BLUE STONE AFB-5876 User manual

Nồi chiên không dầu
Hướng dẫn sử dụng
Hướng dẫn sử dụng
Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng
vì sự an toàn của bạn.
Áp dụng cho các model
AFB-5876/ 5873
AFB-5868/ 5866

2 3
Tiếng Việt Tiếng Việt
Các sản phẩm và linh kiện BlueStone hầu hết được sản xuất dựa trên
quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn RoHS (Restriction of Hazardous
Substances), tiêu chuẩn CB về chất lượng và an toàn sản phẩm.
Bên cạnh đó, các sản phẩm BlueStone đều được kiểm tra chặt chẽ về
mẫu mã, dây chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng.
Sản phẩm BlueStone được công ty đối tác Mỹ Great American Appliance
(GAA Corp) tư vấn về quản lý và quy trình. GAA là công ty được thành
lập và hoạt động theo luật pháp Mỹ theo Giấy chứng nhận thành lập
số 3089043 do văn phòng thư ký bang California cấp có trụ sở chính
tại 7809 Michigan Ave Oakland, CA 94605, Hoa Kỳ.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công nghiệp với
màu sắc đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết kế của các chuyên viên
thiết kế và kỹ thuật viên chuyên nghiệp, các sản phẩm BlueStone
được thiết kế theo tiêu chuẩn quốc tế nghiêm ngặt nhằm đáp ứng
được nhu cầu ngày càng cao của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các sản phẩm
BlueStone đều được bảo hành 2 năm
MỤC LỤC
MÔ TẢ CHUNG
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG NỒI
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NỒI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT
VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
CẤT GIỮ NỒI
CẢNH BÁO
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
INDEX
DETAILS DESCRIPTION
BEFORE YOU CALL FOR THE SERVICE
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
BEFORE USING YOUR AIR FRYER
USAGES
SETTING
MAINTENANCE AND CLEANING
STORING THE DEVICE
WARNING
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
04
06
06
06
08
09
11
13
13
13
13
17
19
19
19
21
21
24
26
27
27
27
Tiêu chuẩn kỹ thuật nhà sản xuất có thể thay đổi mà không cần báo trước.
Manufacturer has right to replace technical standard or specication without
any notice.

4 5
Tiếng Việt Tiếng Việt
MÔ TẢ CHUNG
1. Tay cầm
2. Lòng nồi hứng dầu
3. Rổ chiên
4. Màn hình hiển thị
5. Bảng điều khiển
1. Bảng điều chỉnh nhiệt độ
2. Khởi động/ tạm dừng
3. Nút nguồn
4. Lựa chọn thực đơn
5. Đồng hồ hẹn giờ
6. Điều chỉnh thời gian (0-30 phút)
7. Điều chỉnh nhiệt độ (80-200oC)
8. Cửa hút gió
9. Cửa thoát gió
10. Dây nguồn
6. Bảng điều chỉnh thời gian nấu
7. Khoai tây chiên
8. Thịt sườn
9. Tôm
10. Bánh
11. Gà
12. Bít tết
13. Cá
14. Pizza
Model: AFB-5868/ 5866
1
MODEL HIỆU ĐIỆN THẾ CÔNG SUẤT (W) DUNG TÍCH (L)
AFB-5868/ 5866 220-240V ~ 50/60Hz 1500W 3.5L
AFB-5876/ 5873 220-240V ~ 50/60Hz 1800W 5.5L
1
1
23 4 111214 13 5
6
7 8 9 10
2
34
5
7 6
8
9
10
1. Lòng nồi hứng dầu
2. Rổ chiên
3. Nút tháo rời lòng nồi
4. Tay cầm
5. Bảng điều khiển
1. Tắt/mở
2. Điều chỉnh nhiệt độ
3. Điều chỉnh thời gian
4. Lựa chọn thực đơn
5. Khoai tây chiên
6. Điều chỉnh thời gian (0-30 phút)
7. Điều chỉnh nhiệt độ (80-200oC)
8. Cửa hút gió
9. Cửa thoát gió
10. Dây nguồn
6. Thịt sườn
7. Tôm
8. Bánh
9. Gà
10. Bít tết
11. Cá
12. Màn hình hiển thị thời gian/nhiệt độ
13. Quạt đối lưu
Model: AFB-5876/ 5873
2
1
14
5
6
7 9
10
13
11
12
8
23
2
6
4
3
7
5
8
9
10

6 7
Tiếng Việt Tiếng Việt
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
Trong trường hợp nồi chiên không hoạt động:
Kiểm tra chắc rằng nồi đã có điện. Nếu không, rút phích cắm, chờ 10 phút, và
cắm lại thật sát.
Kiểm tra cầu chì hoặc bộ phận ngắt điện. Nếu những hệ thống này đang hoạt
động tốt, kiểm tra lại nguồn điện bằng cách kết nối các thiết bị điện khác và
kiểm tra xem các thiết bị như trên có hoạt động hay không.
NẾU ĐÃ KIỂM TRA BẰNG CÁC CÁCH NHƯ TRÊN NHƯNG NỒI CHIÊN VẪN
KHÔNG HOẠT ĐỘNG, HÃY LIÊN HỆ VỚI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT, TUYỆT ĐỐI
KHÔNG ĐƯỢC TỰ Ý ĐIỀU CHỈNH HAY SỬA CHỮA NỒI CHIÊN NHẰM TRÁNH
CÁC TAI NẠN NGOÀI Ý MUỐN.
1
2
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
Để đảm bảo an toàn, các thiết bị điện nên được tiếp đất. Chúng tôi khuyên
người sử dụng cắm điện thiết bị vào ổ điện với hệ thống tiếp đất được lắp đặt
an toàn tại nhà. Trong trường hợp có sự cố, sự tiếp đất sẽ hạn chế rủi ro chập
điện, cháy nổ bằng việc dẫn điện thoát khỏi nguồn điện hiện hành. Điều đó cho
thấy sự tách biệt kịp thời khỏi nguồn điện sẽ an toàn hơn cho người sử dụng. Sử
dụng điện áp cao rất nguy hiểm, có thể gây cháy hoặc một vài sự cố khác gây
hư hỏng cho thiết bị.
LƯU Ý:
Nếu bạn chưa rõ về sự tiếp đất hoặc hướng dẫn về điện, hãy liên lạc với chuyên
viên kỹ thuật điện hoặc kỹ sư điện.
Cả người sản xuất và người bán đều không chịu trách nhiệm về sự hỏng hóc
của nồi hoặc tai nạn đối với người sử dụng do việc lắp đặt nguồn điện không
đúng cách.
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG ANTOÀN
Vui lòng hết sức lưu ý với những cảnh báo nguy hiểm cơ bản dưới đây nhằm
giảm nguy cơ hỏa hoạn, điện giật, cháy và nguy hiểm cho người sử dụng.
Đọc tất cả các hướng dẫn trước khi sử dụng nồi.
Không chạm vào các bề mặt nóng, chỉ sử dụng tay cầm để di chuyển.
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CẢNH BÁO: Chỉ cho phép trẻ em sử dụng nồi dưới sự giám sát của người lớn
hoặc đã hướng dẫn đầy đủ giúp trẻ hiểu được cách sử dụng sao cho an toàn
và những rủi ro có thể xảy ra nếu sử dụng không đúng cách.
Để đảm bảo an toàn, không được nhúng dây điện, phích cắm hoặc bất kỳ
bộ phận nào của nồi vào trong nước hoặc các chất lỏng khác, không để dây
nguồn trên các bề mặt nóng.
Không để dây dẫn chạm vào hoặc nằm dưới khi nồi đang còn nóng.
Không sử dụng nồi khi quan sát được các bộ phận hoặc dây nguồn bị hư hỏng.
Nếu có phát hiện ra, vui lòng đem thiết bị đến trung tâm bảo hành gần nhất
để được hỗ trợ. Tuyệt đối không tự ý sửa chữa nồi chiên, gây nguy hiểm cho
bản thân.
Không nên sử dụng các phụ kiện không đi kèm cùng với nồi chiên, có khả
năng gây nguy hại cho thiết bị và thương tích cho người sử dụng.
Không được đặt nồi chiên ở vị trí gần bình gas, khí nóng, hoặc gần các chất
dễ gây cháy, nổ. Cần tuyệt đối cô lập thiết bị với các vật liệu khí đốt, dễ bắt lửa
như trên.
Cần giữ khoảng cách không gian trống xung quanh thân nồi ít nhất 10cm
trước khi vận hành để cho phép không khí lưu thông thoáng mát.
Rút phích cắm điện khỏi ổ cắm khi không sử dụng, hoặc trước khi làm vệ sinh
nồi. Hãy để nồi nguội (30 phút) trước khi lắp vào hoặc tháo dỡ các bộ phận để
vệ sinh nồi.
Thận trọng khi di chuyển thiết bị nếu có sử dụng dầu nóng khi nấu thực phẩm.
Để bảo đảm nồi không bị quá nhiệt khi sử dụng, không che phủ các mặt của
nồi chiên có cửa hút gió và thoát gió.
Cẩn thận khi lấy rổ chiên ra khỏi nồi, không đưa tay hoặc mặt vào gần chỗ
thoát hơi nóng khi đang nấu.
Không phủ hay bao bọc nồi chiên với bất kỳ vật liệu dễ cháy, bao gồm cả
màn cửa, khăn bàn, quần áo và các chất liệu tương tự khi nồi đang hoạt động.
Không được để bất kỳ vật gì trên nồi trong khi nồi đang hoạt động.
Để ngắt nguồn điện kết nối, vặn các nút điều khiển về điểm tắt“0”, sau đó rút
phích cắm.
Nên mang găng tay cách nhiệt, cách điện khi thao tác với thức ăn đang được
nấu bên trong lòng nồi chiên.
16

8 9
Tiếng Việt Tiếng Việt
20
21
22
23
24
Không sử dụng nồi chiên trong môi trường ngoài trời.
Không sử dụng các phụ kiện đi kèm của nồi cho mục đích sử dụng khác ngoài
hướng dẫn của nhà sản xuất.
Khi nồi đang hoạt động, nhiệt độ thân nồi sẽ trở nên nóng.Thận trọng khi thao
tác và di chuyển nhằm tránh bị bỏng.
Không sử dụng nồi chiên cùng những thiết bị không đi kèm với nồi, hoặc với
một hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
Trẻ em và người khiếm khuyết khả năng giác quan, có tiền sử bệnh tâm thần,
hay người thiếu kinh nghiệm và kiến thức chuyên môn không được sử dụng
nồi, trừ khi có người giám sát và chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Trẻ em phải được giám sát để chúng không chơi đùa với nồi.
Nếu dây nguồn bị hỏng, tuyệt đối không tự ý sửa chữa hay can thiệp. Vui lòng
liên hệ đến trung tâm bảo hành gần nhất để được hỗ trợ, tránh xảy ra sự cố
đáng tiếc.
Rút phích cắm ngay nếu nhìn thấy khói đen bốc ra từ nồi. Chờ cho khói thoát
hết ra trước khi đến gần để lấy rổ ra khỏi nồi.
19
17
18
1
2
3
4
5
6
Vui lòng lưu ý các điều như sau trước khi sử dụng nồi chiên:
Bảo đảm rằng các hướng dẫn sử dụng đã được đọc và hiểu rõ trước khi sử dụng.
Kiểm tra“Thời gian”và“Nhiệt độ”ở mức“0”trước khi bắt đầu sử dụng.
Tháo gỡ các bao bì đóng gói, nhãn dán trên thân máy và bên trong nồi chiên.
Rửa rổ chiên bằng nước nóng có xà phòng hoặc trong máy rửa chén.
Làm khô ráo tất cả các phụ kiện của nồi trước khi lắp ráp hoàn chỉnh để sử dụng.
Lau bên trong và ngoài thân nồi bằng vải mềm. Khi sử dụng nồi để chiên/
nướng, có thể cân nhắc để sử dụng hoặc không sử dụng dầu để nấu. Sau khi
đặt thực phẩm vào bên trong rổ chiên và ráp vào, nồi sẽ bắt đầu hoạt động khi
bạn cắm dây nguồn vào.
CHÚ Ý:
Luôn đặt nồi ở bề mặt bằng phẳng, chịu được nhiệt độ cao và môi trường xung
quanh thoáng mát. Khi nồi đang hoạt động, không được đặt bất cứ thứ gì phía
trên nồi chiên, ngăn chặn dòng lưu thông của khí ra vào thiết bị.
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG NỒI
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NỒI
Làm nóng rổ chiên trước khi cho thực phẩm vào rổ bằng cách nhấn biểu tượng
tắt/mở và điều chỉnh thời gian 3 phút, sau đó nhấn lại biểu tượng tắt/mở
để khởi động. Nồi chiên sẽ được làm nóng sau 3 phút.
LƯU Ý: Có thể làm nóng thiết bị trước khi sử dụng mà không cần phải có thực
phẩm bên trong. Nồi chiên sẽ ngừng gia nhiệt sau khi kéo rổ chiên ra ngoài,
thiết bị thổi khí sẽ ngừng sau 5 giây.
1
2
3
4
Nắm tay cầm, cẩn thận kéo khay hứng dầu và
rổ chiên của nồi ra ngoài.
Đặt các thực phẩm cần chế biến vào trong rổ chiên.
Lưu ý: Không cho lượng thực phẩm vượt chỉ số“MAX”(xem thêm phần“Hướng
dẫn cài đặt”), dẫn đến lượng thực phẩm quá nhiều, ảnh hường đến chất lượng
nấu của thực phẩm.
Sau đó, nhẹ nhàng đẩy rổ chiên vào bên trong
thân nồi cho đến khi rổ chiên đã được lắp
vào chắc chắn.
CHÚ Ý:
Không sử dụng nồi chiên mà không có rổ chiên bên trong.
Rổ chiên sẽ rất nóng trong suốt thời gian đang và sau khi nấu. Không nên
chạm vào rổ trong quá trình này và chỉ sử dụng tay cầm để di chuyển.
Cắm dây nguồn vào ổ cắm điện tiếp đất.
Chọn chức năng và nhiệt độ thích hợp cho thực phẩm (có thể tham khảo ở
phần“Hướng dẫn cài đặt”) bằng cách nhấn / Sau khi lựa chọn thực đơn,
nhấn để nồi bắt đầu chương trình nấu.
Biểu tượng của món ăn sau khi được chọn sẽ sáng lên, biểu tượng của quạt gió
sẽ nhấp nháy trong suốt quá trình nấu. (đối với model AFB-5876/ 5873)
hoặc dãy đèn LED sẽ chạy (đối với model AFB-5868/ 5866).

10 11
Tiếng Việt Tiếng Việt
Một số hướng dẫn dưới đây sẽ giúp bạn lựa chọn chế độ cài đặt cơ bản cho
một vài loại thực phẩm.
LƯU Ý:
Những hướng dẫn dưới đây chỉ mang tính chất tham khảo, vì thực phẩm khác
nhau về nguồn gốc, kích cỡ, hình dáng. Chúng tôi không đảm bảo rằng những
chỉ số hướng dẫn cài dặt như bên dưới là tối ưu nhất cho thực phẩm.
Công nghệ Rapid Air – Lưu chuyển luồng khí sau khi đã được làm nóng bằng
thanh nhiệt trong nồi liên tục. Khi rổ chiên và khay hứng dầu được kéo ra khỏi
nồi, quá trình chiên sẽ bị gián đoạn cho đến khi rổ chiên được đẩy vào trở lại,
an toàn cho người sử dụng.
Mẹo nhỏ khi sử dụng nồi chiên:
Thực phẩm nhỏ sẽ cần thời gian cài đặt ngắn hơn những thực phẩm có kích
thước lớn.
Việc trở mặt thực phẩm trong quá trình chiên sẽ giúp thực phẩm chín đều hơn.
Quết một ít dầu lên bề mặt khoai tây sẽ giúp cho khoai tây được giòn hơn sau
khi chiên.
Các loại bánh chiên phồng cũng có thể được sử dụng với nồi chiên không dầu.
Khối lượng thực phẩm đề xuất để có kết quả tối ưu nhất khi sử dụng nồi chiên
là 500 grams.
Nồi chiên cũng có thể được sử dụng để làm các loại bánh nhào bột dễ dàng.
Bạn cũng có thể đặt khuôn vào trong rổ chiên để nướng đối với những loại
bánh như cupcake.
Sử dụng khuôn đối với các món ăn được nhồi hay dễ bị tước, vỡ ra khi nấu.
Có thể sử dụng nồi chiên để hâm nóng thức ăn. Để hâm nóng thức ăn, cài đặt
nhiệt độ 150oC trong khoảng 10 phút.
Sau khi sử dụng xong, nồi chiên sẽ lại sẵn sàng để tiếp tục sử dụng để làm ra
các món chiên thơm ngon, tốt cho sức khỏe.
Lưu ý:
Trong quá trình nồi chiên hoạt động, đèn LED sẽ chạy. Có thể nhấn để
tạm dừng để điều chỉnh thời gian và nhiệt độ mong muốn, dãy đèn LED sẽ
nhấp nháy và lặp lại thao tác này để bắt đầu lại quá trình nấu. (Đối với model
AFB-5868/ 5866)
Trong quá trình nồi chiên hoạt động, biểu tượng “nóng” (màu đỏ) sẽ nhấp
nháy hoặc thỉnh thoảng sẽ tắt, vì hoạt động gia nhiệt sẽ liên tục tắt mở để duy
trì nhiệt độ đã được cài đặt (đối với model AFB-5876/ 5873).
Một số loại thực phẩm cần phải trở mặt trong quá trình nấu (xem ở phần
“Hướng dẫn cài đặt”). Để trở mặt thực phẩm, cầm tay nắm, kéo rổ chiên kèm
khay hứng dầu ra khỏi nồi . Sau khi trở mặt, bạn chỉ cần trượt khay vào bên
trong nồi.
LƯU Ý: Không nhấn nút tháo lòng nồi ở tay cầm khi kéo lòng nồi ra ngoài, đưa
lòng nồi vào bên trong nồi và lúc trở mặt thực phẩm.
LƯU Ý: ĐỐI VỚI MODEL AFB-5868/ 5866:
Biểu tượng đồng hồ có thể cài đặt thời gian để nhắc bạn trở thức ăn. Có 3
chế độ thời gian: 5 phút, 10 phút, 15 phút. Ví dụ, nếu chọn thời gian nhắc là 5
phút, thiết bị sẽ phát âm báo sau mỗi 5 phút để bạn có thể trở thức ăn. Trong
thời gian báo, thiết bị vẫn hoạt động bình thường.
Mẹo: Đối với những loại thực phẩm cần được trở mặt, bạn có thể điều chỉnh
thời gian ngắn hơn so với thời gian yêu cầu để nấu chín. Đến khi nghe tiếng
chuông báo hiệu hết thời gian, kéo rổ chiên ra để trở mặt thực phẩm, sau đó,
cài đặt lại thời gian một lần nữa để tiếp tục nấu đúng với thời gian yêu cầu để
nấu chín.
Khi nghe tiếng chuông báo hết thời gian cài đặt, kéo rổ chiên kèm khay hứng
dầu ra khỏi thiết bị và đặt lên vật dụng có khả năng chịu nhiệt.
CHÚ Ý: Bạn cũng có thể tắt thiết bị bằng cách điều chỉnh nhiệt độ về“0”.
Kiểm tra lại thực phẩm sau khi chiên. Nếu thực phẩm chưa chín đạt như ý bạn
muốn, đẩy rổ chiên kèm khay hứng dầu vào lại thiết bị và chỉnh thời gian thêm
vài phút.
Trút thực phẩm sau khi chiên ra đĩa thức ăn bằng cách để lòng nồi và rổ chiên
ngay ngắn trên một mặt phẳng, ấn nút tháo lòng nồi và nhấc rổ chiên ra khỏi
khay hứng dầu.
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT

12 13
Tiếng Việt Tiếng Việt
MÓN ĂN
KHỐI
LƯỢNG
(G)
THỜI
GIAN
(PHÚT)
NHIỆT
ĐỘ
(OC)
TRỞ
MẶT GHI CHÚ
Khoai tây chiên
Đông lạnh cắt mỏng 300-700 12-20 200 X
Đông lạnh cắt dày 300-700 14-25 200 X
Chiên (8*8mm) 300-700 14-25 200 X Thêm ½ muỗn dầu
Cắt khối, hạt lựu 300-800 20-28 180 X Thêm ½ muỗng dầu
Rôti 250 18-22 180 X
Thịt
Thịt bò 100-500 12-18 180
Sườn heo 100-500 15-20 180
Hamburger 100-500 9-18 180
Xúc xích 100-500 18-20 200
Đùi gà 100-500 22-28 180
Ức gà 100-500 18-22 180
Thực phẩm chiên
Chả giò 100-400 12-18 200 X Rã đông trước
khi chiên
Gà lăn bột đông lạnh 100-500 10-15 200 X Rã đông trước
khi chiên
Cá lăn bột đông lạnh 100-400 10-15 200 Rã đông trước
khi chiên
Các món nướng
Bánh 300 20-25 160 Kèm theo
khuôn bánh
VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
CẤT GIỮ NỒI
CẢNH BÁO
Tuyệt đối không tự ý sửa chữa hay thay đổi các bộ phận bên trong của nồi
chiên. Nếu gặp phải sự cố, hãy liên hệ đến trung tâm bảo hành gần nhất để
được hỗ trợ và sửa chữa.
Xoay tất cả các núm vặn của nồi về vị trí "0" để tắt nồi, rút phích cắm và để
nguội hoàn toàn trước khi thực hiện vệ sinh.
Để đảm bảo an toàn, không được nhúng các bộ phận, dây hoặc phích cắm vào
nước hoặc các chất lỏng khác.
Sử dụng một miếng vải mềm vắt khô, có thể thấm chất tẩy rửa nhẹ để vệ sinh
mặt ngoài của nồi.
Rổ chiên có thể được rửa trong nước có xà bông hoặc trong máy rửa chén.
Vệ sinh không đúng cách sẽ ảnh hưởng đến tuổi thọ của nồi.
Lau khô tất cả các bộ phận và bề mặt của nồi thật kỹ trước khi cắm điện và sử dụng.
Hãy để nồi chiên nguội xuống hoàn toàn, vệ sinh sạch sẽ trước khi cất giữ nồi.
Khi cất giữ, không để bất kì vật nặng nào đè lên nồi và dây cắm điện, dẫn đến
trầy xước và hỏng hóc.
Bảo đảm rằng các phụ kiện, rổ chiên của nồi đã thật khô ráo trước khi cất giữ.
Nếu phát hiện ra bất kì hỏng hóc nào với dây nguồn và thiết bị, vui lòng liên
hệ đến trung tâm bảo hành để được hỗ trợ.
Điện áp cao trong thiết bị sẽ gây nguy hiểm cho người sử dụng nếu tự ý thực
hiện sửa chữa.
Rút phích cắm ra khỏi ổ điện sau khi sử dụng xong. Nắm ở đầu dây cắm và nhẹ
nhàng ra khỏi ổ điện. Tuyệt đối không nên nắm ở thân dây và rút ra, gây tổn
hại cho dây.
Sau khi rút phích cắm, phần tử gia nhiệt sẽ vẫn còn nóng. Cho nên không được
chạm vào hoặc đặt lên trên các bề mặt dễ cháy.
1
2
3
4
5
6
7
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Hãy bảo vệ môi trường của bạn!
Tôn trọng quy định của địa phương: hãy đem những thiết bị điện
không sử dụng nữa đến những nơi thu gom phù hợp để tái chế.
Dùng bàn chải nhỏ để làm sạch van xả áp suất và lỗ thoát hơi nước.

14
Tiếng Việt
Air Fryer
User manual
User manual
Always keep manual for your safety
Apply for models:
AFB-5876/ 5873
AFB-5868/ 5866

ENGLISH ENGLISH
Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards and the
technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended for
professional, industrial process under RoHS (Restriction of
Hazardous Substances), CB Standards and have been suc-
cessfully tested on areas: sampling test, assembling test and
lot test.
Trademark
BlueStone manufactured products are based on the consultation by
Great American Appliance (GAA Corp) a company incorporated and
existing under the laws of United States of America under Certicate of
Incorporation No. 3089043 in the secretary oce located in the state of
California in Michigan, Ave Oakland, CA 94605, USA.
Industrial design
Bluestone provides products with industrial design and color variations
offering a broad range of possibilities for customers. Through the
experienced designers and technicians, Bluestone design has highly
reliable solutions so the customers are assured of quality designed
systems that meet stringent industry and international compliance
regulations.
After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major concern for
our customers. With such, we provide our BlueStone products with a 2
years guaranteed warranty that help our end user feel at ease.
DETAILS DESCRIPTION
1. Basket handle
2. Basket
3. Fry pan
4. Timer/temperature display
5. Touch screen panel
1. Temperature controller
2. Start/Pause
3. On/o
4. Menu
5. Alarm
6. Timer control
7. Temperature control
8. Air inlet
9. Air outlet
10. Power cord
6. Timer
7. Frech fries
8. Pork ribs
9. Shrimp
10. Cake
11. Chicken
12. Steak
13. Fish
14. Pizza
Model: AFB-5868/ 5866
1
1
1
23 4 111214 13 5
6
7 8 9 10
2
34
5
7 6
8
9
10
MODEL HIỆU ĐIỆN THẾ CÔNG SUẤT (W) DUNG TÍCH (L)
AFB-5868/ 5866 220-240V ~ 50/60Hz 1500W 3.5L
AFB-5876/ 5873 220-240V ~ 50/60Hz 1800W 5.5L
16 17

ENGLISH ENGLISH
1. Pan
2. Basket
3. Basket release button
4. Basket handle
5. LED touch screen panel
1. On/o
2. Temparature controller
3. Timer
4. Menu
5. French fries
6. Timer control
7. Temperature control
8. Air inlet
9. Air outlet
10. Power cord
6. Pork ribs
7. Shrimp
8. Cake
9. Chicken
10. Steak
11. Fish
12. Display
13. Heating-up fan
Model: AFB-5876/ 5873
2
1
14
5
6
7 9
10
13
11
12
8
23
2
6
4
3
7
5
8
9
10
BEFORE YOU CALL FOR THE SERVICE
If the Air Fryer fails to operate
Check to ensure that the Air Fryer is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again rmly.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these two
issues are not found , test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUAL-
IFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE AIR FRYER BY
YOURSELF.
1
2
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This air fryer is equipped with a cord having
ground wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle
that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short cir-
cuit, grounding reduces risk of electric shock via escape wire for the electric
current to ow into the ground. This shows that separation from the power
source during malfunction has been treated to maximize user’s safety. Please
be fully aware of the potential danger with using high voltage’s appliance that
may result in a re or other accident causing damage to the appliance.
Note:
If you have any question about the grounding of electrical instruction, consult
a qualied electrican or service person.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liablity for damage to
the appliance or personal injury resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
When using this appliance, basic safety precaution should always be followed,
including the following:
Read all instructions and make sure that you fully understand them.
Do not touch the air fryer’s surface while its operational and immediately
after using as it is still very hot. Take precaution and use the handle, knobs
and insulation material to move the appliances.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or any parts of
the appliance in water or other liquids.
1
2
3
18 19

ENGLISH ENGLISH
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touching sharp and
other hot surfaces.
Do not operate appliance with damaged cord, plug or that the parts are
damaged in any manner. Please return appliance to the nearest Authorized
Service Center for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments other than those designed to use with the
appliance are not recommended as it may cause hazard or injury.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, inside a
furnace, or any other operating devices.
When operating, keep at least 10cm of space on all sides of the appliance to
allow for adequate air circulation.
Unplug from the outlet when not in use, or before cleaning. Let it cool before
putting on or removing of parts or before cleaning.
Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil
or other hot liquid.
Do not cover any part of the appliance while its operational. This may cause
overheating.
Be careful when taking the basket out, do not touch or put your face near the
air outlet.
Fire hazard may occur if the appliance is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls and the like, during operation.
Do not place any item on the appliance while its in use.
Always attach plug to appliance rst, then plug the cord into the wall outlet.To
disconnect, turn the temperature and timer knob to“0”, then remove the plug
from wall outlet.
Always wear protective, insulated mitts when inserting or removing foods
from the appliances.
This appliance is designed for indoor uses only. Do not operate the appliance
in an outdoor environment.
Do not use appliance for other purpose.
The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is operating.
This appliance is not intended to be controlled by an external timer or separated
remote-control system.
5
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
This appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or intruction concerning
the use of appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similary qualied person in order to avoid hazard.
20
21
22
BEFORE USING YOUR AIR FRYER
1
2
3
4
5
6
Before using the Air Fryer for the 1st time, be sure to:
Read all instructions included in this manual.
Make sure the appliance is unplug and timer knob in the“0”position.
Remove all plastic bag, packaging and label.
Remove the frying basket and wash it with hot water or in a dishwasher.
Thoroughly dry all accessories and re-assemble in the appliance.
Wipe the inside and outside of the appliance with a wet cloth. There is no need to
use cooking oil/frying fat with the food being cooked as the appliance function
based on hot air circulation.
Note:
Ensure the appliance in placed on a horizontal, stable and heat-resistant surface.
Do not put anything on top of the appliance while it’s operational as the airow
will be disrupted.
USAGES
Preheat the appliance for 3 minutes by touching the power on/o icon rst and
adjust the time to 3 minutes, then touch the power on/o icon again to start.
Note: You can preheat the appliance before operating without ingredients inside.
The appliance will stop heating after the pan is pulled out, the air blower will stop
after 5 seconds.
20 21

ENGLISH ENGLISH
1
2
3
4
Remove the frying basket and holder from the
air fryer carefully.
Put the ingredients into the basket.
Note: Do not put the ingredients over the“MAX” line (refer at section“SETTING”) as
it may aect the quality of the food.
Slide the frying basket back into the air fryer.
Note:
Never use the frying basket without the holder. Always make sure that these
two components are combined rmly before using the appliance.
Do not touch the frying basktet during use and immediately after stopping
the air fryer as it’s still very hot. Only hold the frying basket by its handle. We
recommend to use insulated mitt for your safety.
Switch on the air fryer by plugging the cord into the wall outlet.
Select proper function and temperature for the ingredients (refer at section
“Setting”to determine the right temperature and timer).Touch to icon to
select the proper function according to the ingredients and the touch to icon
, the appliance will run and heating.
The heating-up icon and blower icon will be blinking during the appliance
is operating (for model AFB-5876) or the LED lamp will be running (for
model AFB-5868).
Note:
For model AFB-5868/ 5866: During the hot air frying process, the LED lamp will
be running. If touch the Pause icon , the LED lamp will be blink. This Pause
button can act as Pause and re-start during the whole cooking. After touching
Pause, if you want to change menu or adjust Timer/Temp, you can proceed at
this period. Then touch this icon again, the air fryer will continue cooking.
For model AFB-5876/ 5873: During the hot air frying process, the heating-up
icon (red color) blinks and goes out from time to time. This indicates that the
heating element is switched on and o to maintain the set temperature.
Some ingredients require to shake haftway during preparation time (refer at
section“Setting”). At the haftway point, pull the frying basket out of the appliance
by the handle, and then gently shake to readjust the food for an even cooking
result. Then, slide the frying basking back to the appliance.
Note: Do not press the basket release button on the handle while shaking.
NOTE: FOR MODEL AFB-5868/ 5866:
Clock can set Alarms to inform you to pull out the basket and shake the
food. There are 3 setting, 5mins, 10mins and 15mins.
For example, if you choose 5mins, then the Alarm will have bells for 5 times
after every 5mins. During the bell, the air fryer will still cook, just as a reminder.
Tips:You can set the timer by half of the intended preparation time to be alerted
of when to do step #8.
Please note that this would mean that you have to manually set the timer again
to the remaining half of the preparation time after shaking to continue cooking.
When you hear the timer alert sound, the set preparation time has completely
elapsed. Pull the frying basket out of the appliance and place it on a heat-resistant
holder/insulation mat.
Note: You can also switch o the appliance manually by turning the temperature
control knob to“0”.
Check if the food are well-cooked. If it’s not ready yet, simply slide the frying
basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes and
continue cooking.
Press the basket release button when both of the frying basket and holder are
on a flat surface and lift the basket out of the holder.
22 23

ENGLISH ENGLISH
Once fnished cooking, the air fryer is instantly ready for you to prepare cooking
another batch.
SETTING
The table below will help you to select the basic settings for the common
types of ingredients.
Note:
Please note that these settings provide the basic indications of how each types
of ingredients should be cooked. As ingredients dier in texture, size and shape,
we cannot guarantee it’s the best setting for your ingredients
The Rapid Air technology reheats the air inside the appliance instantly, pulling
the frying basket briey out of the appliance while the appliance is operation
would barely disturbs the process.
Tips:
Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than
larger ingredients.
Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes
the end result and can help to prevent unevenly fried ingredients.
Add some oil to the fresh potatoes before cooking for a crispy result. Fry for a
few minutes after adding the oil to receive the best result.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
Snacks that are usually prepared to be cooked in an oven can also be prepared
in the air fryer.
The optimal amount for crispy texture fries is about 500 grams.
Use pre-made dough to prepare lled snacks quickly and easily. Pre-made
dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in air fryer basket if you want to bake cake,
quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled ingredients.
You can also use the air fryer to reheat. To do so, set the temperature to 150ºC
for up to 10 minutes.
Ingredient
Min-Max
amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(ºC) Shake Extra
Information
Potatoes & Fries
Thin frozen fries 300-1000 12-20 200 X
Thick frozen fries 300-1000 14-25 200 X
Homemade fries
(8*8mm) 300-1000 14-25 200 X Add ½ tbsp of oil
Homemade
potato wedges 300-800 20-28 200 x Add ½ tbsp of oil
Homemade
potato cubes 300-750 20-28 180 X Add ½ tbsp of oil
Rosti 250 18-22 180 X
Potato gratin 500 20-25 180 X
Meat & poultry
Steak 100-500 12-18 180
Pork chop 100-500 15-20 180
Hamburgers 100-500 9-18 180
Sausage roll 100-500 18-20 200
Drumsticks 100-500 22-28 180
Chicken breast 100-500 18-22 180 X
24 25

ENGLISH ENGLISH
STORING THE DEVICE
WARNING
Unplug it, allow to cool and clean before storing.
Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the
cord to fray and break.
Make sure all accessories are dried before storing.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied person in order to avoid hazard.
Do not try to adjust or repair this appliance to avoid risk of electric shock due
to high voltage.
Unplug carefully after using by holding onto the plug component and gently
pull away from the outlet. Never pull on the cord to avoid damage to the de-
vice, causing potential hazard to user.
Heating elements and the surface of the appliance will remain hot even after
unplugging. Avoid touching or placing combustible substance on the surface
MAINTENANCE AND CLEANING
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Hence, do not try to repair it yourself. Contact a qualied appliance re-
pair technician if the product requires servicing.
Always unplug and allow to completely cool down before cleaning with rinsed
dry wet cloth.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or
plug in water or any other liquid.
Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
Clean the pan and basket with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
Cleaning without proper instruction can damage the appliance and aect to
the product life.
Dry all parts and surfaces thoroughly prior to plugging in and using.
1
2
3
4
5
6
7
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
center.
Snack
Spring roll 100-400 12-18 200 X Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 10-15 200 X Use oven-ready
Frozen sh nger 100-400 10-15 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100-400 10-15 180 Use oven-ready
Stued vegetables 100-400 10 160
Baking
Cake 300 20-25 160 Use baking tin
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin/
oven dish
Muns 300 15-18 200 Use baking tin
Sweet snacks 400 20 160 Use baking tin/
oven dish
26 27

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BLUE STONE Fryer manuals

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5880 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5869 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5859 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5885 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5888 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5860 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5859 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5878 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5876 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5895 User manual