layer, so that each lump is just touching.
4When the charcoal is ashed over (grey coating of ash over
each lump) you are ready to begin cooking.
8VLQJ/LTXLG6WDUWHU(1FRPSOLDQWRQO\
1charcoal and wait 5-10 minutes so that starter is allowed to
penetrate into the charcoal.
2Position the charcoal in the fuel compartment in a pyramid
formation light charcoal. Allow time for charcoal to become
well lit. Spread charcoal in a uniform layer, so that each lump
is just touching.
3Spread charcoal in a uniform layer, so that each lump is just
touching.
4When the charcoal is ashed over (grey coating of ash over
each lump) you are ready to begin cooking.
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting!
When burning is established spread the fuel out evenly.
(For models with adjustible charcoal grate) Rotate the grate height
knob to adjust and set the charcoal height as desired for cooking.
Use the tool bar provided to open and close the vent on the hood
(if present).
Warning: The charcoal will be very hot so take suitable
precautions.
Never touch metal parts which may be hot.
Do not begin cooking until charcoal has an ashed-over coat.
Before each cooking session
To prevent foods from sticking to the cooking grill, please use a
long handled brush to apply a light coat of cooking or vegetable oil
before each barbecuing session.
Fill the charcoal fuel compartment with charcoal, light the charcoal
and allow the charcoal to become red-hot. It is recommended to
wait for at least 30 minutes before cooking. Once the charcoal has
turn ash grey it is now ready to be used for cooking.
3RLQWVjFRQWU{OHUDYDQWGHFRPPHQFHU
d'éviter tout risque de suffocation, ne laissez pas ce sac à la portée
des enfants.
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité avant
d'utiliser votre produit.
Assurez-vous que toutes les pièces répertoriées ci-avant sont
présentes.
Important : malgré tout le soin apporté à la fabrication de ce
produit, manipulez-le avec précaution car certaines arêtes
peuvent être coupantes.
3URFpGXUHG¶DOOXPDJH
Installez le barbecue sur un support horizontal stable éloigné de
assurez-vous qu'il est placé sur une surface adaptée.
Recouvrez le fond de la cuve et le cendrier/récupérateur de
cendres d'une feuille d'aluminium : cela protègera la cuve,
usage.
Ce barbecue ne doit être utilisé qu’avec du charbon. Nous vous
recommandons d’utiliser des briquettes de charbon.
recouvrir le fond de la cuve ou la grille à charbon le cas échéant.
Évitez de surcharger le plateau ou la grille à charbon.
* Quantité maximale de combustible utilisable : reportez-vous au
dernier schéma assemblé.
ATTENTION : n’utilisez que du charbon de bois conforme à la
norme EN 1860-2.
ATTENTION : lorsque vous disposez le charbon, veillez à ce
qu’aucun morceau ne soit à moins de 5 cm des parois extérieures
du barbecue.
8WLOLVDWLRQGHFXEHVDOOXPHIHX
1Placez trois ou quatre blocs d'allumage au centre.
2Disposez ensuite des morceaux de charbon en pyramide
autour de chaque bloc d'allumage.
3ou d'une tige allume-feu.
4Une fois le charbon consumé en surface (chaque morceau est
enduit d'une couche de cendre grise) vous pouvez commencer
à cuisiner.
8WLOLVDWLRQGHOLTXLGHG¶DOOXPDJHFRQIRUPHVjOD
QRUPH(1XQLTXHPHQW
1Étalez le charbon de bois, versez le liquide d’allumage sur le
charbon et attendez 5 à 10 minutes que le liquide pénètre dans
le charbon.
2Disposez ensuite le charbon en une pyramide et allumez-le.
Attendez que le charbon soit bien embrasé.
3Répandez le charbon en une couche uniforme.
4Une fois le charbon consumé en surface (chaque morceau est
enduit d’une couche de cendre grise) vous pouvez commencer
à cuisiner.
Quand la combustion est bien établie, étalez uniformément le
charbon.
(Pour les modèles équipés d'une grille de charbon réglable)
Tournez la molette de réglage de la hauteur de la grille pour placer
le charbon à la hauteur désirée de cuisson.
Aidez-vous de la tige fournie pour ouvrir ou fermer l'aération sur le
couvercle (le cas échéant).
AYHUWLVVHPHQW: Le barbecue va devenir très chaud, veillez à
prendre toutes les précautions nécessaires.
Ne touchez aucune partie métallique pour éviter de vous brûler.
AYDQWWRXWHFXLVVRQ
Avant toute utilisation et pour éviter que les aliments n'attachent
à la grille de cuisson, utilisez une brosse à long manche pour
'RVSUDZG]HQLDSU]HGXĪ\FLHP
3URV]ĊGRNáDGQLHXVXQąüZV]\VWNLHSODVWLNRZHWRUE\LWU]\PDüMH]
dala od dzieci.
3URV]ĊSU]HF]\WDüVHNFMH%H]SLHF]HĔVWZRQLQLHMV]HMLQVWUXNFML
REVáXJLSU]HGXĪ\FLHPJULOODZĊJORZHJR
6SUDZGĨ]DZDUWRĞüRSDNRZDQLDLXSHZQLMVLĊĪHSRVLDGDV]
ZV]\VWNLHF]ĊĞFL:SU]HFLZQ\PZ\SDGNXVNRQWDNWXMVLĊ]
ORNDOQ\PVNOHSHP&DVWRUDPDZNWyU\PEĊG]LHV]PyJá X]\VNDü
pomoc.
3RĞZLĊüNLONDFKZLOQD]DSR]QDQLHVLĊ]SURGXNWHP3U]HG
UR]SRF]ĊFLHPXĪ\WNRZDQLDVSUDZGĨF]\RWZRU\QLHVą]DEUXG]RQH
resztkami farby.
.LHG\MHVWHĞ JRWRZ\GRUR]SRF]ĊFLDPRQWDĪXVSUDZGĨF]\Z
PLHMVFXPRQWDĪX]DSHZQLRQDMHVWZ\VWDUF]DMąFDLORĞüZROQHJRL
czystego miejsca.
WDĪQH3RPLPRZV]HONLFKVWDUDĔ]DFKRZDQ\FKSRGF]DV
SURGXNFMLQLQLHMV]HJRSURGXNWX]DFKRZDMRVWURĪQRĞüSRGF]DV
PRQWDĪX]HZ]JOĊGXQDPRĪOLZHZ\VWĊSRZDQLHRVWU\FK
NUDZĊG]L
3URFHGXU\GRW\F]ąFHUR]SDODQLD
8PLHĞüJULOOZRGSRZLHGQLPPLHMVFXQDUyZQHMSRZLHU]FKQLL]
GDODRGáDWZRSDOQ\FKPLHMVF3RGVWDZDJULOODQDJU]HZDVLĊ do
bardzo wysokich temperaturGODWHJRXSHZQLMVLĊĪHJULOO]QDMGXMH
VLĊZRGSRZLHGQLPQLHSDOQ\PPLHMVFX
W\áyĪSRMHPQLNQDZĊJLHOGU]HZQ\LWDFĊQDSRSLyáDOXPLQLRZą
IROLą=DEH]SLHF]DWRWDFĊSU]HGXV]NRG]HQLDPLSR]ZDODQD
grillowania.
1LQLHMV]\JULOOMHVWSU]H]QDF]RQ\Z\áąF]QLHGRXĪ\FLD]
Z\NRU]\VWDQLHPZĊJODGU]HZQHJR=DOHFDP\XĪ\ZDQLHEU\NLHWX]
ZĊJODGU]HZQHJR8Ī\ZDMZ\áąF]QLHZ\VWDUF]DMąFHMLORĞFLEU\NLHWX
GR]DNU\FLDVSRGXWDF\NUDWNLQDZĊJLHOOXEQDáyĪMHGQąZDUVWZĊQD
SRMHPQLNXQDRSDá1LHSU]HSHáQLDMWDF\NUDWNLQDZĊJLHO
0DNV\PDOQDLORĞüRSDáXGRXĪ\FLDáąF]QLHSDWU]RVWDWQLR
zamontowany diagram.
3RGF]DVXPLHV]F]DQLDZĊJODGU]HZQHJRQLJG\QLHXPLHV]F]DMJR
EOLĪHMQLĪFPRGREXGRZ\JULOOD
5R]SDáNDVWDáD
18PLHĞüWU]\OXEF]WHU\NDZDáNLUR]SDáNLQDĞURGNRZHMF]ĊĞFL
spodu miski.
25R]áyĪZĊJLHOGU]HZQ\GRRNRáDNDĪGHJRNDZDáNDUR]SDáNLZ
XáRĪHQLXSU]\SRPLQDMąF\PSLUDPLGĊ
33RGSDODMUR]SDáNĊ]DSDáNDPLOXEĞZLHF]Ną
4*G\W\ONRQDZĊJOXSRMDZLVLĊZDUVWZDSRSLRáXV]DUD
ZDUVWZDSRSLRáXQDNDĪGHMEU\OHZyZF]DVPRĪQDUR]SRF]ąü
SU]\JRWRZ\ZDQLHSRĪ\ZLHQLD
5R]SDáNLSá\QQHZ\áąF]QLH]JRGQH]QRUPą
(1
18PLHĞüZĊJLHOZOHMUR]SDáNĊQDZĊJLHOLSRF]HNDMPLQXW
WDNDE\UR]SDáNDSU]HGRVWDáDVLĊGRZĊJODGU]HZQHJR
25R]PLHĞüZĊJLHOGU]HZQ\ZSRMHPQLNXQDZĊJLHOZXáRĪHQLX
SU]\SRPLQDMąF\PSLUDPLGĊ3RF]HNDMDĪZĊJLHO]DF]QLHVLĊ
SDOLü
35R]PLHĞüZĊJLHOZWDNLVSRVyEDE\VWDQRZLáRQMHGQROLWą
ZDUVWZĊWDNDE\NDĪGDEU\áDGRW\NDáDVLĊZ]DMHPQLH
4*G\W\ONRQDZĊJOXSRMDZLVLĊZDUVWZDSRSLRáXV]DUD
ZDUVWZDSRSLRáXQDNDĪGHMEU\OHZyZF]DVPRĪQDUR]SRF]ąü
SU]\JRWRZ\ZDQLHSRĪ\ZLHQLD
UWAGA! 1LHXĪ\ZDüVSLU\WXVXDQLEHQ]\Q\GRUR]SDODQLD
RUD]SRQRZQHJRUR]SDODQLDSR]JDĞQLĊFLX8]\ZDüZ\áąF]QLH
SRGSDáHN]JRGQ\FK](1
5R]PLHĞüZĊJLHOGU]HZQ\UyZQRPLHUQLHSRGF]DVMHJRVSDODQLD
'RW\F]\PRGHOL]UHJXORZDQ\PUXV]WHPQDZĊJLHOGU]HZQ\
3U]HNUĊüSRNUĊWáRUHJXODFMLUXV]WXDE\Z\UHJXORZDüLXVWDZLü
SRĪąGDQąZ\VRNRĞüQDMDNLP]QDMGXMHVLĊZĊJLHOGU]HZQ\SRGF]DV
SU]\JRWRZ\ZDQLDSRĪ\ZLHQLD
8Ī\MGRVWDUF]RQHJRSUĊWDGRRWZLHUDQLDL]DP\NDQLDRWZRUX
ZHQW\ODF\MQHJRQDZLHU]FKQLHMF]ĊĞFLJULOODMHĞOLZ\VWĊSXMH
2VWU]HĪHQLH:ĊJLHOGU]HZQ\QDJU]HZDVLĊGREDUG]R
wysokich temperatur, dlatego zachowaj V]F]HJyOQą RVWURĪQRĞü
1LJG\QLHGRW\NDMPHWDORZ\FKF]ĊĞFLSRQLHZDĪPRJąE\üRQH
EDUG]RJRUąFH
1LHSU]\JRWRZXMSRĪ\ZLHQLD]DQLPZĊJLHOQLHEĊG]LHSRNU\W\
ZDUVWZąSRSLRáX
1LHSU]\JRWRZXMSRĪ\ZLHQLDJG\SRGF]DVSDOHQLDVLĊZĊJOD
Z\VWĊSXMąSáRPLHQLH
ɑɬɨɧɭɠɧɨɩɪɨɜɟɪɢɬɶɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦ
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɩɚɤɟɬɵɚɤɤɭɪɚɬɧɨɢɛɟɪɟɝɢɬɟɢɯɨɬ
ɞɟɬɟɣ
ɉɪɨɱɬɢɬɟɪɚɡɞɟɥ©Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶªɜɷɬɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɛɚɪɛɟɤɸɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɭɝɨɥɶɧɨɝɨ
ɛɚɪɛɟɤɸ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɞɟɬɚɥɢɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɧɚɥɢɱɢɟɜɫɟɯɞɟɬɚɥɟɣɩɨ
ɫɩɢɫɤɭ. ȿɫɥɢɱɟɝɨɬɨɧɟɯɜɚɬɚɟɬɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɦɟɫɬɧɵɣɦɚɝɚɡɢɧ
Castorama, ɝɞɟɜɚɦɩɨɦɨɝɭɬ.
ɍɞɟɥɢɬɟɧɟɫɤɨɥɶɤɨɦɢɧɭɬɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧɢɸɫɫɨɞɟɪɠɢɦɵɦɚ
ɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɩɪɨɜɟɪɶɬɟɜɫɟɥɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹɨɱɢɳɟɧɵɨɬ
ɨɫɬɚɬɤɨɜɤɪɚɫɤɢ
Ʉɨɝɞɚɜɵɛɭɞɟɬɟɝɨɬɨɜɵɤɡɚɩɭɫɤɭ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɭɜɚɫ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɦɟɫɬɚɢɟɫɬɶɱɢɫɬɨɟɫɭɯɨɟɦɟɫɬɨɞɥɹɫɛɨɪɤɢ
ȼɚɠɧɨȼɬɨɜɪɟɦɹɤɚɤɩɪɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɢɩɪɟɞɩɪɢɧɢɦɚɸɬɫɹ
ɜɫɟɦɟɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɜɨɜɪɟɦɹɫɛɨɪɤɢɬɚɤɠɟɧɭɠɧɨɛɵɬɶ
ɚɤɤɭɪɚɬɧɵɦɟɫɥɢɟɫɬɶɨɫɬɪɵɟɭɝɥɵ
ɉɪɨɰɟɞɭɪɚɡɚɠɢɝɚɧɢɹ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɚɪɛɟɤɸɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɧɚɪɨɜɧɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɜɞɚɥɢɨɬɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯɡɨɧɈɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɝɪɢɥɹɧɚɝɪɟɟɬɫɹɩɨɷɬɨɦɭɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɟɝɨɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
Ⱦɥɹɨɬɫɟɤɚɞɥɹɭɝɨɥɶɧɨɝɨɬɨɩɥɢɜɚɢɡɨɥɶɧɢɤɚɡɨɥɫɛɨɪɧɢɤɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɚɥɸɦɢɧɢɟɜɭɸɮɨɥɶɝɭɈɧɚɡɚɳɢɬɢɬɩɨɞɞɨɧ
ɩɨɦɨɠɟɬɥɭɱɲɟɨɬɪɚɠɚɬɶɬɟɩɥɨɢɨɛɥɟɝɱɢɬɱɢɫɬɤɭɩɨɫɥɟ
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɛɚɪɛɟɤɸ
Ȼɚɪɛɟɤɸɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɬɨɥɶɤɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɭɝɥɟɦ
Ɇɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɭɝɨɥɶɧɵɟɛɪɢɤɟɬɵɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɧɟɛɨɥɶɲɟɛɪɢɤɟɬɨɜɱɟɦɧɭɠɧɨɞɥɹɩɨɤɪɵɬɢɹɞɧɚɭɝɨɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɞɞɨɧɚɪɟɲɟɬɤɢɢɥɢɨɬɫɟɤɚɞɥɹɬɨɩɥɢɜɚɨɞɧɢɦɫɥɨɟɦɇɟ
ɩɟɪɟɝɪɭɠɚɣɬɟɭɝɨɥɶɧɵɣɩɨɞɞɨɧɪɟɲɟɬɤɭ.
* Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɬɨɩɥɢɜɚɫɦɩɨɫɥɟɞɧɸɸ
ɫɜɨɞɧɭɸɞɢɚɝɪɚɦɦɭ
ɉɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɢɭɝɥɹɫɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɨɧɛɵɥɧɟɛɥɢɠɟ
ɫɦɤɨɤɪɭɠɚɸɳɢɦɫɬɨɪɨɧɚɦɛɚɪɛɟɤɸ
Ɍɜɟɪɞɵɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɟɥɢ
1ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɬɪɢɢɥɢɱɟɬɵɪɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯɫɹɛɥɨɤɚɜ
ɰɟɧɬɪɧɢɠɧɟɣɱɚɲɢ
2ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɤɭɫɨɱɤɢɭɝɥɹɜɨɤɪɭɝɤɚɠɞɨɝɨɝɨɪɹɳɟɝɨɛɥɨɤɚɜ
ɜɢɞɟɩɢɪɚɦɢɞɵ
3Ɂɚɠɝɢɬɟɛɥɨɤɢɫɩɢɱɤɨɣɢɥɢɥɭɱɢɧɨɣ
4Ʉɨɝɞɚɭɝɨɥɶɩɨɤɪɨɟɬɫɹɡɨɥɨɣɫɟɪɨɟɩɨɤɪɵɬɢɟɡɨɥɵɧɚ
ɤɚɠɞɨɦɤɭɫɤɟɦɨɠɧɨɩɪɢɫɬɭɩɚɬɶɤɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
ɀɢɞɤɢɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɟɥɢɬɨɥɶɤɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɭ(1
1ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɭɝɨɥɶɧɚɥɟɣɬɟɠɢɞɤɢɣɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɟɥɶɧɚɭɝɨɥɶ
ɢɩɨɞɨɠɞɢɬɟɦɢɧɭɬɱɬɨɛɵɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɟɥɶɜɩɢɬɚɥɫɹ
ɜɭɝɨɥɶ
2ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɭɝɨɥɶɜɨɬɫɟɤɞɥɹɬɨɩɥɢɜɚɜɜɢɞɟɩɢɪɚɦɢɞɵ
ɩɨɞɨɠɝɢɬɟɭɝɨɥɶɉɨɞɨɠɞɢɬɟɩɨɤɚɭɝɨɥɶɪɚɡɝɨɪɢɬɫɹ
3Ɋɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɭɝɨɥɶɪɚɜɧɨɦɟɪɧɵɦɫɥɨɟɦɱɬɨɛɵɭɝɥɢɟɞɜɚ
ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɥɢɫɶ
4Ʉɨɝɞɚɭɝɨɥɶɩɨɤɪɨɟɬɫɹɡɨɥɨɣɫɟɪɨɟɩɨɤɪɵɬɢɟɡɨɥɵɧɚ
ɤɚɠɞɨɦɤɭɫɤɟɦɨɠɧɨɩɪɢɫɬɭɩɚɬɶɤɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
ȼɇɂɆȺɇɂȿɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɩɢɪɬɢɥɢɛɟɧɡɢɧɞɥɹ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɢɥɢɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɡɚɠɢɝɚɧɢɹɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨ
ɡɚɠɢɝɚɬɟɥɶɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɭ(1
1860-3.
ɉɪɢɝɨɪɟɧɢɢɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɣɬɟɬɨɩɥɢɜɨ
Ⱦɥɹɦɨɞɟɥɟɣɫɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɨɣɭɝɨɥɶɧɨɣɪɟɲɟɬɤɨɣɉɨɜɟɪɧɢɬɟ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɭɜɵɫɨɬɵɪɟɲɟɬɤɢɱɬɨɛɵɧɚɫɬɪɨɢɬɶɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɵɫɨɬɭɭɝɥɹɤɚɤɷɬɨɝɨɬɪɟɛɭɟɬɫɩɨɫɨɛɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɞɥɹɨɬɤɪɵɬɢɹ
ɢɡɚɤɪɵɬɢɹɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɝɨɨɬɜɟɪɫɬɢɹɧɚɤɨɡɵɪɶɤɟɩɪɢ
ɧɚɥɢɱɢɢ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɍɝɨɥɶɨɱɟɧɶɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹɩɨɷɬɨɦɭ
ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɤɚɫɚɣɬɟɫɶɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɱɚɫɬɟɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ
ɇɟɧɚɱɢɧɚɣɬɟɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɩɨɤɚɭɝɨɥɶɧɟɩɨɤɪɨɟɬɫɹɡɨɥɨɣ
ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɝɨɬɨɜɢɬɶɤɨɝɞɚɭɝɨɥɶɟɳɟɝɨɪɢɬ.
ɉɟɪɟɞɤɚɠɞɵɦɫɟɚɧɫɨɦɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɑɬɨɛɵɩɪɨɞɭɤɬɵɧɟɩɪɢɥɢɩɚɥɢɤɪɟɲɟɬɤɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɳɟɬɤɭɫ
ɞɥɢɧɧɨɣɪɭɱɤɨɣɞɥɹɧɚɧɟɫɟɧɢɹɬɨɧɤɨɝɨɫɥɨɹɤɭɥɢɧɚɪɧɨɝɨɢɥɢ
ɪɚɫɬɢɬɟɥɶɧɨɝɨɦɚɫɥɚɩɟɪɟɞɤɚɠɞɵɦɫɟɚɧɫɨɦɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɛɚɪɛɟɤɸ
Ɂɚɩɨɥɧɢɬɟɨɬɫɟɤɞɥɹɭɝɨɥɶɧɨɝɨɬɨɩɥɢɜɚɭɝɥɟɦɡɚɠɝɢɬɟ
ɭɝɨɥɶɢɞɚɣɬɟɟɦɭɪɚɫɤɚɥɢɬɶɫɹɞɨɤɪɚɫɧɚɊɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɨɞɨɠɞɚɬɶɦɢɧɢɦɭɦɦɢɧɭɬɞɨɧɚɱɚɥɚɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɄɨɝɞɚ
ɭɝɨɥɶɩɨɦɟɧɹɟɬɰɜɟɬɧɚɩɟɩɟɥɶɧɨɫɟɪɵɣɟɝɨɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɥɹɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
dDOÕúWÕUPDGDQ|QFHNRQWUROHWPHQL]
JHUHNHQOHU
/WIHQWPSODVWLNWRUEDODUÕGLNNDWOLúHNLOGHDWÕQYHoRFXNODUGDQ
uzak tutun.
/WIHQN|PUOEDUEHNQ]NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQÕP
NLWDSoÕ÷ÕQGDNL%DUEHN*YHQOL÷LQHLOLúNLQ*YHQOLNE|OPQ
okuyun.
3DUoD\ÕNRQWUROHGLQYHOLVWHOHQPLúSDUoDODUÕQKHSVLQLQHOLQL]GH
ROGX÷XQGDQHPLQROXQ(÷HU\RNVDVL]H\DUGÕPFÕRODELOHFHN\HUHO
.RoWDúPD÷D]DQÕ]DEDúYXUXQ
øoLQGHNLOHUNÕVPÕKDNNÕQGDELOJLHGLQPHNLoLQELUNDoGDNLNDQÕ]Õ
D\ÕUÕQYHoDOÕúWÕUPDGDQ|QFHWPGHOLNOHULQKHUKDQJLELUER\D
NDOÕQWÕVÕLoHULSLoHUPHGL÷LQLNRQWUROHGLQ
dDOÕúWÕUPD\DKD]ÕUROGX÷XQX]GDEROPLNWDUGDWHPL]KDYDYH
PRQWDMLoLQWHPL]NXUXELUDODQWHPLQHGLQ
gQHPOL%XUQQUHWLPLVÕUDVÕQGDKHUWUO|]HQJ|VWHULOPLú
ROVDGDNHVNLQNHQDUODULKWLPDOLQHNDUúÕPRQWDMVÕUDVÕQGD
GLNNDWOLROXQPDOÕGÕr.
TXWXúWXUPDLúOHPOHUL
%DUEHN\X\JXQELUNRQXPGDWXWXúPDLKWLPDOLRODQDODQODUGDQ
X]DNWDG]ELU\]H\]HULQH\HUOHúWLULQ,]JDUDQÕQWDEDQÕ
ÕVÕQDFD÷ÕQGDQX\JXQELU\]H\]HULQGHGXUGX÷XQGDQHPLQROXQ
.|PU\DNÕWE|OPQYHNOWDEODVÕNOWRSOD\ÕFÕ\ÕDOPLQ\XP
IRO\RLOHNDSOD\ÕQ%XWHSVL\LNRUX\DFDNÕVÕQÕQGDKDL\L
\DQVÕWÕOPDVÕQD\DUGÕPFÕRODFDNYHEDUEHNELWWL÷L]DPDQWHPL]OL÷L
NROD\ODúWÕUDFDNWÕr.
%XEDUEHNVDGHFHPDQJDON|PULOHNXOODQÕOPDN]HUH
WDVDUODQPÕúWÕr0DQJDON|PUEULNHWOHULNXOODQPDQÕ]Õ|QHULUL]
6DGHFHN|PUWHSVLVLÕ]JDUDVÕQÕQWDEDQÕQÕYH\D\DNÕWE|OPHVLQL
WHNELUWDEDNDKDOLQGHNDSOD\DFDNNDGDUEULNHWNXOODQÕQ.|PU
WHSVLVLQLÕ]JDUDVÕQÕDúÕUÕ\NOHPH\LQ
.XOODQÕODFDNPDNVLPXP\DNÕWPLNWDUÕ6RQPRQWDMGL\DJUDPÕQD
EDNÕQ
.|PU\HUOHúWLULUNHQN|PUQEDUEHNJ|YGHVLQLQHWUDIÕQÕ
vermeyin.
.DWÕTXWXúWXUXFX.XOODQÕPÕ
1$OWKD]QHQLQRUWDVÕQGDoYH\DG|UWWXWXúWXUPDEOR÷X
\HUOHúWLULQ
2+HUEOR÷XQHWUDIÕQDSLUDPLWúHNOLELoLPLQGHN|PUSDUoDODUÕ
\HUOHúWLULQ
3%ORNODUÕELUNLEULWYH\DX]XQPXPLOHWXWXúWXUXQ
4.|PUQ]HULNOHG|QúW÷QGHKHU\Õ÷ÕQÕQ]HULQGHJULNO
WDEDNDVÕSLúLUPH\HEDúODPD\DKD]ÕUVÕQÕ]GHPHNWLr.
6ÕYÕ.|PUTXWXúWXUXFXODU
1.|PU\HUOHúWLULQN|PUWXWXúWXUXFX\XN|PUHG|NQYHR
GDNLNDWXWXúWXUXFXQXQN|PUHQXI]HWPHVLLoLQEHNOH\LQ
2YDNÕWE|OPHVLQHN|PUELUSLUDPLWúHNOLELoLPLQGH\HUOHúWLULQ
.|PU\DNÕQ.|PUQL\LFHWXWXúPDVÕLoLQELUD]EHNOH\LQ
3.|PUWHNELoLPOLELUWDEDNDKDOLQGH\D\ÕQNLE|\OHFHKHUELU
\Õ÷ÕQDWHPDVHWVLQ
4.|PUQ]HULNOHG|QúW÷QGHKHU\Õ÷ÕQÕQ]HULQGHJULNO
WDEDNDVÕSLúLUPH\HEDúODPD\DKD]ÕUVÕQÕ]GHPHNWLr.
'ø..AT! TXWXúWXUPDYH\D\HQLGHQWXWXúWXUPDLoLQLVSLUWRYH\D
EHQ]LQNXOODQPD\ÕQ6DGHFHEDUEHNNXOODQÕPÕQDX\JXQNDWÕYH
VÕYÕ\DNÕWODUÕNXOODQÕQ
YDQPDVD÷ODQGÕ÷ÕQGD\DNÕWÕHúLWúHNLOGHGD÷ÕWÕQ
(A\DUODQDELOLUN|PUÕ]JDUDOÕPRGHOOHULoLQ,]JDUD\NVHNOLN
G÷PHVLQLG|QGUHUHNN|PU\NVHNOL÷LQLSLúLUPHLoLQLVWHQHQ
\NVHNOL÷HD\DUOD\ÕQ
%DúOÕNWDNLKDYDODQGÕUPDGHOL÷LQLDoPDNYHNDSDPDNLoLQYHULOHQ
DOHWoXEX÷XQXNXOODQÕQYDUVD
8\DUÕ.|PUoRNVÕFDNRODFD÷ÕQGDQX\JXQWHGELUOHULDOÕQÕ]
$VODPHWDOSDUoDODUDGRNXQPD\ÕQoQNVÕFDNRODELOLUOHr.
.|PU]HULQGHELUNOWDEDNDVÕROXúXQFD\DNDGDUSLúLUPH\H
EDúODPD\ÕQ
.|PUDOHYOHQLUNHQSLúLUPHLúOHPLQHNDONÕúPD\ÕQ
Comprobaciones que hay que hacer antes
de empezar
Por favor, tenga cuidado al desechar las bolsas de plástico y
manténgalas alejadas de los niños.
Por favorOHDODVHFFLyQ6HJXULGDGGHHVWHFXDGHUQRGH
instrucciones sobre Seguridad de la Barbacoa antes de utilizar su
barbacoa de carbón.
Compruebe las partes y asegúrese de que cuenta con todas las
enumeradas. Si no, póngase en contacto con el establecimiento
Brico Depôt más cercano, donde le ayudarán.
Tómese un rato para familiarizarse con los componentes y antes
de empezar, compruebe que ningún agujero conserva restos de
pintura.
Cuando esté preparado para comenzar, asegúrese de que tiene
mucho espacio y una zona limpia y seca para el montaje.
Importante - Aunque se tiene todo el cuidado posible durante
la fabricación del producto, debe permanecer alerta durante el
3URFHGLPLHQWRSDUDHOHQFHQGLGR
Prepare y coloque la barbacoa en una posición adecuada, sobre
La base de la parrilla se calentará, así que asegúrese de que
Forre el compartimento del carbón combustible y bandeja de
cenizas/recolector de cenizas con papel de aluminio. Protegerá
cuando haya acabado de utilizar la barbacoa.
Esta barbacoa ha sido diseñada para carbón exclusivamente.
Recomendamos el uso de briquetas de carbón. Utilice las
briquetas necesarias para cubrir el fondo de la bandeja/rejilla del
carbón o el compartimento del combustible con una sola capa. No
sobrecargue la bandeja/rejilla del carbón.
*Cantidad máxima de combustible que se puede utilizar: consultar
el último diagrama montado.
Cuando coloque el carbón, nunca deje que esté situado a menos
de 5 cm del lateral que rodea al cuerpo de la barbacoa.
(QFHQGHGRUHVVyOLGRV
1Coloque tres o cuatro bloques encendedores en el centro del
receptáculo de abajo.
2Ponga trozos de carbón alrededor de cada uno de los bloques
formando una pirámide.
3Encienda los bloques con una cerilla o una vela.
4Cuando el carbón coja ceniza (cuando los trozos estén
cubiertos por una capa gris de ceniza), ya está listo para
empezar a cocinar.
(QFHQGHGRUHVOtTXLGRVTXHFXPSODQOD(1
1Coloque el carbón en su sitio, vierta líquido encendedor de
carbón sobre el mismo y espere 5-10 minutos para que el
encendedor penetre.
2Coloque el carbón en el compartimento del combustible
formando una pirámide. Enciéndalo. Espere un poco a que
esté bien encendido.
3Extienda el carbón en una capa uniforme de manera que los
trozos sólo se toquen.
4Cuando el carbón coja ceniza (cuando los trozos estén
cubiertos por una capa gris de ceniza), ya está listo para
empezar a cocinar.
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender
o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de
encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
Cuando el fuego haya prendido bien, extienda el combustible de
manera uniforme.
(Para modelos con rejilla regulable) Gire el regulador de la altura
de la rejilla para ajustar y determinar la altura deseada para
cocinar.
Utilice la barra herramienta suministrada para abrir y cerrar la
ventilación de la cubierta (si la hubiese).
$GYHUWHQFLDel carbón estará muy caliente, así que tome las
precauciones pertinentes.
Nunca toque partes de metal que puedan estar calientes.
No empiece a cocinar hasta que el carbón tenga una capa de
ceniza.
No intente cocinar mientras el carbón está en llamas.
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.5 02/20/17

Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki… Empezando...… %DúODUNHQ«
ɇɚɱɚɥɨ
EN FR PL ES TR
RUS
)ODUHXSFRQWURO
Flare-ups occur when meat is barbecued and its fat and juices
fall upon the hot charcoal. Smoke helps give food its barbecued
meat and poultry before grilling.
Flare-ups can be extinguished by applying baking soda or salt
directly onto the charcoal.
Always protect your hands when handling anything near the
cooking surface of the barbecue.
IMPORTANT
the ash-collecting tray or douse charcoal tray/fuel compartment
with water.
5HSOHQLVKLQJWKHFKDUFRDO
To replenish the charcoal during use, remove the food from the
grill.
With protected hands, use the grill-lifting tool provided to lift the
grill, the use of oven gloves or mitts is recommended.
Making sure oven gloves or mitts are used, lift the grill by the grill
handle.
([WLQJXVKLQJWKHEDUEHFXH
Ensure that the barbecue has cooled down completely before
removing charcoal ash.
qui tombent sur les charbons brûlants lors de la cuisson. La fumée
qui en résulte contribue à donner de la saveur aux grillades. Il faut
les aliments.
de gras sur la viande et les volailles avant la cuisson.
les charbons avec du bicarbonate de soude ou du sel.
Veillez à toujours protéger vos mains pour manipuler les objets
proches de la surface de cuisson du barbecue.
IMPORTANT :
récupérateur de cendres ou dans la cuve, attendez l’extinction
$MRXWGHFKDUERQ
Pour rajouter du charbon en cours d'utilisation, retirez les aliments
de la grille.
Avec les mains protégées, soulevez la grille à l'aide de l'outil de
ignifugés est recommandé.
En veillant à utiliser des gants de cuisine ou des maniques,
soulever le gril par sa poignée.
Extinction du barbecue
Lorsque vous avez terminé la cuisson, éteignez les charbons à
l'aide de sable.
Assurez-vous que le barbecue est totalement refroidi avant de
déblayer les cendres.
3U]HGNDĪG\PSU]\JRWRZ\ZDQLHP
SRĪ\ZLHQLD
$E\XQLNQąüSU]\NOHMDQLDVLĊSRĪ\ZLHQLDGRJULOODSURV]ĊSU]HG
NDĪG\PJULOORZDQLHPXĪ\üV]WXüFD]GáXJLPXFKZ\WHPZFHOX
QDáRĪHQLDQLHZLHONLHMZDUVWZ\ROHMXGRVPDĪHQLDOXEROHMX
URĞOLQQHJR
1DSHáQLMSRMHPQLNQDZĊJLHOZĊJOHPGU]HZQ\PSRGSDOZĊJLHO
LSRF]HNDMGRMHJRUR]ĪDU]HQLD=DOHFDQHMHVWRGF]HNDQLHFR
QDMPQLHMPLQXWSU]HGSU]\JRWRZDQLHPSRĪ\ZLHQLD*G\W\ONR
ZĊJLHOGU]HZQ\]DF]QLHVLĊĪDU]\üZyZF]DVPRĪQDUR]SRF]ąü
SU]\JRWRZ\ZDQLHSRĪ\ZLHQLD
.RQWURODGXĪ\FKSáRPLHQL
'XĪHSáRPLHQLHZ\VWĊSXMąJG\PLĊVR]QDMGXMHVLĊQDJULOOXDMHJR
WáXV]F]Z\FLHNDQDJRUąF\ZĊJLHO'\PZSá\ZDQDOHSV]\VPDN
JULOORZDQHJRSRĪ\ZLHQLDOHF]QDOHĪ\XQLNDü]E\WGXĪ\FKSáRPLHQL
DE\SRĪ\ZLHQLHQLHXOHJáRVSDOHQLX
$E\]DSRELHFSRZVWDZDQLXGXĪ\FKSáRPLHQL]DOHFDQHMHVW
XVXQLĊFLHQDGPLDUXWáXV]F]X]PLĊVDSU]HGJULOORZDQLHP
3áRPLHQLHPRĪQDXJDVLüSRSU]H]SRV\SDQLHZĊJODGU]HZQHJR
sody oczyszczonej lub soli.
=DZV]HFKURĔVZRMHGáRQLHSRGF]DVMDNLHMNROZLHNSUDF\ZSREOLĪX
SRZLHU]FKQLJULOODQDNWyUHMSU]\JRWRZ\ZDQHMHVWSRĪ\ZLHQLH
W$ĩ1(-HĞOLWáXV]F]]DF]QLHVLĊSDOLüZWDF\SRMHPQLNXQD
SRSLyá OXEZSRMHPQLNXQDZĊJLHOZyZF]DVSRF]HNDMDĪRJLHĔ
]JDĞQLH1LHZ\FLąJDMWDF\OXESRMHPQLNDQDSRSLyáRUD]QLH
]DOHZDMWDF\SRMHPQLNDQDZĊJLHOZRGą
8]XSHáQLDQLHZĊJODGU]HZQHJR
$E\X]XSHáQLüZĊJLHOGU]HZQ\SRGF]DVXĪ\FLD]GHMPLMSRĪ\ZLHQLH
z grilla.
0DMąF]DEH]SLHF]RQHUĊFHXĪ\MQDU]ĊG]LDGRSRGQRV]HQLDJULOOD
DE\SRGQLHĞüJULOO=DOHFDQHMHVWXĪ\FLHUĊNDZLF\NXFKHQQHMOXE
UĊNDZLF\RFKURQQHM
$E\SRGQLHĞJULOO]DXFKZ\WJULOODQDOHĪ\XĪ\üUĊNDZLFNXFKHQQ\FK
lub ochronnych.
*DV]HQLHJULOOD
8Ī\MSLDVNXGR]DJDV]HQLDZĊJODSR]DNRĔF]HQLXJULOORZDQLD
8SHZQLMVLĊĪHJULOOFDáNRZLFLHRVW\JáSU]HGXVXQLĊFLHPSRSLRáX
Ʉɨɧɬɪɨɥɶɜɫɩɵɲɟɤɩɥɚɦɟɧɢ
ȼɫɩɵɲɤɢɩɥɚɦɟɧɢɩɪɨɢɫɯɨɞɹɬɩɪɢɠɚɪɤɟɦɹɫɚɤɨɝɞɚɠɢɪɢɥɢ
ɫɨɤɩɨɩɚɞɚɟɬɧɚɪɚɫɤɚɥɟɧɧɵɣɭɝɨɥɶȾɵɦɩɪɢɞɚɟɬɩɢɳɟɡɚɩɚɯ
ɛɚɪɛɟɤɸɧɨɢɡɛɟɝɚɣɬɟɱɪɟɡɦɟɪɧɵɯɜɫɩɵɲɟɤɱɬɨɛɵɩɪɨɞɭɤɬɵ
ɧɟɫɝɨɪɟɥɢ
Ⱦɥɹɤɨɧɬɪɨɥɹɜɫɩɵɲɟɤɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɫɪɟɡɚɬɶɢɡɥɢɲɤɢɠɢɪɚɫ
ɦɹɫɚɩɟɪɟɞɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟɦ
ȼɫɩɵɲɤɢɩɥɚɦɟɧɢɦɨɠɧɨɩɨɝɚɫɢɬɶɧɚɧɟɫɟɧɢɟɦɩɢɳɟɜɨɣɫɨɞɵ
ɢɥɢɫɨɥɢɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɧɚɭɝɨɥɶ
ȼɫɟɝɞɚɡɚɳɢɳɚɣɬɟɪɭɤɢɩɪɢɪɚɛɨɬɟɜɨɡɥɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
ɛɚɪɛɟɤɸ
ȼȺɀɇɈ±ɟɫɥɢɜɡɨɥɶɧɢɤɟɡɨɥɨɫɛɨɪɧɢɤɟɢɥɢɨɬɫɟɤɟɞɥɹ
ɬɨɩɥɢɜɚɡɚɝɨɪɟɥɫɹɠɢɪɩɨɞɨɠɞɢɬɟɩɨɤɚɨɝɨɧɶɩɨɝɚɫɧɟɬɇɟ
ɜɵɧɢɦɚɣɬɟɡɨɥɨɫɛɨɪɧɢɤɢɧɟɡɚɥɢɜɚɣɬɟɭɝɨɥɶɧɵɣɩɨɞɞɨɧ
ɢɥɢɨɬɫɟɤɞɥɹɬɨɩɥɢɜɚɜɨɞɨɣ
Ⱦɨɛɚɜɥɟɧɢɟɭɝɥɹ
ɑɬɨɛɵɞɨɛɚɜɢɬɶɭɝɨɥɶɜɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɧɢɦɢɬɟɩɢɳɭ
ɫɝɪɢɥɹ
Ɂɚɳɢɳɟɧɧɵɦɢɪɭɤɚɦɢɩɨɞɧɢɦɢɬɟɝɪɢɥɶɢɫɩɨɥɶɡɭɹɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɪɭɱɤɢɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɤɭɯɨɧɧɵɯɪɭɤɚɜɢɰɢɥɢɩɟɪɱɚɬɨɤ
ɇɚɞɟɧɶɬɟɤɭɯɨɧɧɵɟɪɭɤɚɜɢɰɵɢɩɨɞɧɢɦɢɬɟɝɪɢɥɶɡɚɪɭɱɤɭ.
Ƚɚɲɟɧɢɟɛɚɪɛɟɤɸ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɟɫɨɤɱɬɨɛɵɩɨɝɚɫɢɬɶɞɪɟɜɟɫɧɵɣɭɝɨɥɶɩɨɫɥɟ
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹɝɨɬɨɜɤɢ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɛɚɪɛɟɤɸɩɨɥɧɨɫɬɶɸɨɫɬɵɥɩɟɪɟɞ
ɜɵɧɢɦɚɧɢɟɦɭɝɨɥɶɧɨɣɡɨɥɵ
Antes de cada sesión de cocina
Para evitar que los alimentos se peguen a la parrilla donde se
cocinan, por favor, utilice una brocha de mango largo para aplicar
una ligera capa de aceite vegetal o de cocinar antes de cada
VHVLyQGHEDUEDFRD
/OHQHGHFDUEyQHOFRPSDUWLPHQWRGHOFRPEXVWLEOHSUpQGDOR\GHMH
que se ponga al rojo vivo. Recomendamos que espere al menos
30 minutos antes de ponerse a cocinar8QDYH]TXHHOFDUEyQVH
ha puesto gris ceniza, está listo para cocinar.
&RQWUROGHOODPDVUHSHQWLQDV
Las llamas repentinas se producen cuando se hace carne en la
EDUEDFRD\ODJUDVD\MXJRVTXHGHVSUHQGHFDHQVREUHHOFDUEyQ
caliente. El humo contribuye a que la comida tenga sabor a
los alimentos no se quemen.
Para controlar las llamas repentinas, le aconsejamos que limpie el
exceso de grasa de la carne antes de hacerla a la parrilla.
Puede apagar las llamas repentinas echando directamente
ELFDUERQDWRGHVRGDRVDODOFDUEyQ
de la barbacoa donde se cocina.
IMPORTANTE - Si se produce un fuego por la grasa en
la bandeja/recolector de ceniza o en el compartimento del
combustible, espere a que el fuego se extinga. No saque la
bandeja/recolector de ceniza ni intente sofocarlo echando agua
HQODEDQGHMDGHOFDUEyQFRPSDUWLPHQWRGHOFRPEXVWLEOH
5HSRVLFLyQGHOFDUEyQ
3DUDUHSRQHUFDUEyQGXUDQWHHOXVRUHWLUHORVDOLPHQWRVGHOD
parrilla.
&RQDOJ~QWLSRGHSURWHFFLyQHQODVPDQRVXWLOLFHODKHUUDPLHQWD
que viene con la parrilla para elevarla, recomendamos que utilice
guantes o manoplas de horno.
Asegúrese de utilizar guantes para horno o manoplas y alce la
parrilla por el mango.
$SDJDGRGHODEDUEDFRD
cuando haya acabado de cocinar.
Asegúrese de que la barbacoa se ha enfriado totalmente antes de
H[WUDHUODFHQL]DGHOFDUEyQ
+HUSLúLUPHVHDQVÕQGDQ|QFH
YL\HFHNOHULQSLúLUPHÕ]JDUDVÕQD\DSÕúPDVÕQÕ|QOHPHNDPDFÕ\OD
OWIHQKHUEDUEHNVHDQVÕQGDQ|QFHLQFHELUWDEDNDSLúLUPHYH\D
ELWNLVHO\D÷X\JXODPDNLoLQX]XQNXOSOXELUIÕUoDNXOODQÕQ
.|PU\DNÕWE|OPHVLQLN|PULOHGROGXUXQN|PUWXWXúWXUXQYH
N|PUQDNNRUKDOLQHJHOPHVLLoLQEHNOH\LQ3LúLUPHGHQ|QFHHQD]
GDNLNDEHNOHQPHVL|QHULOPHNWHGLr.|PUNOJULVLQHG|QGNWHQ
VRQUDDUWÕNSLúLUPHLúOHPLLoLQKD]ÕUVÕQÕ]GHPHNWLr.
3DUODPDNRQWURO
(WEDUEHNGHSLúLULOLUNHQSDUODPDODUPH\GDQDJHOLUYHHWLQ\D÷ÕYH
VXODUÕVÕFDNN|PUQ]HULQHGúHr. Duman, yiyeceklere barbekü
OH]]HWLQLQYHULOPHVLQH\DUGÕPFÕROXrDQFDN\L\HFH÷LQ\DQPDVÕQÕ
|QOHPHNLoLQDúÕUÕSDUODPDGDQNDoÕQÕOPDOÕGÕr.
3DUODPDODUÕNRQWUROHWPHNLoLQÕ]JDUD|QFHVLQFHNÕUPÕ]ÕYHEH\D]
HWWHQID]OD\D÷ÕQNHVLOLSDWÕOPDVÕ|QHULOLr.
ParlamalarN|PUQ]HULQHGR÷UXGDQNDEDUWPDWR]XYH\DWX]
G|NOHUHNV|QGUOHELOLr.
%DUEHNQQSLúLUPH\]H\L\DNÕQÕQGDKHUKDQJLELULúOHX÷UDúÕUNHQ
daima ellerinizi koruyun.
g1(0/ø(÷HUNOWHSVLVLWRSOD\ÕFÕVÕQGDYH\D\DNÕWE|OPHVLQGH
FLGGLELUDWHúPH\GDQDJHOLUVHDWHúLQV|QPHVLQLEHNOH\LQ.O
WRSODPDWHSVLVLQLoHNPH\LQYH\DN|PUWHSVLVL\DNÕWE|OPHVLQL
VXLOHÕVODWPD\ÕQ
.|PU\HQLOHPHN
.XOODQÕPVÕUDVÕQGD\HQLGHQN|PUGROGXUPDNLoLQ\L\HFH÷L
Õ]JDUDGDQNDOGÕUÕQ
(OOHULQL]LNRUX\DUDNÕ]JDUD\ÕNDOGÕUPDNLoLQYHULOHQÕ]JDUDNDOGÕUPD
DOHWLQLNXOODQÕQ)ÕUÕQHOGLYHQOHULYH\DWHNSDUPDNOÕHOGLYHQOHULQ
NXOODQÕPÕ|QHULOLr.
)ÕUÕQHOGLYHQLWDNWÕNWDQVRQUDÕ]JDUD\ÕWXWPDNROXQGDQWXWDUDN
NDOGÕUÕQ
%DUEHN\V|QGUPHN
3LúLUPHLúOHPLQLELWLUGL÷LQL]GHPDQJDON|PUQV|QGUPHNLoLQ
NXPNXOODQÕQ
.|PUNOQoÕNDUPDGDQ|QFHEDUEHNQQWDPDPHQ
V|QG÷QGHQHPLQROXQ
348547 i -Blooma-IM-A2-V07-INT.6 02/20/17

EN FR PL ES TR
RUS
In more detail... Et dans le détail... WLĊFHMV]F]HJyáyw... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ En mayor detalle… 'DKDGHWD\OÕRODUDN«
7KHJROGHQUXOHVIRUFDUH
Good and regular care can extend the life and maintain the
condition of your barbecue.
Never douse the barbecue with water when its surfaces are hot.
before cleaning.
IMPORTANT - Please note that it is normal, when in use, that the
coated metal surfaces on the barbecue may discolour due to the
heat generated by the burning charcoal. The coating may appear
to smoulder / smoke and the surfaces darken, turning a chalky or
$WWKHEHJLQQLQJRIWKHVHDVRQ
> Check to ensure all components are secure.
> Check and tighten all screws and bolts.
%HIRUHHDFKXVH
> Check to ensure the cooking surfaces are clean & free from rust.
$IWHUHDFKXVH
> To prolong the life of your barbecue grill do not leave it outside
unprotected, use a suitable barbecue cover when not in use.
&RRNLQJVXUIDFHVJULOOZDUPLQJUDFNHWF
> Clean with hot, soapy water. To remove any food residue, use a
mild cream cleaner on a non-abrasive pad. Rinse well and dry
thoroughly. We do not recommend cleaning the cooking grill in a
dishwasher.
$VKFROOHFWRULISUHVHQW
> After every use, check the charcoal fuel. Discard the ash, and
wash any remaining ash or fat from the tray/collector. Failure to
clean thoroughly may affect your cooking performance. Use the
tool provided to remove the collector as it may be hot.
%DUEHFXH%RG\
> Regularly remove excess grease or fat from the barbecue body
with a soft plastic or wooden scraper. It is not necessary to remove
all the grease from the body. If you need to clean fully, use hot
soapy water and a cloth, or nylon-bristled brush only. Remove
chrome plated cooking grill before full cleaning.
&KDUFRDOJUDWHLISUHVHQW
> Apply a coat of vegetable oil on the surface
$IWHURUXVHV
> Check and tighten all screws and bolts.
$WWKHHQGRIWKHVHDVRQ
> In order to extend the life and maintain the condition of your
barbecue, we strongly recommend that the unit be covered when
left outside for any length of time, especially during the winter
months.
> Do not leave the barbecue exposed to outside weather conditions
or stored in damp, moist areas.
>
WRRGFDUHLQVWUXFWLRQVIRUZRRGHQFRPSRQHQWLI
DQ\
> Apply a coat of suitable wood varnish with a clean cloth on all
wooden surfaces and let it completely dry out (this depends on the
WDUQLQJ - DO NOT
combustion, i.e. self ignition without warning. Immediately after the
application, saturate all cloths used with water before dispose of
safely outside home.
/HVUqJOHVG¶RUSRXUO¶HQWUHWLHQ
Un entretien adéquat et régulier vous permettra de prolonger la vie
de votre barbecue et de le maintenir en bon état.
N'aspergez jamais le barbecue d'eau lorsque ses surfaces sont
chaudes.
Assurez-vous que le barbecue et ses composants ont
IMPORTANT : lors de l'utilisation du barbecue, il est normal que
les surfaces métalliques peintes se décolorent en raison de la
chaleur dégagée par les charbons ardents.
(QGpEXWGHVDLVRQ
>
> Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.
AYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ
>
rouille.
$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ
> Pour prolonger la vie de votre barbecue, ne le laissez pas à
l’extérieur sans protection. Recouvrez le d’une housse adaptée
lorsqu’il n’est pas utilisé.
6XUIDFHVGHFXLVVRQ
> Nettoyez les surfaces de cuisson avec de l’eau chaude
savonneuse. Pour enlever les éventuels résidus d’aliments,
utilisez un nettoyant doux sur une éponge non abrasive.
Rincez abondamment, puis séchez soigneusement. Nous vous
déconseillons de passer la grille de cuisson au lave-vaisselle.
5pFXSpUDWHXUGHFHQGUHVOHFDVpFKpDQW
> Après chaque utilisation, jetez les cendres après vous être assuré
qu’elles n’étaient plus incandescentes.
> Éliminez toute trace de cendre ou de graisse sur le récupérateur.
Attention, celui-ci peut être chaud. Manipulez-le avec prudence.
>
&RUSVGXEDUEHFXH
> Enlevez régulièrement l’excès d’huile ou de graisse du corps du
barbecue à l’aide d’un racloir souple en plastique ou en bois. Il
n’est pas nécessaire d’enlever entièrement la graisse.
> Avant de commencer à nettoyer votre barbecue complètement,
retirez la grille de cuisson chromée puis utilisez seulement de l’eau
chaude savonneuse avec un chiffon ou une brosse avec des poils
en nylon.
*ULOOHjFKDUERQOHFDVpFKpDQW
>
TRXWHVOHVRXXWLOLVDWLRQV
> Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.
> Pendant les mois d’hiver, nous vous conseillons de protéger votre
barbecue avec une housse.
> Ne laissez pas le barbecue exposé aux intempéries ou entreposé
dans des endroits humides ou mouillés.
>
,QVWUXFWLRQVG¶HQWUHWLHQGXERLVSRXUOHV
FRPSRVDQWVHQERLVOHFDVpFKpDQW
> À l’aide d’un chiffon propre, appliquez une couche de vernis à bois
adapté sur toutes les surfaces en bois. Laissez ensuite sécher
la surface traitée. La durée de séchage dépendra du type de
traitement bois choisi et des conditions environnantes.
> ATTENTION : Les tissus utilisés pour appliquer l’huile pour teck
seuls). Immédiatement après utilisation, veillez à imbiber d’eau
tous les tissus utilisés et jetez-les.
=DVDG\NRQVHUZDFML
:áDĞFLZDLUHJXODUQDNRQVHUZDFMDPRĪHSU]HGáXĪ\üRNUHV
XĪ\WNRZDQLDSURGXNWXLXWU]\PDüJRZGREU\PVWDQLH
1LJG\QLHSROHZDMZRGąJRUąFHJRJULOOD
8SHZQLMVLĊĪHJULOOLZV]\VWNLHMHJRF]ĊĞFLGRVWDWHF]QLHRVW\Já\
przed jego czyszczeniem.
W$ĩ1(3URV]ĊSDPLĊWDüĪHQRUPDOQ\P]MDZLVNLHPMHVWWRĪH
ZUD]]XĪ\ZDQLHPJULOODMHJRSRZLHU]FKQLDPRĪHVLĊRGEDUZLü]H
Z]JOĊGXQDJHQHURZDQHFLHSáRFRVSRZRGRZDQHMHVWVSDODMąF\P
VLĊZĊJOHPGU]HZQ\PWDUVWZDPRĪHVLĊWOLüG\PLüD
SRZLHU]FKQLDVWDQLHVLĊSU]\FLHPQLRQDL]PLHQLVZRMHZ\NRĔF]HQLH
na wapienne lub matowe.
1DSRF]ąWNXVH]RQXJULOORZHJR
> 6SUDZGĨDE\XSHZQLüVLĊĪHZV]\VWNLHF]ĊĞFLVąEH]SLHF]QLH
umiejscowione.
> 6SUDZGĨLGRNUĊüZV]\VWNLHĞUXEy.
3U]HGNDĪG\PXĪ\FLHP
> 6SUDZGĨDE\XSHZQLüVLĊĪHSRZLHU]FKQLDGRSU]\JRWRZ\ZDQLD
SRĪ\ZLHQLDMHVWF]\VWDLQLHPDQDQLHMUG]y.
3RNDĪG\PXĪ\FLX
> $E\SU]HGáXĪ\üRNUHVXĪ\WNRZDQLDJULOODQLHSR]RVWDZLDMJRQD
]HZQąWU]EH]ĪDGQHJR]DEH]SLHF]HQLD8Ī\MRGSRZLHGQLHJR
SRNURZFDGR]DNU\FLDJULOODSRGF]DVJG\QLHMHVWXĪ\ZDQy.
3RZLHU]FKQLHGRSU]\JRWRZ\ZDQLDSRĪ\ZLHQLD
JULOOUXV]WLWS
> &]\ĞüJRUąFąLP\GODQąZRGą $E\XVXQąüMDNLHNROZLHNUHV]WNL
SRĪ\ZLHQLDXĪ\MáDJRGQHJRPOHF]NDF]\V]F]ąFHJRLJąENL]QLH
V]RUXMąFą SRZLHU]FKQLą 'RNáDGQLH przemyj i wysusz. Nie zalecamy
czyszczenia rusztu w zmywarce.
3RMHPQLNQDSRSLyáMHĞOLMHVW
> 3RNDĪG\PXĪ\FLXVSUDZGĨSRMHPQLNQDSRSLyá2SUyĪQLMSRSLyá
LZ\F]\ĞüMDNLHNROZLHNSR]RVWDáRĞFLSRSLRáXOXEWáXV]F]X]
WDF\]ELRUQLND1LHZáDĞFLZHZ\F]\V]F]HQLHPRĪHZSá\QąüQD
HIHNW\ZQRĞüG]LDáDQLDJULOOD8Ī\MGRáąF]RQ\FKDNFHVRULyZGR
Z\MPRZDQLDSRMHPQLNDSRQLHZDĪPRĪHRQE\üEDUG]RJRUąFy.
2EXGRZD*ULOOD
> 5HJXODUQLHXVXZDMQDGPLDUWáXV]F]X]REXGRZ\JULOOD]DSRPRFą
PLĊNNLHMSODVWLNLZRHMOXEGUHZQLDQHMV]SDWXáNL=DOHFDQHMHVW
XVXZDQLHWáXV]F]X]REXGRZy-HĞOLFKFHV]Z\F]\ĞFLüFDáą
REXGRZĊXĪ\MJRUąFHMP\GODQHMZRG\LV]PDWNLOXEV]F]RWNL
Q\ORQRZRGUXFLDQHM=GHMPLMFKURPRZDQHF]ĊVFLJULOODSU]HG
FDáNRZLW\PF]\V]F]HQLHP
.UDWNDQDZĊJLHOMHĞOLMHVW
> 1DáyĪZDUVWZĊROHMXURĞOLQQHJRQDSRZLHU]FKQLH
3RNDĪG\FKXĪ\FLDFK
> 6SUDZGĨLGRNUĊüZV]\VWNLHĞUXEy.
1DNRĔFXVH]RQXJULOORZHJR
> $E\Z\GáXĪ\üRNUHVXĪ\WNRZDQLDJULOODLXWU]\PDüJRZGREU\P
stanie, zalecamy zakrycie grilla pokrowcem podczas pozostawienia
JRQD]HZQąWU]SU]H]GáXĪV]\F]DV]ZáDV]F]DSRGF]DVRNUHVX
zimowego.
> 1LHSR]RVWDZLDMJULOODQDUDĪRQHJRQDG]LDáDQLH]HZQĊWU]Q\FK
ZDUXQNyZDWPRVIHU\F]Q\FKRUD]QLHSU]HFKRZXMJRZPRNU\FK
wilgotnych miejscach.
> 1LHSU]HWU]\PXMPDWHULDáyZZ\EXFKRZ\FKZSREOLĪXJULOOD
,QVWUXNFMHGRW\F]ąFHNRQVHUZDFMLGUHZQDGRW\F]Q\
GUHZQLDQ\FKNRPSRQHQWywMHĞOLZ\VWĊSXMą
> 1DáyĪZDUVWZĊODNLHUXGRGUHZQD]DSRPRFąF]\VWHMV]PDWNL
na wszystkie powierzchnie drewniane i pozostaw je do
FDáNRZLWHJRZ\VFKQLĊFLD]DOHĪ\WRRGURG]DMXZ\NRĔF]HQLD
RUD]ZDUXQNyZRWRF]HQLD2VWU]HĪHQLH - NIE pozostawiaj
V]PDWHNZ\NRU]\VWDQ\FKGRQDáRĪHQLDODNLHUXSRQLHZDĪVąRQH
SRGDWQHQDVDPR]DSáRQF]\OLVDPRLVWQH]DSDOHQLHEH]ĪDGQHJR
RVWU]HĪHQLD1DW\FKPLDVWSRQDáRĪHQLXODNLHUX]DPRF]ZV]\VWNLH
XĪ\WHV]PDWNLZZRG]LHSU]HG]XW\OL]RZDQLHPLFKSR]DGRPHP
Ɂɨɥɨɬɵɟɩɪɚɜɢɥɚɞɥɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɉɪɚɜɢɥɶɧɵɣɢɪɟɝɭɥɹɪɧɵɣɭɯɨɞɦɨɠɟɬɭɜɟɥɢɱɢɬɶɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵ
ɢɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɯɨɪɨɲɟɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟɜɚɲɟɝɨɛɚɪɛɟɤɸ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɡɚɥɢɜɚɣɬɟɛɚɪɛɟɤɸɜɨɞɨɣɤɨɝɞɚɟɝɨɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɟɳɟɝɨɪɹɱɚɹ
ɉɟɪɟɞɱɢɫɬɤɨɣɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɛɚɪɛɟɤɸɢɟɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸɨɫɬɵɥɢ
ȼȺɀɇɈ±ȼɩɨɥɧɟɧɨɪɦɚɥɶɧɵɦɹɜɥɹɟɬɫɹɨɛɟɫɰɜɟɱɢɜɚɧɢɟ
ɩɨɤɪɵɬɵɯɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣɛɚɪɛɟɤɸɩɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɷɬɨɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬɢɡɡɚɬɟɩɥɚɜɵɞɟɥɹɟɦɨɝɨ
ɝɨɪɹɳɢɦɭɝɥɟɦɉɨɤɪɵɬɢɟɦɨɠɟɬɬɥɟɬɶɢɥɢɞɵɦɢɬɶɫɹɚ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɦɨɠɟɬɬɟɦɧɟɬɶɫɬɚɧɨɜɢɬɶɫɹɢɡɜɟɫɬɤɨɜɨɣɢɥɢ
ɦɚɬɨɜɨɣ
ȼɧɚɱɚɥɟɫɟɡɨɧɚɛɚɪɛɟɤɸ
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶɜɫɟɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɢɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟɜɫɟɜɢɧɬɵɢɛɨɥɬɵ
ɉɟɪɟɞɤɚɠɞɵɣɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɱɢɫɬɨɬɭɢɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɪɠɚɜɱɢɧɵɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯɞɥɹ
ɝɨɬɨɜɤɢ
ɉɨɫɥɟɤɚɠɞɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> ɑɬɨɛɵɩɪɨɞɥɢɬɶɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɝɪɢɥɹɞɥɹɛɚɪɛɟɤɸɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɟɝɨɩɨɞɨɬɤɪɵɬɵɦɧɟɛɨɦɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ
ɤɪɵɲɤɭ, ɤɨɝɞɚɛɚɪɛɟɤɸɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɞɥɹɝɨɬɨɜɤɢɝɪɢɥɶɧɚɝɪɟɜɚɸɳɚɹ
ɪɟɲɟɬɤɚɢɬɞ
> ɑɢɫɬɢɬɶɝɨɪɹɱɟɣɦɵɥɶɧɨɣɜɨɞɨɣɑɬɨɛɵɭɞɚɥɢɬɶɨɫɬɚɬɤɢ
ɩɢɳɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɦɹɝɤɢɣɨɱɢɳɚɸɳɢɣɤɪɟɦɧɚɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɦ
ɬɚɦɩɨɧɟɏɨɪɨɲɨɩɪɨɦɨɣɬɟɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɜɵɬɪɢɬɟɦɵɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɦɵɬɶɝɪɢɥɶɜɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣɦɚɲɢɧɟ
Ɂɨɥɨɫɛɨɪɧɢɤɩɪɢɧɚɥɢɱɢɢ
> ɉɨɫɥɟɤɚɠɞɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟɭɝɨɥɶɧɨɟɬɨɩɥɢɜɨ
ɍɞɚɥɢɬɟɡɨɥɭɢɩɪɨɦɨɣɬɟɡɨɥɶɧɢɤɡɨɥɨɫɛɨɪɧɢɤɨɬɨɫɬɚɬɤɨɜ
ɡɨɥɵɢɥɢɠɢɪɚɇɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɨɱɢɫɬɤɚɦɨɠɟɬɩɨɜɥɢɹɬɶ
ɧɚɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɟ
ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɟɞɥɹɜɵɧɢɦɚɧɢɹɝɨɪɹɱɟɝɨɫɛɨɪɧɢɤɚ
Ʉɨɪɩɭɫɛɚɪɛɟɤɸ
> Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨɭɞɚɥɹɣɬɟɨɫɬɚɬɤɢɠɢɪɚɢɡɤɨɪɩɭɫɚɛɚɪɛɟɤɸ
ɧɟɠɟɫɬɤɢɦɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɦɢɥɢɞɟɪɟɜɹɧɧɵɦɫɤɪɟɛɤɨɦɇɟɬ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɭɞɚɥɹɬɶɜɟɫɶɠɢɪɢɡɤɨɪɩɭɫɚȿɫɥɢɜɵɯɨɬɢɬɟ
ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢɩɨɥɧɭɸɨɱɢɫɬɤɭɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɝɨɪɹɱɭɸɦɵɥɶɧɭɸ
ɜɨɞɭɢɬɤɚɧɶɢɥɢɩɪɨɫɬɨɳɟɬɤɭɫɧɟɣɥɨɧɨɜɨɣɳɟɬɢɧɨɣȼɵɧɶɬɟ
ɯɪɨɦɢɪɨɜɚɧɧɵɣɝɪɢɥɶɩɟɪɟɞɩɨɥɧɨɣɨɱɢɫɬɤɨɣ
ɍɝɨɥɶɧɚɹɪɟɲɟɬɤɚɩɪɢɧɚɥɢɱɢɢ
> Ⱦɥɹɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɨɤɪɵɬɢɟɢɥɢɪɚɫɬɢɬɟɥɶɧɨɟ
ɦɚɫɥɨ
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɤɚɠɞɵɟɪɚɡ
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɢɡɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟɜɫɟɜɢɧɬɵɢɛɨɥɬɵ
ȼɤɨɧɰɟɫɟɡɨɧɚɛɚɪɛɟɤɸ
> ɑɬɨɛɵɩɪɨɞɥɢɬɶɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɢɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶɯɨɪɨɲɟɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɛɚɪɛɟɤɸɦɵɧɚɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɧɚɤɪɵɜɚɬɶ
ɟɝɨɤɚɠɞɵɣɪɚɡɤɨɝɞɚɨɧɨɫɬɚɟɬɫɹɧɚɨɬɤɪɵɬɨɦɜɨɡɞɭɯɟ
ɨɫɨɛɟɧɧɨɡɢɦɨɣ
> ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɛɚɪɛɟɤɸɧɚɭɥɢɰɟɩɪɢɩɥɨɯɢɯɩɨɝɨɞɧɵɯ
ɭɫɥɨɜɢɹɯɚɬɚɤɠɟɧɟɯɪɚɧɢɬɟɟɝɨɜɨɜɥɚɠɧɨɦɦɟɫɬɟ
> ɇɟɯɪɚɧɢɬɟɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɜɨɡɥɟɛɚɪɛɟɤɸ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɭɯɨɞɭ ɡɚɞɪɟɜɟɫɢɧɨɣɞɥɹ
ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜɟɫɥɢɬɚɤɨɜɵɟɢɦɟɸɬɫɹ
> ɉɪɢɩɨɦɨɳɢɱɢɫɬɨɣɬɤɚɧɢɧɚɧɟɫɢɬɟɫɥɨɣɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ
ɥɚɤɚɞɥɹɞɟɪɟɜɚɧɚɞɟɪɟɜɹɧɧɵɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɢɞɚɣɬɟ
ɥɚɤɭɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜɵɫɨɯɧɭɬɶɷɬɨɡɚɜɢɫɢɬɨɬɬɢɩɚɩɨɤɪɵɬɢɹ
ɢɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵȼɧɢɦɚɧɢɟɇȿɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɬɤɚɧɶ
ɤɨɬɨɪɚɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɚɫɶɞɥɹɩɨɤɪɵɬɢɹɬɚɤɤɚɤɨɧɚɦɨɠɟɬ
ɫɚɦɨɩɪɨɢɡɜɨɥɶɧɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɶɫɹɋɪɚɡɭɩɨɫɥɟɧɚɧɟɫɟɧɢɹ
ɩɪɨɩɢɬɚɣɬɟɜɫɸɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɜɲɭɸɫɹɬɤɚɧɶɜɨɞɨɣɩɟɪɟɞ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɟɣɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɞɨɦɚ
/DVUHJODVGHRURSDUDHOFXLGDGR
Una serie de buenos cuidados regulares pueden prolongar la vida
de su barbacoa y mantenerla en buenas condiciones.
calientes.
Asegúrese de que la barbacoa y sus componentes están lo
bastante fríos antes de proceder a su limpieza.
IMPORTANTE- Por favor, tenga en cuenta que durante el uso es
GHFRORUHQDFDXVDGHOFDORUTXHJHQHUDHOFDUEyQDUGLHQGR3XHGH
parecer que el recubrimiento se calienta mucho/echa humo y las
$OSULQFLSLRGHODWHPSRUDGD
>
> Compruebe y apriete todos los tornillos y pernos.
$QWHVGHFDGDXVR
>
OLEUHVGHy[LGR
'HVSXpVGHFDGDXVR
> Para prolongar la vida de su barbacoa no la deje fuera sin
SURWHFFLyQXWLOLFHXQDFXELHUWDDGHFXDGDSDUDHOODFXDQGRQROD
use.
FDOHQWDPLHQWRHWF
> Limpiar con agua caliente jabonosa. Para eliminar cualquier
residuo de alimentos, utilice un limpiador suave y un paño
no abrasivo. Enjuáguelo bien y séquelo completamente. Le
recomendamos que no lave la parrilla para cocinar en el
lavavajillas.
5HFROHFWRUGHFHQL]DVLKXELHVH
> Después de cada uso, compruebe el FDUEyQ combustible. Deseche
la ceniza y quite con agua la que quede y la grasa de la bandeja/
del recolector.
&XHUSRGHODEDUEDFRD
> Quite el exceso de grasa del cuerpo de la barbacoa con
regularidad, utilizando una espátula blanda de plástico o madera.
No hace falta quitar toda la grasa del cuerpo. Si tiene que limpiarlo
SRUFRPSOHWRXWLOLFHVyORDJXDFRQMDEyQ\XQWUDSRRFHSLOORGH
nylon. Extraiga la parrilla cromada para cocinar antes de proceder
a una limpieza completa.
5HMLOODGHOFDUEyQVLODKXELHVH
>
'HVSXpVGHRXVRV
> Compruebe y apriete todos los tornillos y pernos.
> Para prolongar la vida de su barbacoa y mantenerla en buenas
condiciones le recomendamos encarecidamente que la cubra
cuando la deje fuera el tiempo que sea, sobre todo durante los
meses de invierno.
> No exponga la barbacoa a las condiciones climáticas del exterior
ni la guarde en zonas húmedas o mojadas.
>
,QVWUXFFLRQHVSDUDHOFXLGDGRGHODPDGHUDSDUD
SDUWHVGHPDGHUDVLKXELHUDDOJXQD
> Aplique una capa de barniz para madera con un trapo limpio sobre
depende del tipo de acabado y de las condiciones ambientales).
$GYHUWHQFLD - NO se deje los trapos que ha usado para el
acabado, ya que pueden arder de manera espontánea, es decir,
pueden autoencenderse sin aviso. Inmediatamente después de la
DSOLFDFLyQHPSDSHHQDJXDWRGRVORVTXHKD\DXWLOL]DGR\OXHJR
deséchelos de una manera segura fuera de casa.
.XOODQÕUNHQDOWÕQNXUDO
ø\LYHG]HQOLEDNÕPEDUEHNQ]Q|PUQX]DWÕSoDOÕúPD
NRúXOXQXNRUX\DELOLr.
<]H\OHULVÕFDNNHQEDUEHNQQ]HULQHDVODVXG|NPH\LQ
THPL]OHPHGHQ|QFHEDUEHNYHELOHúHQOHULQLQ\HWHULQFH
VR÷XGX÷XQGDQHPLQROXQ
g1(0/ø/WIHQXQXWPD\ÕQÕ]NLNXOODQÕPKDOLQGH\NHQ
EDUEHNQQ]HULQGHNLNDSODPDPHWDO\]H\OHULQ\DQDQN|PUQ
ROXúWXUGX÷XÕVÕQHGHQL\OHUHQJLQLQER]XOPDVÕQRUPDOGLr. Kaplama
\DQPÕúLVROPXúJLELYH\]H\OHrNLUHoOL\DGDPDWELWLúOLELUKDOH
G|QHUHNNR\XODúPÕúJLELJ|UQHELOLr.
%DUEHNVH]RQXEDúODUNHQ
> 7PELOHúHQOHULQHPQL\HWOLROXSROPDGÕ÷ÕQÕLoLQNRQWUROHGLQ
> 7PYLGDYHFÕYDWDODUÕNRQWUROHGLQYHVÕNÕOD\ÕQ
+HUNXOODQÕPGDQ|QFH
> 3LúLUPH\]H\OHULQLQWHPL]YHSDVODQPDPÕúROXSROPDGÕ÷ÕQÕNRQWURO
edin.
+HUNXOODQÕPGDQVRQUD
> %DUEHNÕ]JDUDQÕ]ÕQ|PUQX]DWPDNLoLQGÕúDUÕGDNRUXPDVÕ]
EÕUDNPD\ÕQNXOODQPDGÕ÷ÕQÕ]]DPDQODUGDX\JXQELUEDUEHN|UWV
NXOODQÕQ
3LúLUPH\]H\OHULÕ]JDUDÕVÕWPDUDIÕYE
> 6ÕFDNVDEXQOXVXLOHWHPL]OH\LQ YL\HFHNNDOÕQWÕODUÕQÕWHPL]OHPHN
WHPL]OH\LFLNXOODQÕQø\LFHGXUXOD\ÕQYHL\LFHNXUXWXQ3LúLUPH
Õ]JDUDVÕQÕQEXODúÕNPDNLQHVLQGHWHPL]OHQPHVL|QHULOPH]
.OWRSOD\ÕFÕ0HYFXWVD
> +HUNXOODQÕPGDQVRQUDN|PU\DNÕWÕQÕNRQWUROHGLQ.O
ERúDOWÕQYHWHSVLWRSOD\ÕFÕGDNDODQKHUWUNOYH\D\D÷Õ\ÕND\ÕQ
'HULQOHPHVLQHWHPL]OHPHPHNSLúLUPHSHUIRUPDQVÕQÕHWNLOH\HELOLr.
TRSOD\ÕFÕ\ÕoÕNDUPDNLoLQYHULOHQDOHWLNXOODQÕQoQNVÕFDNRODELOLr.
%DUEHN*|YGHVL
> %DUEHNJ|YGHVLQGHQ\XPXúDNELUSODVWLNYH\DWDKWDVSDWXOD
LOHID]OD\D÷YH\DKD\YDQVDO\D÷ODUÕG]HQOLRODUDNWHPL]OH\LQ
*|YGHGHQWP\D÷ÕoÕNDUPDNJHUHNOLGH÷LOGLr(÷HUWDPDPHQ
WHPL]OHPHQL]JHUHNLUVHVÕFDNVDEXQOXVXYHELUEH]\DGDVDGHFH
QD\ORQNÕOOÕELUIÕUoDNXOODQÕQ TDPWHPL]OLN|QFHVLQGHNURPNDSOÕ
SLúLUPHÕ]JDUDVÕQÕoÕNDUÕQ
.|PU,]JDUDVÕ0HYFXWVD
> <]H\HELUWDEDNDELWNLVHO\D÷VUQ
+HUYH\DNXOODQÕPGD
> 7PYLGDYHFÕYDWDODUÕNRQWUROHGLQYHVÕNÕQ
%DUEHNVH]RQXELWHUNHQ
> %DUEHNQ]Q|PUQX]DWPDNYHoDOÕúPDNRúXOXQXNRUXPDNLoLQ
QHNDGDUVUH\OHROXUVDROVXQ|]HOOLNOHGHNÕúD\ODUÕQGDGÕúDUÕGD
EÕUDNÕOGÕ÷ÕQGD]HULQHELU|UW|UWOPHVLQLúLGGHWOHWDYVL\HHGHUL]
> %DUEHN\NÕúKDYDNRúXOODUÕQDPDUX]NDODFDNúHNLOGHEÕUDNPD\ÕQ
veya nemli, rutubetli alanlarda muhafaza etmeyin.
> %XEDUEHNQQ\DNÕQÕQGDWXWXúDELOHQPDO]HPHOHUPXKDID]D
etmeyin.
$KúDSEDNÕPWDOLPDWODUÕDKúDSSDUoDODULoLQ
PHYFXWVD
> 7PDKúDS\]H\OHUHWHPL]ELUEH]\DUGÕPÕ\ODELUNDWX\JXQDKúDS
FLODVÕX\JXOD\ÕQYHWDPDPHQNXUXPDVÕQÕEHNOH\LQNXUXPDELWLPLQ
WLSLQHYHoHYUHNRúXOODUÕQDED÷OÕGÕU8\DUÕ%LWLPLoLQNXOODQÕOPÕú
EH]OHUL\DNÕQÕQGDEÕUDNPD\ÕQoQNEXEH]OHUNHQGLOL÷LQGHQ
yanmaya neden olabilir|UQELUGHQELUHNHQGLOL÷LQGHQWXWXúPD
8\JXODPDGDQKHPHQVRQUDNXOODQÕODQWPEH]OHULHYLQGÕúÕQD
JYHQOHoÕNDUPDGDQ|QFHVX\DGR\PXúKDOHJHWLULQ
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.7 02/20/17

EN FR PL ES TR
RUS
In more detail... Et dans le détail... WLĊFHMV]F]HJyáyw... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ En mayor detalle… 'DKDGHWD\OÕRODUDN«
*YHQOLN
> Bu talimatlarVL]LQJYHQOL÷LQL]LoLQGLr.XOODQPDGDQ
önce, lütfen hepsini iyice okuyun ve gelecekte
EDúYXUPDNDoÕVÕQGDQEXWDOLPDWODUÕVDNOD\ÕQ
> UYARI±.|PUOYH\DJD]OÕEDUEHNOHUNXOODQÕOGÕ÷ÕQGD
]HKLUOLYH|OPH\RODoDELOHQ.$5%210212.6øT
yayarlar%DUEHN\NDSDOÕPHNDQGDoDGÕr, karavan
YH\DWHQWHLoLQGH.8//$10$<,1
> UYARI±6$'(&(',ù0(.$1'$.8//$1,1
EDUEHNOHU.$5%210212.6øT ve Y$1*,1
7(+/ø.(6øQHGHQL\OHNDSDOÕDODQODUGDoDUGDNLoLQGH
DOWÕQGDYH\DEHQ]HULDoÕN\DSÕODUGDNXOODQÕOPDPDOÕGÕr.
> %XEDUEHN\VDGHFHVDELWG]JQELU\]H\]HULQGH
NXOODQÕQ
> %DUEHNQ]GDLPDD÷DooLWOHUYHVDUNDQD÷DoODUGDQ
X]DNWDVHUWELU\]H\]HULQGHWXWXQ
> +HUKDQJLDOHYOHQHELOLUELU\DSÕQÕQPGDKLOLQGHYH\D
KHUKDQJLWXWXúDELOLUELU\]H\DOWÕQGDNXOODQPD\ÕQ
> 'ø..AT! TXWXúWXUPDYH\D\HQLGHQWXWXúWXUPDLoLQ
LVSLUWRYH\DEHQ]LQNXOODQPD\ÕQ6DGHFHEDUEHN
NXOODQÕPÕQDX\JXQDWHú\DNÕFÕODUNXOODQÕQ
> 'ø..AT!%XEDUEHNROGXNoDVÕFDNKDOHJHOHFHNWLr.
øúOHPVÕUDVÕQGDKDUHNHWHWWLUPH\LQ
>YDQDQELUEDUEHN\EDúÕERú%,5$.0$<,1
> UYARI!dRFXNODUGDQYHHYFLOKD\YDQODUGDQX]DNWXWXQ
>YDNÕWÕQ]HULQGHELUNOWDEDNDVÕROXQFD\DNDGDU
SLúLUPHLúOHPLQHEDúODPD\ÕQ
> %DUEHN]HULQGHNLLONSLúLUPHLúOHPLQGHQHQD]
GDNLND|QFHEDUEHNÕVÕWÕOPDOÕYH\DNÕWÕQDNNRUKDOLQH
JHOPHVLEHNOHQPHOLGLr.
>YDQDQELUEDUEHNQQPHWDOSDUoDODUÕLOHX÷UDúÕUNHQ
GLNNDWOLROXQoQNEXSDUoDODUÕQVÕFDNROPDLKWLPDOL
YDUGÕr.
> .|PUNOQoÕNDUPDGDQ|QFHEDUEHNQQWDPDPHQ
VR÷XGX÷XQGDQHPLQROXQ
>YDQPDNWDRODQPDQJDON|PU]HULQHVÕFDN\D÷
GDPODUVDDQLSDUODPDODUROXúDELOLr.oNSDUODPDODUÕ
V|QGUPHNLoLQHOLQL]GHKDVVDVELUVXSVNUWF
EXOXQGXUXQDNVLWDNGLUGHNDEDUWPDWR]XYHWX]LOH
V|QGUQ
> 3LúLUPHLúOHPLQLELWLUGL÷LQL]GHN|PUVR÷XWPDNLoLQ
NXPYH\DLQFHVXSVNUWHFLNXOODQÕQ
> %DUEHNÕ]JDUDQÕ]ÕQ|PUQX]DWPDNLoLQNRUXQPDVÕ]
GÕúDUÕGDEÕUDNPD\ÕQNXOODQÕPGDROPDGÕ÷Õ]DPDQODUGD
X\JXQELUEDUEHN|UWVNXOODQÕQ
> .DSDNOÕYHKDYDODQGÕUPDGHOLNOLPRGHOOHULoLQ
+DYDODQGÕUPDNDSD÷ÕQÕDoPDNYH\DNDSDWPDNLoLQ
VDGHFHYHULOHQDOHWoXEX÷XQXNXOODQÕQ
>(YDQNXOSOXPRGHOOHULoLQ YDQNXOSVDGHFHEDUEHN\
WDúÕPDNLoLQNXOODQÕOÕr%DUEHNVÕFDNNHQYH\DNXOODQÕP
KDOLQGH\NHQEXNXOSX.8//$10$<,1YH\DRQD
'2.810$<,1
> %XEDUEHNQQ\DNÕQÕQGDWXWXúDELOLUPDO]HPHOHU
muhafaza etmeyin.
> %XEDUEHNQQ\DNÕQÕQGDDHURVROOHUNXOODQPD\ÕQ
> %DUEHNQQWDGLOHGLOPHVLQHWHKOLNHOLRODELOHFH÷LQGHQ
L]LQYHULOPH]YHE|\OHVLWDGLODWJDUDQWL\LJHoHUVL]
NÕODFDNWÕr.
> %XHONLWDEÕQGDNLWDOLPDWODUDX\PDPDNFLGGL
\DUDODQPDODUYH\DPDO]DUDUÕQDQHGHQRODELOLr.
> %XUQQED÷ODQWLYH\DPRQWDMLWNHWÕࡆcÕࡆye aÕࡆttÕࡆr.
0RQWDMKÕࡆzmetÕࡆYH\DEXDGDOWLQGDDOLQDQPRQWDMEHGHOÕࡆ
UQQVDWLúEHGHOÕࡆQHGDKÕࡆOGH÷ÕࡆOGÕࡆr.
Safety
> These instructions are for your safety3OHDVHUHDG
WKURXJKWKHPWKRURXJKO\EHIRUHXVHDQGUHWDLQWKHPIRU
future reference.
>WARNING ±&KDUFRDORUJDVEDUEHFXHVJLYHRff
&$5%210212;,'(ZKHQXVHGZKLFKLVSRLVRQRXV
DQGFDQNLOO'212TXVHDEDUEHFXHLQGRRUVRUHLWKHU
LQDWHQWFDUDYDQRUDZQLQJ
> WARNING±287'22586(21/YEDUEHFXHVVKRXOG
QRWEHXVHGLQDQ\HQFORVHGVSDFHRULQVLGHXQGHUD
JD]HERRUVLPLODURXWGRRUVWUXFWXUHVGXHWR&$5%21
0212;,'(DQG),5(+$=$5'6
>
>
IURPZRRGHQIHQFHVRURYHUKDQJLQJWUHHV
>
XQGHUDQ\FRPEXVWLEOHVXUIDFH
> WARNING!'RQRWXVHVSLULWRUSHWUROIRUOLJKWLQJRU
> WARNING! 7KLVEDUEHFXHZLOOEHFRPHYHU\KRWGRQRW
PRYHLWGXULQJRSHUDWLRQ
> '212TOHDYHDOLWEDUEHFXHXQDWWHQGHG
> WARNING!.HHSFKLOGUHQDQGSHWVDZDy.
> 'RQRWFRRNEHIRUHWKHIXHOKDVDFRDWLQJRIDVK
> 7KHEDUEHFXHVKDOOEHKHDWHGXSDQGWKHIXHONHSWUHG
barbecue.
> %HFDUHIXOZKHQKDQGOLQJPHWDOSDUWVRIDOLWEDUEHFXH
as there are likely to become hot.
> (QVXUHWKDWWKHEDUEHFXHKDVFRROHGGRZQFRPSOHWHO\
before removing charcoal ash.
> )ODUHXSVFDQRFFXULIKRWIDWGULSVRQWROLWFKDUFRDO
extinguish.
> 8VHVDQGWRH[WLQJXLVKHUFKDUFRDOZKHQ\RXKDYH
>TRSURORQJWKHOLIHRI\RXUEDUEHFXHJULOOGRQRWOHDYH
LWRXWVLGHXQSURWHFWHGXVHDVXLWDEOHEDUEHFXHFRYHU
ZKHQQRWLQXVH
> )RUPRGHOVZLWKOLGDQGDLUYHQW2QO\XVHWKHWRROEDU
VXSSOLHGWRRSHQRUFORVHWKHDLUYHQWOLG
> )RUPRGHOVLQFRUSRUDWHGZLWKDVLGHKDQGOH 7KHVLGH
KDQGOHLVXVHGIRUPRYLQJWKHEDUEHFXHRQOy'212T
XVHRUWRXFKWKLVKDQGOHZKHQWKHEDUEHFXHLVKRWRULQ
use.
>
> 'RQRWXVHDHURVROVQHDUWKLVEDUEHFXH
>
SHUPLWWHGDQGZLOOQXOOLI\DQ\ZDUUDQWy.
> )DLOXUHWRIROORZWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVPDQXDOFRXOG
UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUSURSHUW\GDPDJH
> 'RQRWXVHLQGRRUV
)RRG&RRNLQJ,QIRUPDWLRQ
> 3OHDVHUHDGDQGIROORZWKLVDGYLFHZKHQFRRNLQJRQ
your grill.
> $/W$<6ZDVK\RXUKDQGVEHIRUHRUDIWHUKDQGOLQJ
XQFRRNHGPHDWDQGEHIRUHHDWLQJ
> $/W$<6NHHSUDZPHDWDZD\IURPFRRNHGPHDWDQG
RWKHUIRRGV
> %HIRUHFRRNLQJHQVXUHEDUEHFXHJULOOVXUIDFHVDQGWRROV
DUHFOHDQDQGIUHHRIROGIRRGUHVLGXHV
> '212TXVHWKHVDPHXWHQVLOVWRKDQGOHFRRNHGDQG
XQFRRNHGIRRGV
> (QVXUHDOOPHDWLVFRRNHGWKRURXJKO\EHIRUHHDWLQJ
CAUTION eating UDZ or XQGHU cookHG meat
can cause fRRG poisoning (e.g. bacteria strains
such aV(FROL.
>TRUHGXFHWKHULVNRIXQGHUFRRNHGPHDWFXWRSHQWR
HQVXUHLWLVFRRNHGDOOWKHZD\WKURXJKLQWHUQDOOy.
CAUTION
the meat MXLFHV VKRXOG be clear in colour anG
there VKRXOG be no traces of pinkUHG MXLFHV or
meat colouring.
> 3UHFRRNLQJRIODUJHUPHDWRIMRLQWVLVUHFRPPHQGHG
> $IWHUFRRNLQJRQ\RXUEDUEHFXHDOZD\VFOHDQWKHJULOO
FRRNLQJVXUIDFHVDQGXWHQVLOV
6pFXULWp
> 1HSDVXWLOLVHUGDQVGHVORFDX[IHUPpVH[SOH
FDUDYDQHWHQWHDSSDUWHPHQW«5LVTXHG¶LQWR[LFDWLRQ
DX0212;<'('(&$5%21(
> ATTENTION :87,/,6$7,21 $/¶(;7(5,(85
81,48(0(1TOHVEDUEHFXHVQHGRLYHQWSDVrWUH
XWLOLVpVGDQVGHVHVSDFHVIHUPpVRXjO¶LQWpULHXUGH
VRXVXQEHOYpGqUHQLGDQVWRXWHVVWUXFWXUHVH[WpULHXUHV
VLPLODLUHVHQUDLVRQGXGpJDJHPHQWGH0212;<'('(
&$5%21(HWGHV5,648(6'¶,1&(1',(6
> Attention !1HSDVXWLOLVHUG¶DOFRROG¶HVVHQFHRXWRXW
DXWUHOLTXLGHDQDORJXHSRXUDOOXPHURXUpDFWLYHUOH
barbecue.”
> Attention !&HEDUEHFXHYDGHYHQLUWUqVFKDXG1HSDV
OHGpSODFHUSHQGDQWVRQXWLOLVDWLRQ
> 1(-$0$,6ODLVVHUXQEDUEHFXHDOOXPpVDQV
surveillance.
> Attention !1HSDVODLVVHUOHEDUEHFXHjODSRUWpHGHV
HQIDQWVHWGHVDQLPDX[GRPHVWLTXHV
> $YDQWGHFRPPHQFHUODFXLVVRQDWWHQGUHTX¶XQH
FRXFKHGHFHQGUHVUHFRXYUHOHFRPEXVWLEOH
> /HEDUEHFXHGRLWrWUHFKDXfIpHWOHFRPEXVWLEOHGRLWrWUH
SHQGDQWDXPRLQVPLQXWHVDYDQWG¶Hffectuer la
SUHPLqUHFXLVVRQ
> 3RXUOHVPRGqOHVpTXLSpVG¶XQHSRLJQpHODWpUDOH
/DSRLJQpHODWpUDOHVXUOHFKkVVLVQHGRLWVHUYLUTX¶j
GpSODFHUOHEDUEHFXH1(-$0$,6XWLOLVHURXWRXFKHU
FHWWHSRLJQpHTXDQGOHEDUEHFXHHVWFKDXGRXHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ
> 1HSDVXWLOLVHUG¶DpURVROVjSUR[LPLWpGXEDUEHFXH
>
Q¶HVWSDVDXWRULVpHHWDQQXOHUDODJDUDQWLH
> /¶LQREVHUYDWLRQGHVLQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHOSHXW
HQWUDvQHUGHJUDYHVEOHVVXUHVRXGpJkWVPDWpULHOV
> ¬PRQWHUVRLPrPH
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
> ɗɬɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹɜɚɲɟɣ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɢɯɩɪɨɱɬɢɬɟɩɟɪɟɞ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɢɫɨɯɪɚɧɢɬɟɞɥɹɛɭɞɭɳɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> ȼɇɂɆȺɇɂȿɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɭɝɨɥɶɧɨɝɨɢɥɢ
ɝɚɡɨɜɨɝɨɛɚɪɛɟɤɸɜɵɞɟɥɹɟɬɫɹɍȽȺɊɇɕɃȽȺɁ
ɤɨɬɨɪɵɣɬɨɤɫɢɱɟɧɢɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɦɟɪɬɢɇȿ
ɂɋɉɈɅɖɁɍɃɌȿɛɚɪɛɟɤɸɜɩɨɦɟɳɟɧɢɢɩɚɥɚɬɤɟ
ɞɨɦɟɧɚɤɨɥɟɫɚɯɢɥɢɩɨɞɧɚɜɟɫɨɦ
> ȼɇɂɆȺɇɂȿɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɌɖɌɈɅɖɄɈ
ɇȺɈɌɄɊɕɌɈɆȼɈɁȾɍɏȿȻɚɪɛɟɤɸɧɟɥɶɡɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɜɡɚɤɪɵɬɨɦɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟɧɚɛɚɥɤɨɧɟ
ɜɛɟɫɟɞɤɟɢɞɪɭɝɢɯɩɨɞɨɛɧɵɯɦɟɫɬɚɯɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɜɵɞɟɥɟɧɢɹɍȽȺɊɇɈȽɈȽȺɁȺɢɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ȼɈɁȽɈɊȺɇɂə
> ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɛɚɪɛɟɤɸɬɨɥɶɤɨɧɚɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣɪɨɜɧɨɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
> ȼɫɟɝɞɚɩɨɦɟɳɚɣɬɟɛɚɪɛɟɤɸɧɚɬɜɟɪɞɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɜɞɚɥɢɨɬɞɟɪɟɜɹɧɧɵɯɡɚɛɨɪɨɜɢɥɢɧɚɜɢɫɚɸɳɢɯ
ɞɟɪɟɜɶɟɜ
> ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɧɚɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢɛɥɢɠɟɦɟɬɪɚɨɬ
ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɥɢɝɨɪɸɱɢɯ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
> ȼɇɂɆȺɇɂȿɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɩɢɪɬɢɥɢɛɟɧɡɢɧɞɥɹ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹɢɥɢɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨɡɚɠɢɝɚɧɢɹɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɬɨɥɶɤɨɡɚɠɢɝɚɬɟɥɶɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ(1
> ȼɇɂɆȺɇɂȿȻɚɪɛɟɤɸɨɱɟɧɶɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹɇɟ
ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟɟɝɨɜɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> ɇȿɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɝɨɪɹɳɟɟɛɚɪɛɟɤɸɛɟɡɩɪɢɫɦɨɬɪɚ
> ȼɇɂɆȺɇɂȿɇɟɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟɞɟɬɟɣɢɠɢɜɨɬɧɵɯ
> ɇɟɝɨɬɨɜɶɬɟɩɨɤɚɬɨɩɥɢɜɨɧɟɩɨɤɪɨɟɬɫɹɡɨɥɨɣ
> Ȼɚɪɛɟɤɸɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɪɚɡɨɝɪɟɬɨɚɬɨɩɥɢɜɨɞɨɥɠɧɨ
ɛɵɬɶɪɚɫɤɚɥɟɧɨɞɨɤɪɚɫɧɚɧɚɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢɦɢɧɢɦɭɦ
ɦɢɧɭɬɩɟɪɟɞɩɟɪɜɨɣɝɨɬɨɜɤɨɣɧɚɛɚɪɛɟɤɸ
> Ȼɭɞɶɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɵɩɪɢɨɛɪɚɳɟɧɢɢɫɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɱɚɫɬɹɦɢɝɨɪɹɳɟɝɨɛɚɪɛɟɤɸɬɚɤɤɚɤɷɬɢɱɚɫɬɢɦɨɝɭɬ
ɨɱɟɧɶɧɚɝɪɟɬɶɫɹ
> ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɛɚɪɛɟɤɸɩɨɥɧɨɫɬɶɸɨɫɬɵɥ
ɩɟɪɟɞɜɵɧɢɦɚɧɢɟɦɭɝɨɥɶɧɨɣɡɨɥɵ
> ȿɫɥɢɝɨɪɹɱɢɣɠɢɪɤɚɩɚɟɬɧɚɝɨɪɹɳɢɣɞɪɟɜɟɫɧɵɣ
ɭɝɨɥɶɬɨɦɨɠɟɬɜɫɩɵɯɧɭɬɶɩɥɚɦɹȾɥɹɬɭɲɟɧɢɹ
ɧɟɛɨɥɶɲɨɝɨɩɥɚɦɟɧɢɞɟɪɠɢɬɟɩɨɞɪɭɤɨɣ
ɩɭɥɶɜɟɪɢɡɚɬɨɪɫɜɨɞɨɣɬɚɤɠɟɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɩɟɤɚɪɧɵɣɩɨɪɨɲɨɤɢɥɢɫɨɥɶ
> ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɩɟɫɨɤɢɥɢɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɬɟɥɶɜɨɞɵɱɬɨɛɵ
ɩɨɝɚɫɢɬɶɭɝɨɥɶɩɨɫɥɟɨɤɨɧɱɚɧɢɹɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
> ɑɬɨɛɵɩɪɨɞɥɢɬɶɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɝɪɢɥɹɞɥɹɛɚɪɛɟɤɸ
ɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɟɝɨɩɨɞɨɬɤɪɵɬɵɦɧɟɛɨɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸɤɪɵɲɤɭ, ɤɨɝɞɚɛɚɪɛɟɤɸɧɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
> Ⱦɥɹɦɨɞɟɥɟɣɫɤɪɵɲɤɨɣɢɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɦ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟɦɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɟ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɞɥɹɨɬɤɪɵɬɢɹɢɥɢɡɚɤɪɵɬɢɹɤɪɵɲɤɢ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɝɨɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
> Ⱦɥɹɦɨɞɟɥɟɣɫɨɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣɛɨɤɨɜɨɣɪɭɱɤɨɣ
Ȼɨɤɨɜɚɹɪɭɱɤɚɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɞɥɹ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢɛɚɪɛɟɤɸɇȿɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɢɧɟ
ɤɚɫɚɣɬɟɫɶɷɬɨɣɪɭɱɤɢɤɨɝɞɚɛɚɪɛɟɤɸɝɨɪɹɱɟɟɢɥɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
> ɇɟɯɪɚɧɢɬɟɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵɜɨɡɥɟ
ɛɚɪɛɟɤɸ
> ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɚɷɪɨɡɨɥɢɜɛɥɢɡɢɛɚɪɛɟɤɸ
> ɂɡɦɟɧɟɧɢɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɛɚɪɛɟɤɸɦɨɠɟɬɛɵɬɶ
ɨɩɚɫɧɨɣɨɧɚɡɚɩɪɟɳɟɧɚɢɜɫɟɝɚɪɚɧɬɢɢɛɭɞɭɬ
ɚɧɧɭɥɢɪɨɜɚɧɵ
> ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɜɷɬɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɟɪɶɟɡɧɵɦɬɪɚɜɦɚɦɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
%H]SLHF]HĔVWZR
> 1LQLHMV]HLQVWUXNFMHVąGOD TZRMHJREH]SLHF]HĔVWZD
3U]HF]\WDMMHGRNáDGQLHSU]HGXĪ\FLHPL]DFKRZDMMHGR
SU]\V]áHJRZJOąGX
> UWAGAZĊJLHOGU]HZQ\OXEJULOOJD]RZ\ZWUDNFLH
XĪ\WNRZDQLDZ\G]LHODMą 7/(1(.:ĉ*/$NWyU\
MHVWWUXMąF\LPRĪH]DELü1,(:2/12XĪ\ZDüJULOOD
ZSRPLHV]F]HQLDFKDQLZQDPLRFLHSU]\F]HSLH
NHPSLQJRZHMOXESRG]DGDV]HQLHP
> UWAGA1$/(ĩY8ĩ<W$û:<àĄ&=1,(1$
=(:1Ą75=QLHZROQRXĪ\ZDüJULOODZĪDGQ\FK
]DPNQLĊW\FKSRPLHV]F]HQLDFKOXEZSRGDOWDQNąOXE
SRGREQ\FKVWUXNWXUDFK]HZQĊWU]Q\FK]HZ]JOĊGXQD
7/(1(.:ĉ*/$ i 5<=<.232ĩ$58
> 8Ī\ZDMQLQLHMV]HJRJULOODZ\áąF]QLHQDWUZDáHMLUyZQHM
SRZLHU]FKQL
> =DZV]HXPLHV]F]DMJULOOQDWUZDáHMSRZLHU]FKQL]GDOD
RGGUHZQLDQ\FKSáRWyZOXE]ZLVDMąF\FKJDáĊ]LGU]HZ.
> 1LHXĪ\ZDMZRGOHJáRĞFLPQLHMV]HMQLĪPRG
áDWZRSDOQ\FKSU]HGPLRWyZOXESRGMDNLPLNROZLHN
áDWZRSDOQ\PLSRZLHU]FKQLDPL
> UWAGA!1LHXĪ\ZDüVSLU\WXVXDQLEHQ]\Q\GR
UR]SDODQLDRUD]SRQRZQHJRUR]SDODQLDSR]JDĞQLĊFLX
8]\ZDüZ\áąF]QLHSRGSDáHN]JRGQ\FK](1
> UWAGA!1LQLHMV]\JULOOVWDMHVLĊEDUG]RJRUąF\SRGF]DV
XĪ\FLD1LHSU]HVXZDMJRSRGF]DVJG\MHVWXĪ\ZDQy.
> 1,(SR]RVWDZLDMUR]SDORQHJRJULOODEH]QDG]RUX
> 2675=(ĩ(1,( TU]\PDMG]LHFLL]ZLHU]ĊWD]GDODRG
grilla.
> 1LHSU]\JRWRZXMSRĪ\ZLHQLD]DQLPZĊJLHOQLHEĊG]LH
SRNU\W\ZDUVWZąSRSLRáX
> *ULOOSRZLQLHQE\üSRGJU]HZDQ\DZĊJLHOGU]HZQ\
E\üUR]ĪDU]RQ\SU]H]FRQDMPQLHMPLQXWSU]HG
SU]\JRWRZDQLHPSRĪ\ZLHQLD
> %ąGĨRVWURĪQ\SRGF]DVWU]\PDQLDPHWDORZ\FKF]ĊĞFL
UR]SDORQHJRJULOODSRQLHZDĪVąRQHEDUG]RJRUąFH
> 8SHZQLMVLĊĪHJULOOFDáNRZLFLHRVW\JáSU]HGXVXQLĊFLHP
SRSLRáX
> *G\JRUąF\WáXV]F]NDSLHQDJRUąF\ZĊJLHOGU]HZQy,
PRĪHGRMĞüGRZ\WZRU]HQLDVLĊSáRPLHQLD0LHMSRG
UĊNąVSU\VNLZDF]]ZRGąDE\]DJDVLüPDáHSáRPLHQLH
ZSU]HFLZQ\PUD]LHGRJDV]HQLDXĪ\MSURV]NXGR
pieczenia lub soli.
> 8Ī\MSLDVNXOXEVSU\VNLZDF]D]ZRGąGR]JDV]HQLD
ZĊJODSR]DNRĔF]HQLXJULOORZDQLD
> $E\Z\GáXĪ\üRNUHVXĪ\WNRZDQLDJULOODQLHSR]RVWDZLDM
JRQD]HZQąWU]EH]ĪDGQHJR]DEH]SLHF]HQLD8Ī\M
RGSRZLHGQLHJRSRNURZFDGR]DNU\FLDJULOODSRGF]DVJG\
QLHMHVWXĪ\ZDQy.
> 'RW\F]\PRGHOL]SRNU\ZąLRWZRUHPZHQW\ODF\MQ\P
8Ī\ZDMZ\áąF]QLHGRVWDUF]RQHJRSUĊWDGRRWZLHUDQLDL
]DP\NDQLDRWZRUXZHQW\ODF\MQHJRQDZLHU]FKQLHMF]ĊĞFL
grilla.
> 'RW\F]\PRGHOL]ZEXGRZDQ\PXFKZ\WHPERF]Q\P
%RF]Q\XFKZ\WREXGRZ\JULOODVáXĪ\Z\áąF]QLHGR
SU]HQRV]HQLDJULOOD1,(GRW\NDMWHJRXFKZ\WXJG\JULOO
MHVWJRUąF\OXESRGF]DVJG\MHVWXĪ\ZDQy.
> 1LHSU]HWU]\PXMPDWHULDáyZZ\EXFKRZ\FKZSREOLĪX
grilla.
> 1LHXĪ\ZDMDHUR]ROLZSREOLĪXJULOOD
>
LGODWHJRVąRQH]DND]DQHGRGDWNRZRPRJąRQH
VNXWNRZDüXWUDWąZDĪQRĞFLJZDUDQFML
> 1LHSU]HVWU]HJDQLHQLQLHMV]\FKLQVWUXNFMLPRĪH
GRSURZDG]LüGRSRZDĪQHJRXUD]XL]QLV]F]HQLDPLHQLD
6HJXULGDG
> (VWDVLQVWUXFFLRQHVVRQSDUDVXVHJXULGDG3RUIDYRr,
OpDODVSRUFRPSOHWRDQWHVGHXWLOL]DUHOSURGXFWR\
FRQVpUYHODVSDUDIXWXUDUHIHUHQFLD
> ADVERTENCIA/DVEDUEDFRDVGHFDUEyQRJDV
HPLWHQ021Ï;,'2'(&$5%212FXDQGRVHXWLOL]DQ
ORTXHHVYHQHQRVR\SXHGHPDWDr12XWLOLFHXQD
EDUEDFRDHQHVSDFLRVLQWHULRUHVQLHQXQDWLHQGDGH
FDPSDxDRFDUDYDQDQLEDMRXQWROGR
> ADVERTENCIA:62/2P$5$862(1(6P$&,26
(;7(5,25(6ODVEDUEDFRDVQRGHEHQXWLOL]DUVH
HQVLWLRVFHUUDGRVQLGHEDMRGHQWURGHXQFHQDGRUR
estructura para exteriores similarGHELGRDODHPLVLyQ
GH021Ï;,'2'(&$5%212\DO5,(6*2'(
,1&(1',26
> 8WLOLFHHVWDEDUEDFRDVyORVREUHXQSODQROODQR\
estable.
>
OHMRVGHYDOODVGHPDGHUDRiUEROHVTXHFXHOJXHQ
> 1RODXWLOLFHDPHQRVGHXQPHWURGHFXDOTXLHU
> ¡ATENCIÓN!£1RXVHDOFRKRORJDVROLQDSDUDHQFHQGHU
RDYLYDUHOIXHJR8WLOLFH~QLFDPHQWHORVFRPEXVWLEOHV
GHHQFHQGLGRFRQIRUPHVDOD1RUPD(1
> ¡ATENCIÓN! £(VWDEDUEDFRDVHFDOHQWDUiPXFKRQROD
PXHYDGXUDQWHVXXWLOL]DFLyQ
> 181&$GHMHGHVDWHQGLGDXQDEDUEDFRDHQFHQGLGD
> ¡ATENCIÓN!£1RGHMHODEDUEDFRDDODOFDQFHGHORV
QLxRV\DQLPDOHVGRPpVWLFRV
>
FRPEXVWLEOHHVWiUHFXELHUWRGHFHQL]DV
> +D\TXHFDOHQWDUODEDUEDFRD\GHMDUHOFDUEXUDQWHDO
URMRYLYRSRUORPHQRVPLQXWRVDQWHVGHHPSH]DUD
cocinar en la barbacoa.
>THQJDFXLGDGRFXDQGRWRTXHODVSDUWHVPHWiOLFDVGH
XQDEDUEDFRDHQFHQGLGDSRUTXHHVSUREDEOHTXHVH
calienten.
> $VHJ~UHVHGHTXHODEDUEDFRDVHKDHQIULDGR
WRWDOPHQWHDQWHVGHH[WUDHUODFHQL]DGHOFDUEyQ
> 3XHGHQKDEHUSHTXHxDVOODPDUDGDVHQFDVRGH
KD\DHVFXUULPLHQWRGHJUDVDFDOLHQWHKDFLDHOFDEyQ
0DQWHQJDFHUFDXQURFLDGRUGHDJXDHQEXHQHVWDGR
SDUDDSDJDUFXDOTXLHUOODPDUDGDSHTXHxD'HOR
FRQWUDULRXWLOLFHSROYRVGHKRUQHDURVDO
>
DSDJDUHOFDUEyQFXDQGRKD\DDFDEDGRGHFRFLQDr.
> 3DUDSURORQJDUODYLGDGHVXEDUEDFRDQRODGHMHIXHUD
VLQSURWHFFLyQXWLOLFHXQDFXELHUWDDGHFXDGDSDUDHOOD
mientras no la use.
> 3DUDPRGHORVFRQFXELHUWD\YHQWLODFLyQ8WLOLFHOD
EDUUDKHUUDPLHQWDVXPLQLVWUDGDSDUDDEULU\FHUUDUOD
FXELHUWDGHODYHQWLODFLyQ
> 3DUDPRGHORVTXHLQFRUSRUDQXQDVDODWHUDO(ODVD
ODWHUDOGHOFXHUSRGHODEDUEDFRDVLUYHH[FOXVLYDPHQWH
SDUDPRYHUODEDUEDFRD12XWLOLFHQLWRTXHHVWHDVD
FXDQGRODEDUEDFRDHVWpFDOLHQWHRHQXVR
>
barbacoa.
> 1RXWLOLFHDHURVROHVFHUFDGHODEDUEDFRD
>
SHUPLWLGR\DQXODUiHVWDJDUDQWtD
> (OLQFXPSOLPLHQWRGHODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDO
SXHGHFDXVDUOHVLRQHVJUDYHVRGDxRVHQODSURSLHGDG
> £1RXWLOL]DUHQORFDOHVFHUUDGRV
.+.,0P3,'&
348547 i -Blooma-IM-A2-V01-INT.8
EN %4SOF
&KDQGOHUV)RUG+DQWV
62/(8QLWHG.LQJGRP
ZZZGLy.com
FR &DVWRUDPD)UDQFH
&6 Templemars
WDWWLJQLHV&('(;
ZZZ.castorama.fr
PL 3URGXFHQW
&Dstorama Polska6p. z o. o.
XO.UDNRZLDNyZ
WDUV]DZD
ZZZ.castorama.pl
RUS ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛ
ɞɨɦɫɬɪ
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
ZZZ.castorama.ru
ES (XUR'HSRW(VSDxD6$8
F/D6HOYD
(O3UDWGH/OREUHJDW
ZZZEULFRGHSRWHV
TR øWKDODWoÕ)LUPD
.2dT$ù Y$3,
0$5.(7/(5ø 7ø& $ù
TDVGHOHQPDK6ÕUUÕdHOLN
%XOYDUÕ1R
TDVGHOHQ
dHNPHN|\,6T$1%8/
THO
)DNV
ZZZ.koctas.com.tr
.2dT$ù0hù7(5ø+ø=0(7/(5ø
02/20/2017
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
ɋɨɦɚɫɢɹ ɉɪɨɞɚɤɲɟɧ Ʌɬɞ.
Ⱥɞɪɟɫ Ȼɚɢɬɚɧɝ Ʌɨɧɝɝɭɢ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ,
Ƚɭɚɧɝɠɨɭ, Ƚɭɚɧɝɞɨɧɝ, Ʉɢɬɚɣ
0DQXIDFWXUHUɎ)DEULFDQWɎ3URGXFHQW
Ɏ+HUVWHOOHUɎ3URGXFÅWRUɎ)DEULFDQWH
.LQJILVKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
6KHOGRQ6TXDUH/RQGRQ:3;8QLWHG.LQJGRP
AZZZGL\FRPAZZZVFUHZIL[FRP
BZZZFDVWRUDPDIUBZZZEULFRGHSRWFRP
CZZZFDVWRUDPDSOIZZZVFUHZIL[GH
FZZZEULFRGHSRWHVGZZZEULFRGHSRWSW
Other Blooma Grill manuals

Blooma
Blooma Butler 300 User manual

Blooma
Blooma Keira User manual

Blooma
Blooma Barren User manual

Blooma
Blooma Longley User manual

Blooma
Blooma Rockwell User manual

Blooma
Blooma Camden 350 User manual

Blooma
Blooma Barker 450 User manual

Blooma
Blooma Barker 300 User manual

Blooma
Blooma Barker 300 User manual

Blooma
Blooma Camden 450 User manual
Popular Grill manuals by other brands

Burns & Barkles
Burns & Barkles 010381 operating instructions

Mustang
Mustang OAKDALE quick start guide

Arzum
Arzum TOSTINA AR 2032 instruction manual

Wooshka
Wooshka SCCS001 user guide

Members Mark
Members Mark PRO Series Assembly instructions & user manual

Char-Broil
Char-Broil KETTLEMAN Assembly instructions