BLUE STONE AFB-5870 User manual

Công nghệ chiên Rapid Air giúp giảm 80% lượng
dầu mỡ dư thừa mà không làm mất đi hương vị của
món ăn
Hệ thống đèn báo và bộ hẹn giờ 30 phút
giúp việc chế biến dễ dàng, chính xác hơn
Dung tích 5L, lòng nồi dễ dàng tháo rời
để vệ sinh
Nồi chiên không dầu
Hướng dẫn sử dụng
Model
AFB-5870

Các sản phẩm và linh kiện BlueStone hầu hết được sản xuất
dựa trên quy trình chuyên nghiệp theo tiêu chuẩn RoHS
(Restriction of Hazardous Substances), tiêu chuẩn CB về
chất lượng và an toàn sản phẩm.
Sản phẩm bếp từ BlueStone được kiểm tra chặt chẽ về
mẫu mã, dây chuyền sản xuất và kiểm định lô hàng (theo
tiêu chuẩn của Mỹ).
Sản phẩm BlueStone được công ty đối tác Mỹ Great American
Appliance (GAA Corp) tư vấn về quản lý và quy trình. GAA
là công ty được thành lập và hoạt động theo luật pháp
Mỹ theo Giấy chứng nhận thành lập số 3089043 do văn
phòng thư ký bang California cấp có trụ sở chính tại 7809
Michigan Ave Oakland, CA 94605, Hoa Kỳ.
Sản phẩm BlueStone được thiết kế theo kiểu dáng công
nghiệp với màu sắc đa dạng. Dưới sự nghiên cứu và thiết
kế của các chuyên viên thiết kế và kỹ thuật viên chuyên
nghiệp, các sản phẩm BlueStone được thiết kế theo tiêu
chuẩn quốc tế nghiêm ngặt nhằm đáp ứng được nhu
cầu ngày càng cao của người tiêu dùng.
BlueStone luôn coi trọng việc chăm sóc khách hàng. Các
sản phẩm BlueStone đều được bảo hành 2 năm.
MỤC LỤC
MÔ TẢ CHUNG
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG NỒI
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NỒI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT
XỬ LÝ SỰ CỐ
VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
CẤT GIỮ NỒI
CẢNH BÁO
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
CONTENTS
DETAILS DESCRIPTION
BEFORE YOU CALL FOR THE SERVICE
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
BEFORE USING YOUR AIR FRYER
USAGES
SETTING
TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE AND CLEANING
STORING THE DEVICE
WARNING
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
04
05
05
05
07
08
10
12
14
14
14
14
17
18
18
18
20
21
23
25
27
27
27
27
Tiêu chuẩn kỹ thuật nhà sản xuất có thể thay đổi mà không cần báo trước.
Manufacturer has right to replace technical standard or specication without
any notice.
32
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

MÔ TẢ CHUNG
CẤU TẠO SẢN PHẨM
Model Hiệu điện thế Công suất (W) Dung tích (L)
AFB-5870 220-240V ~ 50Hz 2000W 5L
1 Núm điều chỉnh nhiệt độ
2 Núm điều chỉnh thời gian
3 Nắp thân
4 Đèn tín hiệu
5 Rổ chiên
6 Nút tháo
7 Tay cầm
8 Khay hứng dầu
9 Cửa thoát gió
10 Dây nguồn
TRƯỚC KHI GỌI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT
NHỮNG HƯỚNG DẪN VỀ TIẾP ĐẤT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG ANTOÀN
Trong trường hợp nồi chiên không hoạt động:
Kiểm tra chắc rằng nồi đã có điện. Nếu không, rút phích cắm, chờ 10 phút, và
cắm lại thật sát.
Kiểm tra cầu chì hoặc bộ phận ngắt điện. Nếu những hệ thống này đang hoạt
động tốt, kiểm tra lại nguồn điện bằng cách kết nối các thiết bị điện khác và
kiểm tra xem các thiết bị như trên có hoạt động hay không.
NẾU ĐÃ KIỂM TRA BẰNG CÁC CÁCH NHƯ TRÊN NHƯNG NỒI CHIÊN VẪN
KHÔNG HOẠT ĐỘNG, HÃY LIÊN HỆ VỚI NHÂN VIÊN KỸ THUẬT CÓ TAY NGHỀ,
TUYỆT ĐỐI KHÔNG ĐƯỢC TỰ Ý ĐIỀU CHỈNH HAY SỬA CHỮA NỒI CHIÊN
NHẰM TRÁNH CÁC TAI NẠN NGOÀI Ý MUỐN.
Để đảm bảo an toàn, các thiết bị điện nên luôn được tiếp đất. Chúng tôi khuyên
người sử dụng cắm điện thiết bị vào ổ điện với hệ thống tiếp đất được lắp đặt
an toàn tại nhà. Trong trường hợp có sự cố, sự tiếp đất sẽ hạn chế rủi ro chập
điện, cháy nổ bằng việc dẫn điện thoát khỏi nguồn điện hiện hành. Điều đó cho
thấy sự tách biệt kịp thời khỏi nguồn điện sẽ an toàn hơn cho người sử dụng. Sử
dụng điện áp cao rất nguy hiểm, có thể gây cháy hoặc một vài sự cố khác gây
hư hỏng cho thiết bị.
LƯU Ý:
Nếu bạn chưa rõ về sự tiếp đất hoặc hướng dẫn về điện, hãy liên lạc với chuyên
viên kỹ thuật điện hoặc kỹ sư điện.
Cả người sản xuất và người bán đều không chịu trách nhiệm về sự hỏng hóc
của nồi hoặc bị thương đối với người sử dụng bắt nguồn từ việc sử dụng
không đúng quy trình lắp đặt nguồn điện.
Vui lòng hết sức lưu ý với những cảnh báo nguy hiểm cơ bản dưới đây nhằm
giảm nguy cơ hỏa hoạn, điện giật, cháy và nguy hiểm cho người sử dụng.
Đọc tất cả các hướng dẫn trước khi sử dụng nồi.
Không chạm vào các bề mặt nóng, chỉ sử dụng tay cầm để di chuyển.
1
2
1
2
54
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CẢNH BÁO: Chỉ cho phép trẻ em sử dụng nồi dưới sự giám sát của người lớn
hoặc đã hướng dẫn đầy đủ giúp trẻ hiểu được cách sử dụng sao cho an toàn
và những rủi ro có thể xảy ra nếu sử dụng không đúng cách.
Để đảm bảo an toàn, không được nhúng dây điện, phích cắm hoặc bất kỳ
bộ phận nào của nồi vào trong nước hoặc các chất lỏng khác, không để dây
nguồn trên các bề mặt nóng.
Không để dây dẫn chạm vào hoặc nằm dưới khi nồi đang còn nóng.
Không sử dụng nồi khi quan sát được các bộ phận hoặc dây nguồn bị hư hỏng.
Nếu có phát hiện ra, vui lòng đem thiết bị đến trung tâm bảo hành gần nhất
để được hỗ trợ. Tuyệt đối không tự ý sửa chữa nồi chiên, gây nguy hiểm cho
bản thân.
Không nên sử dụng các phụ kiện không đi kèm cùng với nồi chiên, có khả
năng gây nguy hại cho thiết bị và thương tích cho người sử dụng.
Không được đặt nồi chiên ở vị trí gần bình gas, khí nóng, hoặc gần các chất
dễ gây cháy, nổ. Cần tuyệt đối cô lập thiết bị với các vật liệu khí đốt, dễ bắt lửa
như trên.
Cần giữ khoảng cách không gian trống xung quanh thân nồi ít nhất 10cm
trước khi vận hành để cho phép không khí lưu thông thoáng mát.
Rút phích cắm điện khỏi ổ cắm khi không sử dụng, hoặc trước khi làm vệ sinh
nồi. Hãy để nồi nguội (30 phút) trước khi lắp vào hoặc tháo dỡ các bộ phận để
vệ sinh nồi.
Thận trọng khi di chuyển thiết bị nếu có sử dụng dầu nóng khi nấu thực phẩm.
Để bảo đảm nồi không bị quá nhiệt khi sử dụng, không che phủ các mặt của
nồi chiên có cửa hút gió và thoát gió.
Cẩn thận khi lấy rổ chiên ra khỏi nồi, không đưa tay hoặc mặt vào gần chỗ
thoát hơi nóng khi đang nấu.
Không phủ hay bao bọc nồi chiên với bất kỳ vật liệu dễ cháy, bao gồm cả
màn cửa, khăn bàn, quần áo và các chất liệu tương tự khi nồi đang hoạt động.
Không được để bất kỳ vật gì trên nồi trong khi nồi đang hoạt động.
Để ngắt nguồn điện kết nối, vặn các nút điều khiển về điểm tắt“0”, sau đó rút
phích cắm.
Nên mang găng tay cách nhiệt, cách điện khi thao tác với thức ăn đang được
nấu bên trong lòng nồi chiên.
16
1
2
3
4
5
6
20
21
22
23
24
Không sử dụng nồi chiên trong môi trường ngoài trời.
Không sử dụng các phụ kiện đi kèm của nồi cho mục đích sử dụng khác ngoài
hướng dẫn của nhà sản xuất.
Khi nồi đang hoạt động, nhiệt độ thân nồi sẽ trở nên nóng.Thận trọng khi thao
tác và di chuyển nhằm tránh bị bỏng.
Không sử dụng nồi chiên cùng những thiết bị không đi kèm với nồi, hoặc với
một hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
Trẻ em và người khiếm khuyết khả năng giác quan, có tiền sử bệnh tâm thần,
hay người thiếu kinh nghiệm và kiến thức chuyên môn không được sử dụng
nồi, trừ khi có người giám sát và chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ.
Trẻ em phải được giám sát để chúng không chơi đùa với nồi.
Nếu dây nguồn bị hỏng, tuyệt đối không tự ý sửa chữa hay can thiệp. Vui lòng
liên hệ đến trung tâm bảo hành gần nhất để được hỗ trợ, tránh xảy ra sự cố
đáng tiếc.
Rút phích cắm ngay nếu nhìn thấy khói đen bốc ra từ nồi. Chờ cho khói thoát
hết ra trước khi đến gần để lấy rổ ra khỏi nồi.
Vui lòng lưu ý các điều như sau trước khi sử dụng nồi chiên:
Bảo đảm rằng các hướng dẫn sử dụng đã được đọc và hiểu rõ trước khi sử dụng.
Kiểm tra các nút điều chỉnh "Thời gian" và "Nhiệt độ", bảo đảm rằng cả hai đang
ở vị trí "0" trước khi bắt đầu sử dụng.
Tháo gỡ các bao bì đóng gói, nhãn dán trên thân máy và bên trong nồi chiên.
Rửa rổ chiên bằng nước nóng có xà bông hoặc trong máy rửa chén.
Làm khô ráo tất cả các phụ kiện của nồi trước khi lắp ráp hoàn chỉnh để sử dụng.
Lau bên trong và ngoài thân nồi bằng vải mềm. Khi sử dụng nồi để chiên/
nướng, có thể cân nhắc để sử dụng hoặc không sử dụng dầu để nấu. Sau khi
đặt thực phẩm vào bên trong rổ chiên và ráp vào, nồi sẽ bắt đầu hoạt động khi
bạn cắm dây nguồn vào.
CHÚ Ý:
Luôn đặt nồi ở bề mặt bằng phẳng, chịu được nhiệt độ cao và môi trường xung
quanh thoáng mát. Khi nồi đang hoạt động, không được đặt bất cứ thứ gì phía
trên nồi chiên, ngăn chặn dòng lưu thông của khí ra vào thiết bị.
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG NỒI
19
17
18
76
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

1
2
3
4
5
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NỒI
Nắm tay cầm, cẩn thận kéo khay hứng dầu và
rổ chiên của nồi ra ngoài.
Đặt các thực phẩm cần chế biến vào trong rổ chiên.
Lưu ý: Không cho lượng thực phẩm vượt chỉ số“MAX”(xem thêm phần“Hướng
dẫn cài đặt”), dẫn đến lượng thực phẩm quá nhiều, ảnh hưởng đến chất lượng
nấu của thực phẩm.
Sau đó, nhẹ nhàng đẩy rổ chiên vào bên trong thân nồi cho đến khi rổ chiên
đã được lắp vào chắc chắn.
CHÚ Ý:
Không sử dụng nồi chiên mà không có rổ chiên bên trong.
Rổ chiên sẽ rất nóng trong suốt thời gian đang và sau khi nấu. Không nên
chạm vào rổ trong quá trình này và chỉ sử dụng tay cầm để di chuyển.
Cắm dây nguồn vào ổ cắm điện tiếp đất.
Vặn núm điều chỉnh nhiệt độ đến nhiệt độ thích hợp. (xem ở phần“Hướng dẫn
cài đặt”để xác định nhiệt độ phù hợp).
Vặn núm điều chỉnh thời gian để khởi động và
làm nóng rổ chiên.
6
7
8
9
CHÚ Ý:
Thời gian để làm nóng thiết bị là 3 phút. Bạn có thể làm nóng thiết bị trước
khi sử dụng mà không cần phải có thực phẩm bên trong. Sau khi đã làm nóng
thiết bị, bạn đã có thể cho thực phẩm cần chế biến vào nồi chiên và điều chỉnh
nhiệt độ, thời gian phù hợp.
Một số loại thực phẩm cần được trở mặt trong quá trình nấu (xem ở phần
“Hướng dẫn cài đặt”). Để trở mặt, bạn hãy cầm tay nắm, kéo rổ chiên kèm khay
hứng dầu ra khỏi nồi. Sau khi trở mặt, bạn chỉ cần trượt khay vào bên trong nồi.
Mẹo: Đối với những loại thực phẩm cần được trở mặt, bạn có thể điều chỉnh
thời gian ngắn hơn so với thời gian yêu cầu để nấu chín. Đến khi nghe tiếng
chuông báo hiệu hết thời gian, kéo rổ chiên ra để trở mặt thực phẩm, sau đó
cài đặt lại thời gian một lần nữa để tiếp tục nấu đúng với thời gian yêu cầu để
nấu chín.
Lưu ý: Không nhấn nút tháo lòng nồi ở tay cầm khi đảo trộn thực phẩm
bên trong.
Khi nghe tiếng chuông báo hết thời gian cài đặt, kéo rổ chiên kèm khay hứng
dầu ra khỏi thiết bị và đặt lên vật dụng có khả năng chịu nhiệt.
CHÚÝ: Bạn cũng có thể tắt thiết bị bằng cách vặn núm điều chỉnh nhiệt độ về“0”.
Kiểm tra lại thực phẩm sau khi chiên. Nếu thực phẩm chưa chín đạt như ý bạn
muốn, đẩy rổ chiên kèm khay hứng dầu vào lại thiết bị và chỉnh thời gian thêm
vài phút.
Trút thực phẩm sau khi chiên ra đĩa thức ăn bằng cách để lòng nồi và rổ chiên
ngay ngắn trên một mặt phẳng, ấn nút tháo lòng nồi và nhấc rổ chiên ra khỏi
khay hứng dầu.
Sau khi sử dụng xong, nồi chiên sẽ lại sẵn sàng để tiếp tục sử dụng để làm ra
các món chiên thơm ngon, tốt cho sức khỏe.
10
11
98
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT
Một số hướng dẫn dưới đây sẽ giúp bạn lựa chọn chế độ cài đặt cơ bản cho
một vài loại thực phẩm.
LƯU Ý:
Những hướng dẫn dưới đây chỉ mang tính chất tham khảo, vì thực phẩm khác
nhau về nguồn gốc, kích cỡ, hình dáng. Chúng tôi không đảm bảo rằng những
chỉ số hướng dẫn cài đặt như bên dưới là tối ưu nhất cho thực phẩm.
Công nghệ Rapid Air – Lưu chuyển luồng khí sau khi đã được làm nóng bằng
thanh nhiệt trong nồi liên tục. Khi rổ chiên và khay hứng dầu được kéo ra khỏi
nồi, quá trình chiên sẽ bị gián đoạn cho đến khi rổ chiên được đẩy vào trở lại,
an toàn cho người sử dụng.
Mẹo nhỏ khi sử dụng nồi chiên:
Thực phẩm nhỏ sẽ cần thời gian cài đặt ngắn hơn những thực phẩm có kích
thước lớn.
Việc trở mặt thực phẩm trong quá trình chiên sẽ giúp thực phẩm chín đều hơn.
Quết một ít dầu lên bề mặt khoai tây sẽ giúp cho khoai tây được giòn hơn sau
khi chiên.
Các loại bánh chiên phồng cũng có thể được sử dụng với nồi chiên không dầu.
Khối lượng thực phẩm đề xuất để có kết quả tối ưu nhất khi sử dụng nồi chiên
là 500 grams.
Nồi chiên cũng có thể được sử dụng để làm các loại bánh nhào bột dễ dàng.
Bạn cũng có thể đặt khuôn vào trong rổ chiên để nướng đối với những loại
bánh như cupcake.
Sử dụng khuôn đối với các món ăn được nhồi hay dễ bị tước, vỡ ra khi nấu.
Có thể sử dụng nồi chiên để hâm nóng thức ăn. Để hâm nóng thức ăn, cài đặt
nhiệt độ 150oC trong khoảng 10 phút.
MÓN ĂN
KHỐI
LƯỢNG
(G)
THỜI
GIAN
(PHÚT)
NHIỆT
ĐỘ
(OC)
TRỞ
MẶT GHI CHÚ
Khoai tây chiên
Khoai tây chiên cắt mỏng 400-500 18-20 200 X
Khoai tây chiên cắt dày 400-500 20-25 200 X
Khoai tây cắt khối, hạt lựu 600 20-25 200 X
Thịt & Gia cầm
Thịt bò 100-600 10-15 180
Sườn heo 100-600 10-15 180
Hamburger 100-600 10-15 180
Xúc xích cuộn 100-600 13-15 200
Đùi gia cầm 100-600 25-30 180
Ức gà 100-600 15-20 180
Thực phẩm chiên
Chả giò 100-500 8-10 200 X Rã đông trước
khi chiên
Gà cốm đông lạnh 100-500 6-10 200 X Rã đông trước
khi chiên
Thanh cá đông lạnh 100-500 6-10 200 Rã đông trước
khi chiên
Bánh mì đông lạnh vụn
phô mai 100-500 8-10 180 Rã đông trước
khi chiên
Rau nhồi 100-500 10-15 160
Các món nướng
Bánh gato 400 20-25 160 Sử dụng khay
nướng/ đĩa nướng
Quiche 500 20-22 180 Sử dụng khay
nướng/ đĩa nướng
Muns 400 15-18 200 Sử dụng
khay nướng
Bánh ngọt 500 20 160 Sử dụng khay
nướng/ đĩa nướng
1110
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

XỬ LÝ SỰ CỐ
Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp
Nồi chiên không dầu
không hoạt động.
Thiết bị không được
cắm vào ổ cắm điện.
Cắm phích cắm điện vào ổ
cắm trên tường nối đất.
Bạn chưa đặt hẹn giờ.
Xoay núm hẹn giờ đến thời
gian chuẩn bị cần thiết để
bật thiết bị.
Các món ăn chiên với
nồi chiên không dầu
không thực hiện được.
Lượng nguyên liệu trong
rổ chiên quá lớn.
Chia nhỏ lượng thực phẩm
và chiên nhiều lần để đảm
bảo thực phẩm chín đều,
thơm ngon hơn.
Nhiệt độ cài đặt quá thấp.
Xoay núm điều chỉnh nhiệt
độ nấu phù hợp theo nhiệt
độ nấu cần thiết có trên
bảng điều khiển hoặc xem
phần "Hướng dẫn cài đặt".
Thời gian nấu quá ngắn.
Xoay núm điều chỉnh thời
gian nấu phù hợp theo thời
gian nấu cần thiết có trên
bảng điều khiển hoặc xem
phần "Hướng dẫn cài đặt".
Các thành phần được
chiên không đồng đều
trong nồi chiên không
dầu.
Một số thực phẩm cần
được trở mặt trong thời
gian nấu.
Thực phẩm cần được trở đều
trong thời gian nấu. Xem phần
"Hướng dẫn cài đặt".
Đồ ăn nhẹ chiên không
giòn khi được lấy khỏi
nồi chiên không dầu.
Các loại đồ ăn nhẹ chiên
theo cách truyền thống.
Quét nhẹ một ít dầu lên bề
mặt để thực phẩm sau khi
chiên sẽ giòn và ngon hơn.
Không thể đóng lòng
nồi đúng cách.
Có quá nhiều nguyên liệu
món ăn trong rổ chiên.
Không để thực phẩm vào rổ
chiên vượt quá chỉ số MAX.
Rổ chiên không được
đặt trong khay hứng
dầu chính xác.
Ấn rổ chiên xuống cho đến
khi bạn nghe thấy tiếng
“tách”.
Khói trắng bay ra khỏi
thiết bị.
Bạn đangnấucác nguyên
liệu có chứa dầu mỡ.
Khi bạn chiên các thức ăn dầu
mỡ trong nồi chiên, một lượng
lớn dầu sẽ tiết ra vào khay
hứng dầu. Dầu tạo ra khói
trắng và khay có thể nóng hơn
bình thường. Điều này không
ảnh hưởng đến thiết bị hoặc
kết quả cuối cùng.
Khay hứng dầu vẫn chứa
lượng dầu mỡ còn lại từ
lần sử dụng trước.
Khói trắng là do dầu mỡ
nóng lên trong khay hứng
dầu. Hãy đảm bảo bạn làm
sạch khay đúng cách sau mỗi
lần sử dụng.
Khoai tây không được
chiên đều trong nồi
chiên không dầu.
Bạn đã không sử dụng
đúng loại khoai tây.
Sử dụng khoai tây tươi và
đảm bảo chúng nguyên vẹn
trong quá trình chiên.
Sơ chế khoai tây chưa
đúng cách (gọt vỏ
không sạch, thái/ cắt
quá to, không để ráo).
Làm sạch vỏ, thái/ cắt nhỏ
vừa ăn. Ngâm, rửa sạch để
loại bỏ tinh bột. Để khoai tây
ráo nước mới bắt đầu chiên.
Khoai tây tươi chiên
không giòn khi lấy ra
khỏi nồi chiên.
Độ giòn của khoai tây
chiên phụ thuộc vào
lượng dầu và nước trong
khoai tây chiên.
Làm sạch và để ráo khoai tây.
Thái khoai tây nhỏ hơn để
chiên giòn hơn.
Quét một chút dầu lên bề mặt
để khoai tây chiên giòn hơn.
1312
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT

VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN
CẤT GIỮ NỒI
CẢNH BÁO
Tuyệt đối không tự ý sửa chữa hay thay đổi các bộ phận bên trong của nồi
chiên. Nếu gặp phải sự cố, hãy liên hệ đến trung tâm bảo hành gần nhất để
được hỗ trợ và sửa chữa.
Xoay tất cả các núm vặn của nồi về vị trí "0" để tắt nồi, rút phích cắm và để
nguội hoàn toàn trước khi thực hiện vệ sinh.
Để đảm bảo an toàn, không được nhúng các bộ phận, dây hoặc phích cắm vào
nước hoặc các chất lỏng khác.
Sử dụng một miếng vải mềm vắt khô, có thể thấm chất tẩy rửa nhẹ để vệ sinh
mặt ngoài của nồi.
Rổ chiên có thể được rửa trong nước có xà bông hoặc trong máy rửa chén.
Vệ sinh không đúng cách sẽ ảnh hưởng đến tuổi thọ của nồi.
Lau khô tất cả các bộ phận và bề mặt của nồi thật kỹ trước khi cắm điện và sử dụng.
Hãy để nồi chiên nguội xuống hoàn toàn, vệ sinh sạch sẽ trước khi cất giữ nồi.
Khi cất giữ, không để bất kì vật nặng nào đè lên nồi và dây cắm điện, dẫn đến
trầy xước và hỏng hóc.
Bảo đảm rằng các phụ kiện, rổ chiên của nồi đã thật khô ráo trước khi cất giữ.
Nếu phát hiện ra bất kì hỏng hóc nào với dây nguồn và thiết bị, vui lòng liên
hệ đến trung tâm bảo hành để được hỗ trợ.
Điện áp cao trong thiết bị sẽ gây nguy hiểm cho người sử dụng nếu tự ý thực
hiện sửa chữa.
Rút phích cắm ra khỏi ổ điện sau khi sử dụng xong. Nắm ở đầu dây cắm và nhẹ
nhàng ra khỏi ổ điện. Tuyệt đối không nên nắm ở thân dây và rút ra, gây tổn
hại cho dây.
Sau khi rút phích cắm, phần tử gia nhiệt sẽ vẫn còn nóng. Cho nên không được
chạm vào hoặc đặt lên trên các bề mặt dễ cháy.
1
2
3
4
5
6
7
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Hãy bảo vệ môi trường của bạn!
Tôn trọng quy định của địa phương: hãy đem những thiết bị điện
không sử dụng nữa đến những nơi thu gom phù hợp để tái chế.
Dùng bàn chải nhỏ để làm sạch van xả áp suất và lỗ thoát hơi nước.
Rapid Air Technology for making delicious
fried food with up to 80% less fat
Light indicator system and programmable
timer help to cook more precise
5L capacity, removable frying basket
for family size and easy clean-up
Model
AFB-5870
Air Fryer
User manual
Always keep manual for your safety
14
TIẾNG VIỆT

DETAILS DESCRIPTION
Model Voltage Power (W) Capacity (L)
AFB-5870 220-240V ~ 50Hz 2000W 5L
1 Temperature control knob
2 Timer knob
3 Main housing
4 Power-on light
5 Basket
6 Basket release button
7 Basket handle
8Pan
9 Air outlet
10 Main cord (Electrical cord)
17
ENGLISH
•Standard Compliance
BlueStone products are manufactured under the Standards
and the technical rules for product safety design and testing.
BlueStone products and associated accessories intended
for professional, industrial process under RoHS (Restriction
of Hazardous Substances),CB Standards and have been
successfullytestedonareas:samplingtest,assemblingtestand
lot test.
•Trademark
BlueStone manufactured products are based on the
consultation by Great American Appliance (GAA Corp) a
company incorporated and existing under the laws of United
States of America under Certicate of Incorporation No.
3089043 in the secretary oce located in the state of California
in Michigan, Ave Oakland, CA 94605, USA.
•Industrial design
Bluestone provides products with industrial design and color
variations oering a broad range of possibilities for customers.
Throughtheexperienceddesignersandtechnicians,Bluestone
design has highly reliable solutions so the customers are
assured of quality designed systems that meet stringent
industry and international compliance regulations.
•After sales service
After sales service is considered by BlueStone as a major
concern for our customers. With such, we provide our
BlueStone products with a 2 years guaranteed warranty that
help our end user feel at ease.

BEFORE YOU CALL FOR THE SERVICE
If the Air Fryer fails to operate
Check to ensure that the Air Fryer is plugged in securely. If it is not, remove the
plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again rmly.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these two
issues are not found, test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A
QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE AIR
FRYER BY YOURSELF.
1
2
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This air fryer is equipped with a cord having
ground wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle
that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock via escape wire for the electric current to
ow into the ground. This shows that separation from the power source during
malfunction has been treated to maximize user’s safety. Please be fully aware of
the potential danger with using high voltage’s appliance that may result in a re or
other accident causing damage to the appliance.
Note:
If you have any question about the grounding of electrical instruction, consult
a qualied electrican or service person.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liablity for damage to
the appliance or personal injury resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
When using this appliance, basic safety precaution should always be followed,
including the following:
Read all instructions and make sure that you fully understand them.
Do not touch the air fryer’s surface while its operational and immediately
after using as it is still very hot. Take precaution and use the handle, knobs
and insulation material to move the appliances.
1
2
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or any parts of
the appliance in water or other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touching sharp and
other hot surfaces.
Do not operate appliance with damaged cord, plug or that the parts are
damaged in any manner. Please return appliance to the nearest Authorized
Service Center for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments other than those designed to use with the
appliance are not recommended as it may cause hazard or injury.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, inside a
furnace, or any other operating devices.
When operating, keep at least 10cm of space on all sides of the appliance to
allow for adequate air circulation.
Unplug from the outlet when not in use, or before cleaning. Let it cool before
putting on or removing of parts or before cleaning.
Extreme caution must be used when moving the appliance containing hot oil
or other hot liquid.
Do not cover any part of the appliance while its operational. This may cause
overheating.
Be careful when taking the basket out, do not touch or put your face near the
air outlet.
Fire hazard may occur if the appliance is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls and the like, during operation.
Do not place any item on the appliance while its in use.
Always attach plug to appliance rst, then plug the cord into the wall outlet. To
disconnect, turn the temperature and timer knob to“0”, then remove the plug
from wall outlet.
Always wear protective, insulated mitts when inserting or removing foods
from the appliances.
This appliance is designed for indoor uses only. Do not operate the appliance
in an outdoor environment.
Do not use appliance for other purpose.
3
5
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1918
ENGLISH ENGLISH

18
19
20
21
22
The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is operating.
This appliance is not intended to be controlled by an external timer or separated
remote-control system.
This appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or intruction concerning
the use of appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similary qualied person in order to avoid hazard.
Immediately unplug the appliance if smoke are seen coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the frying basket from the
appliance.
23
BEFORE USING YOUR AIR FRYER
1
2
3
4
5
6
Before using the Air Fryer for the 1st time, be sure to:
Read all instructions included in this manual.
Make sure the appliance is unplug and timer knob in the“0”position.
Remove all plastic bag, packaging and label.
Remove the frying basket and wash it with hot water or in a dishwasher.
Thoroughly dry all accessories and re-assemble in the appliance.
Wipe the inside and outside of the appliance with a wet cloth. There is no need to
use cooking oil/frying fat with the food being cooked as the appliance function
based on hot air circulation.
Note:
Ensure the appliance in placed on a horizontal, stable and heat-resistant surface.
Do not put anything on top of the appliance while it’s operational as the airow
will be disrupted.
1
2
USAGES
Remove the frying basket and holder from the air fryer carefully.
Put the ingredients into the basket.
Note: Do not put the ingredients over the “MAX” line (refer at section“SETTING”)
as it may aect the quality of the food.
Slide the frying basket back into the air fryer.
Note:
Never use the frying basket without the holder. Always make sure that these
two components are combined rmly before using the appliance.
Do not touch the frying basktet during use and immediately after stopping
the air fryer as it’s still very hot. Only hold the frying basket by its handle. We
recommend to use insulated mitt for your safety.
Switch on the air fryer by plugging the cord into the wall outlet.
Turn the temperature control knob according to your cooking reference (refer
at section“Setting”to determine the right temperature).
Turn the timer knob to determine the required preparation time for the ingredient.
3
4
5
6
2120
ENGLISH ENGLISH

7The green power light and the red cooking light will go on, the air fryer has now
begin its cooking process.The timer will begin counting down based on the set
preparation time. During the cooking cycle, the red heating light will turn o
from time to time. This indicates that the heating elements is maintaining the
set temperature.
Note:
The heating time is 3 minutes if the appliance is idle. You can reheat the appliance
before operating without ingredients inside. Turn the timer knob for more than
3 minute and wait until the red heating light turn o (about 3 mins). Then ll the
basket and turn the timer knob to the required preparation time.
8
9
10
12
11
Some ingredients must be shaked halfway during the preparation time. At the
halfway point, pull the frying basket out of the appliance by the handle, and
then gently shake to readjust the food for an even cooking result. Then, slide
the frying basket back into the appliance.
Note: Do not press the basket release button on the handle while shaking.
Tips:You can set the timer by half of the intended preparation time to be alerted
of when to do step #8.
Please note that this would mean that you have to manually set the timer
again to the remaining half of the preparation time after shaking to continue
cooking.
When you hear the timer alert sound, the set preparation time has completely
elapsed. Pull the frying basket out of the appliance and place it on a heat-resistant
holder/insulation mat.
Note: You can also switch o the appliance manually by turning the temperature
control knob to“0”.
Check if the food are well-cooked. If it’s not ready yet, simply slide the frying
basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes and
continue cooking.
Press the basket release button when both of the frying basket and holder are
on a at surface and lift the basket out of the holder.
Once nished cooking, the air fryer is instantly ready for you to prepare cooking
another batch.
The table below will help you to select the basic settings for the common types
of ingredients.
Note:
Please note that these settings provide the basic indications of how each types
of ingredients should be cooked. As ingredients dier in texture, size and shape,
we cannot guarantee it’s the best setting for your ingredients
The Rapid Air technology reheats the air inside the appliance instantly, pulling
the frying basket briey out of the appliance while the appliance is operation
would barely disturbs the process.
Tips:
Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than
larger ingredients.
Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes the
end result and can help to prevent unevenly fried ingredients.
Add some oil to the fresh potatoes before cooking for a crispy result. Fry for a
few minutes after adding the oil to receive the best result.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
Snacks that are usually prepared to be cooked in an oven can also be prepared
in the air fryer.
The optimal amount for crispy texture fries is about 500 grams.
Use pre-made dough to prepare lled snacks quickly and easily. Pre-made
dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
SETTING
2322
ENGLISH ENGLISH

Place a baking tin or oven dish in air fryer basket if you want to bake cake,
quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled ingredients.
You can also use the air fryer to reheat. To do so, set the temperature to 150ºC
for up to 10 minutes.
Ingredient
Min-Max
amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(ºC) Shake Extra
Information
Potatoes & Fries
Thin frozen fries 400-500 18-20 200 X
Thick frozen fries 400-500 20-25 200 X
Potato gratin 600 20-25 200 X
Meat & poultry
Steak 100-600 10-15 180
Pork chop 100-600 10-15 180
Hamburgers 100-600 10-15 180
Sausage roll 100-600 13-15 200
Drumsticks 100-600 25-30 180
Chicken breast 100-600 15-20 180
Snacks
Spring rolls 100-500 8-10 200 X Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 X Use oven-ready
Frozen sh ngers 100-500 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100-500 8-10 180 Use oven-ready
Stued vegetables 100-500 10-15 160
Baking
Cake 400 20-25 160 Use baking tin
Quiche 500 20-22 180 Use baking tin/
oven dish
Muns 400 15-18 200 Use baking tin
Sweet snacks 500 20 160 Use baking tin/
oven dish
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible cause Solution
The Hot-air fryer does
not work.
The appliance is not
plugged in.
Put the mains plug in an
earthed wall socket.
You have not set the timer.
Turn the timer knob to the
required preparation time to
switch on the appliance.
The ingredients fried
with the air fryer are
not done.
The amount of ingredients
in the basket is too big.
Put smaller batches of ingre-
dients in the basket. Smaller
batches are fried more evenly.
The set temperature is
too low.
Turn the temperature control
knob to the required tem-
perature setting (see section
"settings" in chapter "Using
the appliance").
The preparation time is
too short.
Turn the timer knob to the re-
quired preparation time (see
section "Settings" in chapter"
Using the appliance").
The ingredients are fried
unevenly in the air fryer.
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the preparation
time.
Ingredients that lie on top of
or across each other (e.g. fries)
need to be shaken halfway
through the preparation time.
See section "Settings" in chapter
"Using the appliance".
2524
ENGLISH ENGLISH

MAINTENANCE AND CLEANING
STORING THE DEVICE
WARNING
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Hence, do not try to repair it yourself. Contact a qualied appliance re-
pair technician if the product requires servicing.
Always unplug and allow to completely cool down before cleaning with rinsed
dry wet cloth.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or
plug in water or any other liquid.
Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
Clean the pan and basket with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
Cleaning without proper instruction can damage the appliance and aect to
the product life.
Dry all parts and surfaces thoroughly prior to plugging in and using.
Unplug it, allow to cool and clean before storing.
Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the
cord to fray and break.
Make sure all accessories are dried before storing.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied person in order to avoid hazard.
Do not try to adjust or repair this appliance to avoid risk of electric shock due
to high voltage.
Unplug carefully after using by holding onto the plug component and gently
pull away from the outlet. Never pull on the cord to avoid damage to the device,
causing potential hazard to user.
Heating elements and the surface of the appliance will remain hot even after
unplugging. Avoid touching or placing combustible substance on the surface
1
2
3
4
5
6
7
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-
working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
Fried snacks are not
crispy when they come
out of the air fryer.
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush
some oil onto the snacks for a
crispier result.
I cannot slide the pan
into the appliance
properly.
There are too much in-
gredients in the basket.
Do not ll the basket beyond
the MAX indication.
The basket is not placed
in the pan correctly.
Push the basket down into
the pan until you hear a
click.
White smoke comes
out of the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
Whenyou fry greasyingredients
in the air fryer, a large amount of
oil will leak into the pan. The oil
produces white smoke and the
pan may heat up more than
usual. This does not aect the
appliance or the end result.
The pan still contains
grease residues from
previous use.
White smoke is caused by
grease heating up in the pan.
make sure you clean the pan
properly after each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the air fryer.
You did not use the right
potato type.
Use fresh potatoes and
make sure they stay firm
during frying.
You did not rinse the
potato sticks properly
before you fried them.
Rinse the potato sticks
properly to remove starch
from the outside of the sticks.
Fresh fries are not crispy
when they come out of
the air fryer.
The crispiness of the
fries depends on the
amount of oil and water
in the fries.
Make sure you dry the pota-
to sticks properly before you
add the oil.
Cut the potato sticks smaller
for a crispier result.
Add slightly more oil for a
crispier result.
2726
ENGLISH ENGLISH

Table of contents
Languages:
Other BLUE STONE Fryer manuals

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5885 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5880 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5876 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5895 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5860 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5859 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5876 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5859 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5888 User manual

BLUE STONE
BLUE STONE AFB-5878 User manual