Blooma Longley User manual

V10917
Longley Kembla
EAN: 3663602706717 EAN: 3663602706670
3663602706717-3663602706670-Longley-Kembla-NoName-Safety-V01.indd 2 29/9/2017 4:23 PM

Before you start
#These instructions are for your safety. Read the
instructions before using the appliance, and retain them for
future reference.
5Please dispose all plastic bags carefully and keep it
away from children.
5Check the part and make sure you have all of the parts
listed. If not, contact your local B&Q store who will be
able to help you.
5Take a few moments to familiarize yourself with the
contents & before starting check all holes are clear of
any paint residue.
5When you are ready to start, make sure that you have
plenty of space and a clean dry area for assembly.
5Important - Whilst every care is taken in the
manufacture of this product, care must be taken during
assembly in case sharp edges are present.
Safety warning
5WARNING - Charcoal or gas barbecues give off
CARBON MONOXIDE when used, which is poisonous
and can kill. DO NOT use a barbecue indoors or either
in a tent, caravan or awning.
5WARNING - Do not use indoors! OUTDOOR USE
habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor
homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning
fatality.
Avant de commencer
#Ces instructions visent à assurer votre sécurité.
Veuillez les lire très attentivement avant utilisation, puis les
conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
5Les sacs plastique peuvent être dangereux pour les
laissez pas ce sac à la portée des enfants.
5Assurez-vous que toutes les pièces répertoriées ci-
avant sont présentes.
5Consacrez quelques instants à inspecter le contenu
peinture ne subsiste dans les perçages.
5et une surface propre et sèche pour le montage.
5Important : malgré tout le soin apporté à la fabrication
de ce produit, manipulez-le avec précaution car
certaines arêtes peuvent être coupantes.
Sécurité
5AVERTISSEMENT - Pendant leur utilisation, les
barbecues à charbon de bois ou à gaz produisent
du MONOXYDE DE CARBONE, qui est toxique et
peut entraîner la mort. NE PAS utiliser un barbecue à
l’intérieur ou sous une tente, dans une caravane ou
dans un camping-car.
5
55from wooden fences or overhanging trees.
5under any combustible surface.
5WARNING - Do not use spirit or petrol for lighting or
5WARNING - This barbecue will become very hot, do not
move it during operation.
5DO NOT leave a lit barbecue unattended.
5WARNING - Keep children and pets away.
5Do not cook before the fuel has a coating of ash.
5The barbecue shall be heated up and the fuel kept red
barbecue.
5Be careful when handling metal parts of a lit barbecue
as there are likely to become hot.
5Ensure that the barbecue has cooled down completely
before removing charcoal ash.
5Flare-ups can occur if hot fat drips onto lit charcoal.
extinguish.
5Use sand to extinguisher charcoal when you have
5To prolong the life of your barbecue grill do not leave
it outside unprotected, use a suitable barbecue cover
when not in use.
5(For models with lid and air vent) - Only use the tool bar
supplied to open or close the air vent lid.
5(For models incorporated with a side handle) - The side
handle is used for moving the barbecue only. DO NOT
use or touch this handle when the barbecue is hot or
in use.
55Do not use aerosols near this barbecue.
5permitted, and will nullify any warranty.
5Failure to follow the instructions in this manual could
result in serious injury or property damage.
5Le barbecue doit être installé sur un support horizontal
stable avant utilisation.
5Installez toujours votre barbecue sur une surface ferme
et éloignée de toute barrière en bois ou branche en
surplomb.
5Ne pas utiliser à moins d’un mètre de tout objet
5ATTENTION !
5ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne
pas le déplacer pendant son utilisation.
5NE JAMAIS laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
5ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée
des enfants et des animaux domestiques.
5Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une
couche de cendres recouvre le combustible.
5Remplissez de charbon le compartiment à combustible,
allumez le charbon et attendez qu’il soit porté au rouge.
Il est conseillé d’attendre au moins 30 minutes avant
de cuisiner. Une fois que les charbons ont viré au gris
cendre, ils peuvent être utilisés pour la cuisson.
5Prenez garde avant de manipuler les parties
métalliques d’un barbecue allumé, car elles peuvent
devenir brûlantes.
5Assurez-vous que le barbecue est totalement refroidi
avant de déblayer les cendres.
5de graisse chaude qui tombent sur les charbons
allumés. Gardez à portée de main un vaporisateur
éventuelles.
5Lorsque vous avez terminé la cuisson, éteignez les
charbons à l’aide de sable ou d’un vaporisateur d’eau à
5Pour prolonger la vie de votre grill barbecue, ne le
laissez pas à l’extérieur sans protection, et recouvrez le
d’une couverture adaptée lorsqu’il n’est pas utilisé.
5Utilisez uniquement l’outil fourni pour ouvrir ou fermer le
couvercle de ventilation.
5(Pour les modèles équipés d’une poignée latérale)
La poignée latérale sur le châssis ne doit servir qu’à
déplacer le barbecue. NE JAMAIS utiliser ou toucher
cette poignée quand le barbecue est chaud ou en cours
d’utilisation.
5barbecue.
5Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du barbecue.
5n’est pas autorisée et annulera la garantie.
5L’inobservation des instructions de ce manuel peut
entraîner de graves blessures ou dégâts matériels.
Fabricant :
3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom
Distributeur :
Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
5Please read and follow this advice when cooking on
your grill.
5ALWAYS wash your hands before or after handling
uncooked meat and before eating.
5ALWAYS keep raw meat away from cooked meat and
other foods.
5Before cooking ensure barbecue grill surfaces and tools
are clean and free of old food residues.
5DO NOT use the same utensils to handle cooked and
uncooked foods.
5Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.
5CAUTION - eating raw or under cooked meat can
cause food poisoning (e.g. bacteria strains such as
E.coli).
5To reduce the risk of under cooked meat cut open to
ensure it is cooked all the way through internally.
5CAUTION -
meat juices should be clear in colour and there should
be no traces of pink/red juices or meat colouring.
5Pre-cooking of larger meat of joints is recommended
5After cooking on your barbecue always clean the grill
cooking surfaces and utensils.
Manufacturer:
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
Food cooking information
3663602706717-3663602706670-Longley-Kembla-NoName-Safety-V01.indd 3 29/9/2017 4:23 PM
ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
UTILISATION A L'EXTERIEUR UNIQUEMENT.
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné
et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque
de décès par empoisonnement au monoxyde
de carbone
Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout
autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le
barbecue ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes
à l’EN 1860-3 !

EAN: 3663602706717
V10917
Longley
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 1 4/10/2017 10:10 AM

2
3
Product description Description du produit Opis produktu
Ɉɩɢɫɚɧɢɟɩɪɨɞɭɤɬɚ Descrierea produsului Descripción del producto
Descrição do produto hUQ$oÕNODPDVÕ 5
6
Use Utilisation 8Ī\WNRZDQLH ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
Utilizare Uso Utilização .XOODQÕP
Care & maintenance Entretien et maintenance
3LHOĊJQDFMDNRQVHUZDFMD ɍɯɨɞɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ÌQJULMLUHúLvQWUHĠLQHUH Cuidado y mantenimiento
Cuidados e manutenção %DNÕP
Preperation Préparation Przygotowanie
ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ 3UHJăWLUH Preparación
Preparação +D]ÕUOÕN
Assembly Assemblage 0RQWDĪ
ɋɛɨɪɤɚ Asamblare Montaje
Montagem Montaj
28
29
30
31
32
33
34
35
12
14
16
18
20
22
24
26
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 2 4/10/2017 10:10 AM

x?
12
[01] x 1 [02] x 2
[03] x 2 [04] x 1 [05] x 1
[06] x 1 [07] x 1 [08] x 1
IMPORTANT - Please read
carefully the separate safety
guide before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le guide
de sécurité séparé avant
utilisation.
:$ĩ1(3U]HGXĪ\FLHP
SURV]ĊGRNáDGQLH
]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMą
EH]SLHF]HĔVWZD
%$ɀ+2ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ
ɨɬɞɟɥɶɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
,03257$179ăUXJăP
VăFLWLĠLFXDWHQĠLHJKLGXOGH
VLJXUDQĠăVHSDUDWvQDLQWHGH
utilizare.
IMPORTANTE - Lea
atentamente la guía de
seguridad separado antes de
utilizar.
IMPORTANTE - Leia
atentamente o guía de
segurança separado antes
de usar.
ÖNEMLI - Kullanmadan
|QFHHPQL\HWNXUDOODUÕQÕ
lütfen dikkatle okuyun.
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 3 4/10/2017 10:10 AM

[D] x 2
(M6)
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 4 4/10/2017 10:10 AM
[09] x 1 [10] x 1 [11] x 2
[12] x 2 [13] x 2 [14] x 2
[15] x 2 [16] x 1 [17] x 2
[A] x 14
(M6 x 16mm) [B] x 4
(M6) [C] x 2
(M8)

5
1. Cooking grid
2. Fuel compartment
3. Side shelf
1. Grille de cuisson
2. Cuve
3. Étagère latérale
1. Ruszt
23RMHPQLNQDZĊJLHO
3. Boczna szafka
1. Ɋɟɲɟɬɤɚɞɥɹɝɨɬɨɜɤɢ
2Ɉɬɫɟɤɞɥɹɬɨɩɥɢɜɚ
3Ȼɨɤɨɜɚɹɩɨɥɤɚ
1. *UăWDUGHJăWLW
2. Compartiment de combustibil
3. Sertar lateral
1. Parrilla para cocinar
2. Compartimento del combustible
3. Estante lateral
1. Grelha para cozinhar
2. Compartimento de combustível
3. Prateleira lateral
1. 3LúLUPHÕ]JDUDVÕ
2<DNÕWE|OPHVL
3. Yan raf.
Product description Description du produit Opis produktu
Ɉɩɢɫɚɧɢɟɩɪɨɞɭɤɬɚ Descrierea produsului Descripción del producto
Descrição do produto hUQ$oÕNODPDVÕ
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 5 4/10/2017 10:10 AM
3
1
2

6
01
02
Assembly Assemblage 0RQWDĪ
ɋɛɨɪɤɚ Asamblare Montaje
Montagem Montaj
[01] x1
[02] x2
[03] x2
[A] x8
[A]
[01]
[03]
[02]
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 6 4/10/2017 10:10 AM
[12] x2
[13] x2
[16] x1
[C] x2
[C]
[12]
[16]
[13]

7
03
04
[14] x2
[15] x2
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 7 4/10/2017 10:10 AM
[14]
[15]

8
05
06
[A]
[05] x1
[06] x1
[07] x1
[A] x2
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 8 4/10/2017 10:10 AM
[05] [06]
[07]

9
07
08
[D] x2
[04] x1
[09] x1
[10] x1
[A] x4
[B] x4
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 9 4/10/2017 10:10 AM
[10]
[B]
[09]
[04]
[A]
[D]

10
09
10
[08] x1
[11] x2
[17] x2
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 10 4/10/2017 10:10 AM
1
2
3
4
1
2
3
4
[08]
[11]
[17]

11
11
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 11 4/10/2017 10:10 AM
10kg

14
Avant de commencer
Protection
02 Points à contrôler avant de commencer
1. portée des enfants.
2. Assurez-vous que toutes les pièces répertoriées ci-avant sont présentes.
3. les perçages.
4.
Important : malgré tout le soin apporté à la fabrication de ce produit, manipulez-le avec
précaution car certaines arêtes peuvent être coupantes.
03 Procédure d’allumage
1. assurez-vous qu’il est placé sur une surface adaptée.
2. Recouvrez le fond de la cuve et le cendrier/récupérateur de cendres d’une feuille d’aluminium : cela protègera la cuve, améliorera
3. Ce barbecue ne doit être utilisé qu’avec du charbon. Nous vous recommandons d’utiliser des briquettes de charbon. Ne versez
* Quantité maximale de combustible utilisable : 1.2 kgs au total.
4. ATTENTION : lorsque vous disposez le charbon, veillez à ce qu’aucun morceau ne soit à moins de 5 cm des parois extérieures du
barbecue.
Quand la combustion est bien établie, étalez uniformément le charbon.
Avertissement: Le barbecue va devenir très chaud, veillez à prendre toutes les
précautions nécessaires.
Ne touchez aucune partie métallique pour éviter de vous brûler.
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible.
04 Utilisation de cubes allume-feu
1. Placez trois ou quatre blocs d’allumage au centre.
2. Disposez ensuite des morceaux de charbon en pyramide autour de chaque bloc d’allumage.
3.
4. Une fois le charbon consumé en surface (chaque morceau est enduit d’une couche de cendre grise) vous pouvez commencer à
cuisiner.
01
Use Utilisation 8Ī\WNRZDQLH
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Utilizare Uso
Utilização .XOODQÕP
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 14 4/10/2017 10:10 AM

15
Use Utilisation 8Ī\WNRZDQLH
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Utilizare Uso
Utilização .XOODQÕP
05 Utilisation de liquide d’allumage (conformes à la norme EN1860-3 uniquement)
1. eWDOH]OHFKDUERQGHERLVYHUVH]OHOLTXLGHG¶DOOXPDJHVXUOHFKDUERQHWDWWHQGH]jPLQXWHVTXHOHOLTXLGHSpQqWUHGDQVOH
charbon.
2. Disposez ensuite le charbon en une pyramide et allumez-le. Attendez que le charbon soit bien embrasé.
3. Répandez le charbon en une couche uniforme.
4. 8QHIRLVOHFKDUERQFRQVXPpHQVXUIDFHFKDTXHPRUFHDXHVWHQGXLWG¶XQHFRXFKHGHFHQGUHJULVHYRXVSRXYH]FRPPHQFHUj
cuisiner.
ATTENTION ! 1HSDVXWLOLVHUG¶DOFRRORXG¶HVVHQFHSRXUDOOXPHURXUpDFWLYHUOHIHX
8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVDOOXPHIHXFRQIRUPHVjO¶(1
Avant toute cuisson
• $YDQWWRXWHXWLOLVDWLRQHWSRXUpYLWHUTXHOHVDOLPHQWVQ¶DWWDFKHQWjODJULOOHGHFXLVVRQXWLOLVH]XQHEURVVHjORQJPDQFKHSRXU
DSSOLTXHUXQOpJHU¿OPG¶KXLOHYpJpWDOHRXGHFXLVVRQ
• 5HPSOLVVH]GHFKDUERQOHFRPSDUWLPHQWjFRPEXVWLEOHDOOXPH]OHFKDUERQHWDWWHQGH]TX¶LOVRLWSRUWpDXURXJH,OHVWFRQVHLOOp
G¶DWWHQGUHDXPRLQVPLQXWHVDYDQWGHFXLVLQHU8QHIRLVTXHOHVFKDUERQVRQWYLUpDXJULVFHQGUHLOVSHXYHQWrWUHXWLOLVpVSRXUOD
cuisson.
07&RQWU{OHGHVÀDPEpHV
• /HVÀDPEpHVVRQWSURYRTXpHVSDUODJUDLVVHHWOHMXVGHYLDQGHTXLWRPEHQWVXUOHVFKDUERQVEUODQWVORUVGHODFXLVVRQ/DIXPpH
TXLHQUpVXOWHFRQWULEXHjGRQQHUGHODVDYHXUDX[JULOODGHV,OIDXWFHSHQGDQWpYLWHUGHVÀDPEpHVH[FHVVLYHVTXLULVTXHQWGHEUOHU
les aliments.
• 3RXUUpGXLUHOHVÀDPEpHVLOHVWUHFRPPDQGpG¶HQOHYHUOHVH[FqVGHJUDVVXUODYLDQGHHWOHVYRODLOOHVDYDQWODFXLVVRQ
• ,OHVWSRVVLEOHG¶pWHLQGUHOHVÀDPEpHVHQVDXSRXGUDQWGLUHFWHPHQWOHVFKDUERQVDYHFGXELFDUERQDWHGHVRXGHRXGXVHO
• 9HLOOH]jWRXMRXUVSURWpJHUYRVPDLQVSRXUPDQLSXOHUOHVREMHWVSURFKHVGHODVXUIDFHGHFXLVVRQGXEDUEHFXH
IMPORTANT : VLODJUDLVVHYHQDLWjV¶HQÀDPPHUGDQVOHUpFXSpUDWHXUGHFHQGUHVRX
GDQVODFXYHDWWHQGH]O¶H[WLQFWLRQGHVÀDPPHV1HOHVUHWLUH]SDV1HOHVDVSHUJH]SDV
G¶HDX
08 Ajout de charbon
• 3RXUUDMRXWHUGXFKDUERQHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODJULOOH
• $YHFOHVPDLQVSURWpJpHVVRXOHYH]ODJULOOHjO¶DLGHGHO¶RXWLOGHOHYDJHGHJULOOHSUpYXjFHWHIIHW/¶XVDJHGHJDQWVRXPRXÀHV
ignifugés est recommandé.
09 Extinction du barbecue
• /RUVTXHYRXVDYH]WHUPLQpODFXLVVRQpWHLJQH]OHVFKDUERQVjO¶DLGHGHVDEOH
• Assurez-vous que le barbecue est totalement refroidi avant de déblayer les cendres.
06
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 15 4/10/2017 10:10 AM

29
Maintenance
01 Les règles d’or pour l’entretien
1. Un entretien adéquat et régulier vous permettra de prolonger la vie de votre barbecue et de le maintenir en bon état.
2. 11¶DVSHUJH]MDPDLVOHEDUEHFXHG¶HDXORUVTXHVHVVXUIDFHVVRQWFKDXGHV
3. $VVXUH]YRXVTXHOHEDUEHFXHHWVHVFRPSRVDQWVRQWVXI¿VDPPHQWUHIURLGLVDYDQWGHOHVQHWWR\HU
IMPORTANT - 3ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGXEDUEHFXHLOHVWQRUPDOTXHOHVVXUIDFHV
métalliques peintes se décolorent en raison de la chaleur dégagée par les charbons
ardents.
02 En début de saison
• 9pUL¿H]TXHWRXVOHVFRPSRVDQWVVRQWELHQ¿[pV
• Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.
03 Avant chaque utilisation
9pUL¿H]TXHOHVVXUIDFHVGHFXLVVRQVRQWSURSUHVHWH[HPSWHVGHURXLOOH
04 Après chaque utilisation
• 3RXUSURORQJHUODYLHGHYRWUHEDUEHFXHQHOHODLVVH]SDVjO¶H[WpULHXUVDQVSURWHFWLRQ5HFRXYUH]OHG¶XQHKRXVVHDGDSWpHORUVTX¶LO
Q¶HVWSDVXWLOLVp
1. Surfaces de cuisson
1HWWR\H]OHVVXUIDFHVGHFXLVVRQDYHFGHO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVH3RXUHQOHYHUOHVpYHQWXHOVUpVLGXVG¶DOLPHQWVXWLOLVH]XQ
QHWWR\DQWGRX[VXUXQHpSRQJHQRQDEUDVLYH5LQFH]DERQGDPPHQWSXLVVpFKH]VRLJQHXVHPHQW1RXVYRXVGpFRQVHLOORQVGH
passer la grille de cuisson au lave-vaisselle.
2. Récupérateur de cendres (le cas échéant)
$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQMHWH]OHVFHQGUHVDSUqVYRXVrWUHDVVXUpTX¶HOOHVQ¶pWDLHQWSOXVLQFDQGHVFHQWHVeOLPLQH]WRXWHWUDFHGH
FHQGUHRXGHJUDLVVHVXUOHUpFXSpUDWHXU$WWHQWLRQFHOXLFLSHXWrWUHFKDXG0DQLSXOH]OHDYHFSUXGHQFH8QQHWWR\DJHLQVXI¿VDQW
SHXWGLPLQXHUO¶HI¿FDFLWpGHODFXLVVRQ
3. Corps du barbecue
(QOHYH]UpJXOLqUHPHQWO¶H[FqVG¶KXLOHRXGHJUDLVVHGXFRUSVGXEDUEHFXHjO¶DLGHG¶XQUDFORLUVRXSOHHQSODVWLTXHRXHQERLV,O
Q¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶HQOHYHUHQWLqUHPHQWODJUDLVVH$YDQWGHFRPPHQFHUjQHWWR\HUYRWUHEDUEHFXHFRPSOqWHPHQWUHWLUH]OD
JULOOHGHFXLVVRQFKURPpHSXLVXWLOLVH]VHXOHPHQWGHO¶HDXFKDXGHVDYRQQHXVHDYHFXQFKLIIRQRXXQHEURVVHDYHFGHVSRLOVHQ
nylon.
4. Grille à charbon (le cas échéant)
(QGXLVH]ODVXUIDFHG¶XQ¿OPG¶KXLOHYpJpWDOH
Toutes les 2 ou 3 utilisations
Contrôlez et resserrez toutes les vis et tous les boulons.
05 (Q¿QGHVDLVRQ
• 3HQGDQWOHVPRLVG¶KLYHUQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHSURWpJHUYRWUHEDUEHFXHDYHFXQHKRXVVH
• Ne laissez pas le barbecue exposé aux intempéries ou entreposé dans des endroits humides ou mouillés.
• 1HVWRFNH]SDVG¶REMHWVLQÀDPPDEOHVjSUR[LPLWpGXEDUEHFXH
Maintenance Maintenance Konserwacja
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ÌQWUH܊LQHUH Mantenimiento
Manutenção %DNÕP
3663602706717-A4B-Longley-NoName-Easy-V02.indd 29 4/10/2017 10:10 AM
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Blooma Grill manuals

Blooma
Blooma Butler 300 User manual

Blooma
Blooma Barker 450 User manual

Blooma
Blooma Halleck User manual

Blooma
Blooma Keira User manual

Blooma
Blooma Camden 350 User manual

Blooma
Blooma Rockwell User manual

Blooma
Blooma Denali 3663602857259 User manual

Blooma
Blooma Keira User manual

Blooma
Blooma Barker 300 User manual

Blooma
Blooma Camden 450 User manual