Blue Marine reef 60 User manual

Installation Manual
Installationsanleitung
Manuel d’installation
Installatie handleiding
Reef 60

2
Safety GB
SAFETY REEF 60:
• Read manual carefully before usage.
• Only suitable for indoor use.
• Before lling the aquarium with water, ensure that it is placed on a solid surface that can
support the load. Alway use the supplied underlayer to prevent cracks in the glass.
• The aquarium must not be transported in lled state because of the risk of glass breakage (no
warranty coverage).
• Unplug the pump, skimmer, lighting and any other electrical equipment from the wall outlet
before working on the aquarium or in the water.
• Carefully read the instructions of all accessories rst for proper use and safety.
SAFETY NANOLED 11 W
• Only suitable for indoor use.
• Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage.
• Never look directly at the LEDs! UV and Infrared (IR) emitted from this light may cause
permanent eye and/or skin damage, always minimize exposure to eyes and skin, the supplier is
never responsible for any wrong usage of this light.
• The mains cable of the light and all cables leading out of the aquarium must be provided with a
drip loop to prevent any water which may run down the cables from reaching items of equipment
or the mains socket outlet (see image).
• Although the LED lamp is splash waterproof it should not be submerged in water and there
should be at least 15 mm between water level and lamp. Attach the lamp rmly.
• Only plug light into mains after the LED lamp is rmly mounted above the aquarium.
• Always dry your hands before doing any jobs on the LED lamp or operating the lamp switch.
• Always disconnect electrical supply before you perform any maintenance on aquarium and LED
lighting.
• The LED unit can get warm, allow adequate time to cool down attempting any maintenance.
• Make sure cable and light are undamaged before usage, If damaged the supply cord cannot be
replaced, the whole unit needs to be recycled. Never shorten or lengthen the electrical leads.
• If overpowered, the adapter can be replaced, buy a replacement adapter from your dealer.
• In the unlucky event that the LED unit falls into the water, rst unplug it and then retrieve it by
using the cable to lift the unit out of the water.
• Warranty is not valid when the unit is damaged due to submersing.
SAFETY REEFPOWER 600
• Only suitable for indoor use.
• Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage.
• Never let the pump run dry, keep it submerged at all times.
• If damaged the supply cord cannot be replaced, the whole unit needs to be recycled.
• A drip loop must be used with all electrical aquarium devices to prevent water leakage into the
power socket (see image).
SAFETY SKIM 130
• Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage.
• Never let the skimmer pump run dry, keep it submerged at all times.
• If damaged the supply cord cannot be replaced, the whole unit needs to be recycled.
• A drip loop must be used with all electrical aquarium devices to prevent water leakage into the
power socket (see image).
SPECIAL SAFETY INSTRUCTION:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
WARRANTY CONDITIONS:
This warranty is valid for 2 years on
materials and incorrect construction.
Only units with a fully lled in warranty
slip and ocial till receipt showing date
of purchase will be considered. You must
supply the entire unit with accessories in
the event of a warranty claim. We will
inform you on receipt whether the unit
will be repaired or replaced. Aquadistri
shall accept no liability for glass
breakage or damage caused by
negligence, incorrect use,
transportation, incorrect set-up or any
subsequent modications to the
aquarium. No claims shall be assertible in
excess of the value of the aquarium, in
particular for damage to sh or plants.
RECYCLING INFORMATION:
The symbol of the barred bin
printed on the product means that
it must be collected separately from
other rubbish when it will not be anymore
in use. The user, at the end of the life of
the product, will have to bring it to a
proper rubbish collection centre for
electric and electrical devices.
Alternatively he can return the used
product to the seller at the moment he
buys a new unit, but only in proportion 1
to 1. A dierentiated refuse collection is
environmentally friendly and it helps the
recycling of the materials, any other
collection procedure is unlawful and will
be subject to the law in force.

3
Sicherheit D
SICHERHEIT REEF 60:
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
• Das Aquarium ist nur zur Verwendung im Haus geeignet.
• Stellen Sie das Aquarium zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Füllen Sie es anschließend
mit Wasser. Verwenden Sie stets die mitgelieferte Unterlage, um Risse im Glas zu vermeiden.
• Das Aquarium darf wegen der Gefahr von Glasbruch nicht im gefüllten Zustand transportiert
werden (keine Garantie).
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Aquarium und im Wasser immer zuerst den Stecker der Pumpe,
des Skimmers, der Beleuchtung usw. aus der Steckdose.
• Für die richtige Verwendung und Sicherheitshinweise lesen Sie bitte sorgfältig die separaten
Gebrauchs anweisungen und beachten Sie die dort angegebenen Sicherheits hinweise.
SICHERHEIT NANOLED 11 W
• Ausschließlich zur Verwendung im Haus geeignet.
• Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber mit der Spannung des Stromnetzes
übereinstimmt.
• Schauen Sie niemals direkt in die LEDs! UV- und Infrarotstrahlung dieser Lampen kann dauer-
hafte Schäden an Augen und Haut verursachen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
falsche Handhabung.
• Das Netzkabel der Leuchte sowie alle Kabel, die aus dem Aquarium herausführen, müssen mit
einer Tropfschlaufe versehen sein, so dass eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht
in die Geräte bzw. die Netzsteckdose gelangen kann (Siehe Abbildung).
• Obwohl die LED Lampe wasserdicht ist, darf sie nicht ins Wasser eingetaucht werden. Es muss
ein minimaler Abstand von 15 mm zwischen Lampe und Wasseroberäche eingehalten werden.
Die Beleuchtung sollte gut befestigt sein.
• Den Stecker erst nach der Installation in die Steckdose stecken.
• Vor der Wartung der Beleuchtung oder Bedienung des Schalters unbedingt die Hände trocknen.
• ACHTUNG: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten alle Geräte im Aquarium ausschalten
und Netzstecker ziehen.
• ACHTUNG: Die Lampe wird warm, zuerst abkühlen lassen, bevor man sie wechselt.
• Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass Kabel und Beleuchtung unbeschädigt sind. Ein
beschädigtes Kabel kann nicht ersetzt werden. Das ganze Gerät muss entsorgt werden. Die
Kabel dürfen nie gekürzt oder verlängert werden.
• Wird das Vorschaltgerät überlastet, muss es ausgetauscht werden. Ein neues Vorschaltgerät können
Sie bei Ihrem Händler kaufen.
• Fällt die Beleuchtung unglücklicherweise ins Wasser, ziehen Sie vor dem Herausnehmen den
Netzstecker und nehmen die Beleuchtung vorsichtig am Kabel aus dem Aquarium.
• Keine Garantie bei Schäden, die durch Eintauchen ins Wasser verursacht werden.
SICHERHEIT REEFPOWER 600
• Ausschließlich zur Verwendung im Haus geeignet.
• Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber mit der Spannung des Stromnetzes
übereinstimmt.
• Die Pumpe nur unter Wasser verwenden, auf keinen Fall trocken laufen lassen.
• Ein beschädigtes Kabel kann nicht ersetzt werden. Das ganze Gerät muss entsorgt werden.
• Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckdose gelangen kann (Siehe Abbildung).
SICHERHEIT SKIM 130
• Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber mit der Spannung des Stromnetzes
übereinstimmt.
• Die Skimmerpumpe nur unter Wasser verwenden, auf keinen Fall trocken laufen lassen.
• Ein beschädigtes Kabel kann nicht ersetzt werden. Das ganze Gerät muss entsorgt werden.
• Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckdose gelangen kann (Siehe Abbildung).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, senso ri schen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung darf nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und
Montage fehler. Nur Geräte mit voll-
ständig ausgefülltem Garantieschein
und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen
unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils
komplett mit Zubehör einzureichen. Wir
entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät
repariert oder aus getauscht wird.
Aquadistri haftet nicht bei Glasbruch sowie
Schäden, die durch unsach gemäßen
Gebrauch, Fahr lässigkeit, Transporte,
falschen Aufbau oder jegliche nachträg-
liche Änderungen am Aquarium verur-
sacht wurden. Ansprüche über den Wert
des Aquariums hinaus, insbesondere
Schäden an Fischen oder Panzen
können nicht anerkannt werden.
RECYCLING-INFORMATION
Das Kennzeichen auf der
Verpackung bedeutet, dass es
getrennt von normalem Müll gesammelt
werden muss, wenn das Gerät nicht mehr
nutzbar ist. Wenn das Produkt kaputt ist,
soll der Besitzer es zu einem Sammel-
punkt für elektrische Haushaltgeräte
bringen. Oder wenn der Besitzer ein
neues Gerät kaufen möchte, kann das
Altgerät beim Verkäufer hinterlassen
werden; nur 1 zu 1 austausch bar.
Getrenntes Sammeln ist umwelt freund-
lich und hilft, alte Materialien neu nutzbar
zu machen. Jede andere/sonstige Weise
der Verwertung ist nicht Rechtes.

4
Sécurité F
SÉCURITÉ REEF 60:
• A lire attentivement avant l’emploi.
• Utilisation intérieure uniquement.
• En premier lieu, placez l’aquarium dans la maison sur un support adapté robuste qui peut
supporter le poids total, remplissez-le seulement ensuite avec de l’eau. Utilisez le tapis mousse
an d’éviter tout risque de ssures.
• Ne pas transporter l’aquarium lorsqu’il est rempli : risque de bris de verre (pas de prise en
charge par la garantie).
• Avant d’eectuer tout travail dans l’aquarium et dans l’eau, retirez les prises électriques de la
pompe, de l’écumeur, de l’éclairage, etc.
• Lisez les instructions de tous les accessoires pour une utilisation et une sécurité appropriées.
SÉCURITÉ NANOLED 11 W
• Utilisation intérieure uniquement.
• Vériez si la tension d’utilisation mentionnée sur l’autocollant du produit correspond bien à la
tension de votre réseau électrique.
• Ne jamais regarder directement les LEDS. Les UV et Infrarouge (IR) émis par la lampe peuvent
causer des lésions permanentes aux yeux et à la peau. Vous devez minimiser au maximum
l’exposition des yeux et de la peau. Le fournisseur ne peut être tenu responsable en cas de
mauvais usage de l’éclairage.
• Le câble d’alimentation de l’éclairage ainsi que tous les câbles qui sortent de l’aquarium doivent
être dotés d’une boucle d’égouttement, de manière à ce que l’eau qui s’en écoulerait éventuelle-
ment ne puisse pénétrer ni dans les appareils, ni dans la prise de courant (voir l’image).
• Bien que la lampe LED soit étanche aux éclaboussures, elle ne doit pas être immergée dans l’eau
et il doit y avoir au moins 15 mm entre le niveau de l’eau et de la lampe. Fixez solidement l’éclairage.
• Ne branchez l’éclairage qu’après vous être assuré qu’elle est fermement xée à l’aquarium.
• Toujours sécher vos mains avant de faire des manipulations sur la lampe ou d’actionner l’interrupteur.
• Débrancher ou éteindre tous les appareils dans l’aquarium avant de procéder à l’entretien.
• La lampe LED peut chauer, veuillez attendre que la température baisse avant toute manipulation.
• Assurez-vous que le câble et la lampe ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Si le câble
est endommagé, il ne peut pas être remplacé et l’unité complète doit être recyclée. Ne jamais
raccourcir ou allonger les ls électriques.
• Si l’adaptateur a subi une surtension, il peut être remplacé. Achetez un adaptateur de remplace-
ment chez votre revendeur.
• Si l’éclairage tombe dans l’aquarium, retirez d’abord la che de la prise et alors seulement
retirez l’éclairage de l’eau.
• La garantie n’est plus valide lorsque l’éclairage LED est endommagée par submersion.
SÉCURITÉ REEFPOWER 600
• Utilisation intérieure uniquement.
• Vériez si la tension d’utilisation mentionnée sur l’autocollant du produit correspond bien à la
tension de votre réseau électrique.
• Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée dans l’eau.
• Si le câble est endommagé il ne peut être remplacé, l’ensemble doit être changé.
• Assurez-vous d’aucune possibilité de projection d’eau sur la prise électrique (voir l’image).
SÉCURITÉ SKIM 130
• Vériez si la tension d’utilisation mentionnée sur l’autocollant du produit correspond bien à la
tension de votre réseau électrique.
• Ne faites jamais tourner l’écumeur à sec, utilisez-le uniquement totalement immergé.
• Si le câble est endommagé il ne peut être remplacé, l’ensemble doit être changé.
• Assurez-vous d’aucune possibilité de projection d’eau sur la prise électrique (voir l’image).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités ou un manque d’expérience et de con naissances physiques, sensorielles ou mentales ré dui tes
si elles ont été formées et encadrées d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
CONDITIONS DE GARANTIE
2 ans de garantie d’usine sur les vices de
matériau et de fabrication. Seuls les
appareils accompagnés d’un certicat de
garantie dûment rempli et d’un bon de
caisse ociel avec la date d’achat
entrent en ligne de compte pour la
garantie. Vous devez toujours présenter
l’appareil complet avec tous les accessoires
à la garantie. Lors de la réception, nous
déterminons si l’appareil doit être réparé
ou remplacé. Aquadistri décline toute
responsabilité en cas de bris de verre ainsi
que de dommages causés par négligence,
une utilisation inappropriée, le transport,
les fuites doivent être déclarées 1 mois
après la mise en eau, une mise en place
erronée ou toute modi cation ultérieure
apportée à l’aquarium. La garantie ne
couvre pas d’autres droits dépassant la
valeur de l’aquarium, en parti culier pour
des dommages aux poissons ou aux plantes.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole de la poubelle barrée
indique que l’appareil doit être
recyclé. L’utilisateur, à la n du vie de
l’appareil, doit le ramener à son revendeur
qui doit lui le remettre à une centre de
recyclage des appareils électrique. Le
recyclage est obligatoire et important
pour l’environnement, ne pas recycler peut
être puni par la loi.

5
Veiligheid NL
VEILIGHEID REEF 60:
• Lees de instructies eerst aandacht door.
• Alleen geschikt voor binnengebruik.
• Het aquarium eerst binnen op een stevige en geheel dragende ondergrond plaatsen en dan pas
vullen met water. Gebruik altijd de meegeleverde bodembeschermmat ter voorkoming van
glasbreuk.
• Het aquarium mag, vanwege de kans op glasbreuk, in gevulde toestand niet verplaatst worden
(geen garantie).
• Bij werkzaamheden aan aquarium en/of in het water eerst de stekkers van pomp, skimmer,
verlichting en andere electrische apparaten uit het stopcontact halen.
• Lees vooraf de gebruiksaanwijzingen van de toebehoren aandachtig door, voor het juiste
gebruik en veiligheids aanwijzingen.
VEILIGHEID NANOLED 11 W
• Alleen geschikt voor binnengebruik.
• Zorg ervoor dat het voltage op het label overeen komt met de netspanning.
• Kijk nooit rechtstreeks in de LED’s. UV en Infra Rood straling (IR) uitgezonden door dit licht kan
permanente oog en/of huid beschadiging veroorzaken, blootstelling aan ogen en de huid
minimaliseren. De leverancier is nimmer verantwoordelijk voor verkeerde gebruik van dit licht.
• De kabel van de verlichting moet net als alle kabels die uit het aquarium komen, voorzien zijn
van een zogenaamde druppellus, zodat eventueel langslopend water niet in het stopcontact of
andere elektrische apparaten terechtkomen kan (zie tekening).
• Hoewel de LED verlichting waterbestendig is, mag deze niet onder water worden gedompeld en
moet er minimal 15 mm afstand zijn tussen het waterniveau en de verlichting. De verlichting
stevig vastzetten.
• Schakel de stroom pas in nadat de verlichting op de juiste wijze boven het aquarium is
geïnstalleerd.
• Zorg voor droge handen alvorens u onderhoud pleegt aan de verlichting of bedient.
• Voor het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden, alle apparaten in het aquarium
uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken.
• Pas op, de verlichting kan warm worden, laat de lamp eerst afkoelen voordat u onderhoud pleegt.
• Controleer of de kabel en verlichting niet beschadigd zijn. Bij beschadiging kan de kabel niet
worden vervangen en moet de verlichting worden vernietigd. Snoeren nooit inkorten of
verlengen.
• In geval van overbelasting kan de adapter vervangen worden, koop de juiste adapter bij uw dealer.
• Indien de verlichting in het aquarium valt, eerst de stekker uit het stopcontact trekken en pas
daarna de verlichting aan het snoer uit het water tillen.
• De garantie vervalt als de verlichting door onderdompeling kapot is gegaan.
VEILIGHEID REEFPOWER 600
• Alleen geschikt voor binnengebruik.
• Zorg ervoor dat het voltage op het label overeen komt met de netspanning.
• De pomp nooit laten droogdraaien, zorg dat deze altijd volledig onderwater is.
• Bij schade aan snoer of stekker dit apparaat niet meer te gebruiken maar laten recyclen.
• De kabel moet voorzien zijn van een zogenaamde druppellus, zodat eventueel langslopend
water niet in het stopcontact of andere elektrische apparaten terechtkomen kan (zie tekening).
VEILIGHEID SKIM 130
• Zorg ervoor dat het voltage op het label overeen komt met de netspanning.
• De skimmerpomp nooit laten droogdraaien, zorg dat de pomp altijd volledig onderwater is.
• Bij schade aan snoer of stekker dit apparaat niet meer te gebruiken maar laten recyclen.
• De kabel moet voorzien zijn van een zogenaamde druppellus, zodat eventueel langslopend
water niet in het stopcontact of andere elektrische apparaten terechtkomen kan (zie tekening).
BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geeste lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij
onder toezicht staan of instructies met betrek king tot het veilig gebruik van het toestel en de
daaruit voortvloeiende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
GARANTIEVOORWAARDEN
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en
montagefouten. Alleen apparaten met een
volledig ingevuld garantiebewijs en een
ociële kassa bon met aankoop datum
komen voor garantie in aanmerking. U
dient het apparaat altijd volledig met
alle toebehoren voor garantie aan te
bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het
apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd.
Aquadistri aanvaardt geen aansprakelijk-
heid voor glas breuk of voor schade die
door ondeskun dig gebruik, nalatigheid,
transport, verkeerde opbouw of door
welke verandering aan het aquarium dan
ook is ontstaan. Overige eisen die de
waarde van het aquarium zelf te boven
gaan, met name schade aan vissen en/of
planten kunnen niet worden ingewilligd.
RECYCLING INFORMATIE
Het symbool van de afvalbak geeft
aan dat het product (als het niet
meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak
mag. Maar dat het op de speciaal hiervoor
ingerichte milieustraat/containerpark
moet worden aangeboden voor recycling.
Ook kunt u het product, op het moment
dat u een soortgelijk product koopt,
achterlaten bij het verkooppunt. Dit mag
alleen op basis van 1 op 1. Door recycling
kunnen grondstoen weer opnieuw
gebruikt worden, dit zorgt voor minder
afval en is goed voor het milieu. Elke
andere manier van afvalverwerking
m.b.t. dit product is strafbaar.

6
BlueMarine Reef 60
1
5
12 13 14
7
10
4
8 9
6
15
16
2 3
17
11

7
BlueMarine Reef 60
GB
F
D
NL
PARTS
1 Tank
2 Skimmer (Skim130)
3 Pump (ReefPower 600)
4 Lighting xture
5 Lighting
6 Adapter lighting
7 Pump hose connector
8 Nozzle coupling
9 Nozzle
10 Pump hose
11 Glass cover brackets
12 Mounting screws of lighting xture
13 Mounting screws of lighting
14 Screwdriver
15 Glass cover
16 Bottom protector
17 Sump cover
COMPOSANTS
1 Aquarium
2 Écumeur (Skim130)
3 Pompe (ReefPower 600)
4 Support d’éclairage
5 Eclairage
6 Transformateur éclairage
7 Raccord tuyau de pompe
8 Connecteur de buse
9 Buse
10 Tuyau pompe
11 Supports de couvercle en verre
12 Vis de xation du support d’éclairage
13 Vis de xation d’éclairage
14 Tournevis
15 Couvercle en verre
16 Tapis de fond
17 Couvercle
TEILE
1 Aquarium
2 Skimmer (Skim130)
3 Pumpe (ReefPower 600)
4 Halterung der Beleuchtung
5 Beleuchtung
6 Vorschaltgerät der Beleuchtung
7 Schlauchstutzen
8 Düsenkupplung
9 Düse
10 Pumpenschlauch
11 Halterungen der Abdeckplatte
12 Befestigungsschrauben der Lampenhalterung
13 Befestigungsschrauben der Beleuchtung
14 Schraubenzieher
15 Glasabdeckplatte
16 Schutzunterlage
17 Sumpfdeckel
ONDERDELEN
1 Aquariumbak
2 Skimmer (Skim130)
3 Pomp (ReefPower 600)
4 Verlichtingsarmatuur
5 Verlichting
6 Adapter verlichting
7 Slangtule
8 Sproeikoppeling
9 Sproeier
10 Pompslang
11 Steunen afdekplaat
12 Bevestigingsschroeven armatuur
13 Bevestigingsschroeven verlichting
14 Schroevendraaier
15 Glazen afdekplaat
16 Bodembeschermmat
17 Filterbakkap

8
Technical installation
GB
GB
GB
STEP 1
STEP 2
STEP 3
WATERFLOW
Place the tank (1) on the Bottom protector (16).
Place aquarium on a smooth, horizontal surface with an
adequate load-bearing capacity.
Do not place the aquarium on electrical appliances or on
furniture with surfaces which are liable to staining by water.
Please note. The total weights of the set up: aquaria
completely with water and additives (depending on type of
decoration) may be up to 120 kg.
Place the skimmer (Skim 130) in the middle section of the
internal sump. The skimmer can be used either with the pipe
and sponge or the pipe with outow valve (this one is
preferred).
It is advisable to place the
pipe in the direction of the
water ow.
Turn the hose connector (7) to the pump (3) and
slide the hose (10) on the connector and place, at
the end of the hose, the nozzle coupling (8).
Place the pump (ReefPower 600) in the right
section of the internal sump.

9
GB
GB
GB
GB
STEP 4
STEP 5
STEP 6
Insert the nozzle coupling (8) from the
inside through the appropriate opening
and then install the nozzle (9).
Place the lighting xture (4) on the edge
of the sump and hand tighten the
mounting screws for the xture (12) so
that it can be moved even when the sump
cover is placed.
Place the cover (17) on the sump. Adjust the position of the
lighting xture so it ts in the openings of the cover, then
tighten the screws.

10
GB
GB
STEP 8
STEP 9
Secure the lighting with the mounting
screws (13) using the screwdriver (14).
Place the breackets of the
cover (11) on the edge of the
aquarium and place the glass
cover (15) on the brackets.
The Reef 60 is now ready for
use.
GB
STEP 7
Slide the lighting (5) in the xture (4).
Technical installation

11
GB
PUSH BUTTON OPERATION
Brightness button (A), press to adjust the brightness of the white and
blue LEDs in 5 steps.
Power ON / OFF Switch (B).
MAINTENANCE
• Regular cleaning with a damp cloth ensures longer life and better light
output.
• The LED lighting has a life span of at least 30,000 burning hours.
• The LEDs can not be replaced individually, the entire lighting unit must
be replaced when LEDs no longer burn.
TECHNICAL DATA
• Power 11 W
• IP64
• Power supply 230-240 V/50 Hz
DIMENSIONS
Lighting:
• 24 x 22 x 1,5 cm
Maximum aquarium size:
• 35 x 35 x 35 cm
BLUEMARINE
LED Quantity of LEDs Colour temperature/wavelength
White 14 12000K
Blue 7450-465nm
Red 4620-630nm
Green 4520-535nm
Manual NanoLED
A B

12
Manual ReefPower Pump
INSTALLATION
• Rince the pump and all the parts with clean tap water before installation.
• Install the pump, connect the hose on to the pump.
• Turn the pump on by plugging it into the socket, make a drip loop in the cable.
MAINTENANCE
• Scaling is an issue in a marine aquarium and may aect the operation of the pump.
• Monthly cleaning is necessary in order to ensure proper operation.
• Always remove the plug from the socket before any maintenance on the pump and tank.
• Open the pump and remove the rotor and ceramic shaft.
• Clean the rotor and shaft in a solution of 50% vinegar and 50% water, let it soak at least 15 minutes.
Check if the rotor rotates freely on the shaft. In some cases, it may require to soak longer to remove all the
limescale.
• Mount the pump and place it back into the aquarium.
• The rotor is subjected to wear. Depending on usage it should be replaced every year, this is normal wear and is
not covered by warranty. Replacement rotors are available from your dealer.
TECHNICAL DATA
• Power 10 W
• Flow rate 600 L/h
• Jet 1.1 m
• Inlet 19 mm
• Outlet 9 mm
• Power supply 230-240 V/50 Hz

13
Manual Skim 130
INSTALLATION
• Hang the skimmer into the middle section of the internal sump (step 2), the hook (A) is height-adjustable.
• The proper height of the skimmer in the sump depends on the level of contamination.
• For a start, you can adjust the skimmer so that the outow (B) is on or just below the water surface.
• You can control the water ow with the outow valve (C).
• Place the foam collection cup (D) into the skimmer housing until both stoppers (E) which are on either side of
the cup, rest upon the grey rim, there is still room to adjust the height if necessary.
• With the valve (F) you can adjust the amount of air and control the foaming.
• For optimal skimmings you can adjust the height of the skimmer in the aquarium, the height of the collection
cup, the water level in the skimmer, the water ow and the air supply.
• Turn the skimmer on by plugging it into the socket, make a drip loop in the cable.
MAINTENANCE
• Regularly check and if necessary clean the foam collection cup with tap water. Do not use detergents these
may aect the operation of your skimmer.
TECHNICAL DATA
• Power supply 230-240 V/50 Hz
GB
B
C
D
A
E
F

14
Technische Installation
D
D
D
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
WATERFLOW
Stellen Sie den Tank (1) auf die Schutzunterlage (16).
Platzieren Sie das Aquarium auf einer glatten, waagerechten
Fläche mit ausreichender Tragfähigkeit.
Stellen Sie das Aquarium nicht auf Elektrogeräte oder auf
Möbeln auf, die durch Wasser angegrien werden können.
Bitte beachten Sie das Gesamtgewicht des Beckens: das
Aquarium vollständig mit Wasser und Einrichtung (je nach Art
der Dekoration) kann bis zu 120 kg wiegen.
Stellen Sie den Skimmer (Skim 130) in den mittleren Bereich des
internen Sumpfes. Der Skimmer kann entweder mit dem Rohr
und dem Schwamm oder dem Rohr und dem Auslassventil
verwendet werden
(letzteres ist bevorzugt).
Es ist ratsam, das Rohr in
Richtung der Wasser-
strömung zu platzieren.
Den Schlauchstutzen (7) mit der Pumpe (3)
verbinden, den Schlauch (10) auf den Stutzen
schieben und am Ende des Schlauches die
Düsenkupplung (8) anbringen.
Platzieren Sie die Pumpe (ReefPower 600) im rechten
Bereich des internen Sumpfes.

15
D
D
D
D
SCHRITT 4
SCHRITT 5
SCHRITT 6
Die Düsenkupplung (8) von innen durch
die entsprechende Önung einführen
und dann die Düse (9) einbauen.
Setzen Sie die Halterung der Beleuchtung
(4) auf die Kante des Sumpfes und ziehen
Sie die Befestigungsschrauben für die
Halterung (12) leicht an, so dass sie auch
bei montiertem Sumpfdeckel bewegt
werden kann.
Die Abdeckung (17) auf den Sumpf legen. Stellen Sie die Position
der Lampenhalterung so ein, dass sie in die Önungen der
Abdeckung passt und ziehen Sie die Schrauben der Halterung an.

16
D
D
Technische Installation
D
SCHRITT 7
SCHRITT 8
SCHRITT 9
Sichern Sie die Beleuchtung unter
Verwendung des Schraubenziehers (14)
mit den Befestigungsschrauben (13).
Stecken Sie die Halterungen
der Abdeckplatte (11) auf die
Kanten des Aquariums und
legen Sie die Glasabdeck-
platte (15) auf die
Halterungen.
Das Reef 60 ist nun
betriebsbereit.
Schieben Sie die Beleuchtung (5) in die
Halterung (4).

17
D
BLUEMARINE
A B
Anleitung NanoLED
LED Anzahl der LED’s Farbtemperatur/Wellenlänge
weiß 14 12000K
blau 7450-465nm
rot 4620-630nm
grün 4520-535nm
BERÜHRUNGSSCHALTER-BETRIEB
Helligkeitstaste (A) drücken, um die Helligkeit der weißen und blauen
LEDs in 5 Schritten einzustellen.
Ein / Aus Schalter (B).
WARTUNG
• Regelmäßige Reinigung mit einem feuchten Tuch sorgt für längere
Lebensdauer und bessere Lichtausbeute.
• Die LED-Beleuchtung hat eine Lebensdauer von mindestens 30.000
Brennstunden.
• Die LEDs können nicht einzeln ausgetauscht werden; die gesamte Beleuch-
tung muss ausgetauscht werden, wenn LEDs nicht mehr leuchten.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung 11 W
• IP64
• Spannungsversorgung 230-240 V/50 Hz
ABMESSUNGEN
Beleuchtung:
• 24 x 22 x 1,5 cm
Maximale Größe des Aquariums:
• 35 x 35 x 35 cm

18
Anleitung ReefPower Pumpe
INSTALLATION
• Vor der Installation die Pumpe und alle Teile mit sauberem Leitungswasser reinigen.
• Pumpe einbauen, Schlauch an der Pumpe anschließen.
• Schalten Sie die Pumpe ein, indem Sie sie in die Steckdose stecken. Machen Sie eine Tropfschlaufe in das Kabel.
WARTUNG
• Verkalkung ist ein Problem in einem Meeresaquarium und kann den Betrieb der Pumpe beeinträchtigen.
• Monatliche Reinigung ist notwendig, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
• Ziehen Sie vor jeder Wartung an Pumpe und Tank immer den Stecker aus der Steckdose.
• Pumpe önen und Rotor und Keramikwelle entfernen.
• Rotor und Welle in einer Lösung von 50% Essig und 50% Wasser reinigen, mindestens 15 Minuten einwirken
lassen. Prüfen Sie, ob sich der Rotor frei auf der Welle dreht. In einigen Fällen kann längeres einweichen
notwendig sein, um alle Kalkablagerungen zu entfernen.
• Montieren Sie die Pumpe wieder und setzen Sie sie zurück in das Aquarium.
• Der Rotor ist Verschleiß ausgesetzt. Abhängig von der Nutzung sollte er jedes Jahr ersetzt werden, dies ist
normaler Verschleiß und nicht durch die Garantie abgedeckt. Ersatzrotoren erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung 10 W
• Durchussmenge 600 L/h
• Förderhöhe 1,1 m
• Einlass 19 mm
• Auslass 9 mm
• Spannungsversorgung 230-240 V/50 Hz

19
Anleitung Skim 130 D
B
C
D
A
E
F
INSTALLATION
• Hängen Sie den Skimmer in den mittleren Bereich des Sumpfes (Schritt 2), der Haken (A) ist höhenverstellbar.
• Die richtige Höhe des Abschäumers im Sumpf ist abhängig von der Verschmutzung.
• Für den Anfang können Sie den Skimmer so einstellen, dass der Aususs (B) auf oder knapp unter der
Wasseroberäche ist.
• Sie können den Wasserdurchuss mit dem Auslassventil (C) steuern.
• Setzen Sie den Schaumtopf (D) in das Skimmergehäuse, bis beide Stopper (E), die sich auf beiden Seiten des Topfes
benden, auf dem grauen Rand auiegen. Es bleibt genügend Platz, die Höhe einzustellen, falls notwendig.
• Mit dem Ventil (F) können Sie die Luftmenge einstellen und das Schäumen kontrollieren.
• Für optimales Abschäumen können Sie die Höhe des Skimmers im Aquarium, die Höhe des Schaumtopfes, den
Wasserstand im Skimmer, den Wasserdurchuss und die Luftzufuhr einstellen.
• Schalten Sie den Skimmer ein, indem Sie ihn in die Steckdose stecken. Machen Sie eine Tropfschlaufe in das Kabel.
WARTUNG
• Regelmäßig den Schaumstobecher prüfen und ggf. mit Leitungswasser reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungs
mittel, diese können den Betrieb Ihres Skimmers beeinträchtigen.
TECHNISCHE DATEN
• Spannungsversorgung 230-240 V/50 Hz

20
Installation technique
F
F
F
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
WATERFLOW
Installez l’aquarium (1) sur le tapis de protection (16).
Placez l’aquarium sur une surface lisse et horizontale,
assurez-vous que le meuble supporte le poids et qu’il ne soit
pas sensible aux projections d’eau, éloignez les prises
électriques.
Intégrez que le poids total de l’aquarium avec l’eau, le sol et
les décorations peut atteindre jusqu’à 120 kg.
Placez l’écumeur (Skim 130) dans la partie centrale du ltre.
L’écumeur peut être utilisé avec sa mousse enveloppant la
canne de rejet ou sans la mousse avec la vanne (préférable).
Il est conseillé de placer le
tuyau dans le sens du
débit d’eau.
Vissez l’embout (7) sur la pompe (3), enlez le
tuyau (10) et installez le connecteur de buse (8) à
son extrémité.
Placez la pompe (ReefPower 600) dans la section
droite du ltre.
Other manuals for reef 60
1
Table of contents
Languages: